Meccano робот меканоид g15 [2/44] В коробке
![Meccano робот меканоид g15 [2/44] В коробке](/views2/1174122/page2/bg2.png)
Content: 600 Parts, 1 MeccaBrain™, 1 LED
module, 2 hand tools, 4 servos, 2 rear wheel
assembly, 2 motor gear box assembly,
1 USB cable
Contenu : 600 pièces, 1 MeccaBrain™, 1 module
LED, 2 outils, 4 servomoteurs, assemblage
2 roues arrière, assemblage 2 moteurs et
engrenages, 1 câble USB
GB
F
Inhoud: 600 onderdelen, 1 MeccaBrain™,
1 LED-module, 2 stuks handgereedschap, 4 servo’s,
2 achterwielen, 2 motorkasten, 1 USB-Kabel
Contenuto: 600 pezzi, 1 MeccaBrain™, 1 modulo
a LED, 2 attrezzi, 4 servomotori, kit con 2 ruote
posteriori, kit con 2 motori e cambi di velocità,
1 cavo USB
NL
I
Contenido: 600 piezas, 1 MeccaBrain™, 1 módulo LED,
2 herramientas, 4 servos, ensamblaje para 2 ruedas
traseras, ensamblaje con 2 motores y caja de engranajes,
1 cable USB
Inhalt: 600 Teile, 1 MeccaBrain™, 1 LED-Modul,
2 Handwerkzeuge, 4 Servos, 2 Hinterräder zum
Zusammenbauen, 2 Getriebe zum Zusammenbauen,
1 USB-Kabel
E
D
Conteúdo: 600 partes, 1 MeccaBrain™, 1 módulo
de LED, 2 ferramentas manuais, 4 servomotores,
2 rodas traseiras, 2 caixas com 2 engrenagens e
motor, 1 cabo USB
В коробке:
600 деталей, 1 MeccaBrain™,
1 светодиодный модуль, 2 ручных инструмента,
4 сервоприводов, комплект из 2 задних колес,
комплект из 2 механизированных коробок
передач, 1
USB-кабель
P
R
2
FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television reception
(you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy
and the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits. Shielded cables must be used with this
unit to ensure compliance with the Class B FCC limits. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in
a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the equipment.
Déclaration de la FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements
numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
contre ces interférences dans le cas où l’installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a
des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander
l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté. Pour respecter les limites de la classe B de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des câbles blindés.
REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de
l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
Declaración de la FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) el
dispositivo debe admitir la recepción de cualquier tipo de interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este equipo ha sido probado y cumple los límites para dispositivos de clase B digital
establecidos en la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en las comunicaciones por radio. Este equipo genera, utiliza
y emite energía en forma de radiofrecuencias, por lo que si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, podría provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no se puede garantizar que
no habrá interferencias en una instalación determinada. Si este juguete provoca interferencias en la recepción de radio o televisión (puede comprobarlo apagando y encendiendo el juguete mientras escucha si se producen
interferencias), puede tomar alguna de las siguiente medidas: • Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora • Aumentar la separación entre el juguete y la radio o el televisor • Consultar con el vendedor o un técnico de
televisión y radio si necesita asistencia adicional. Para cumplir con los límites de la clase B de las normas FCC, este aparato se debe utilizar con cables blindados. NOTA: Los cambios, los ajustes o las modificaciones realizadas
en este dispositivo, como, entre otros, la sustitución de cualquier componente transmisor (cristal, semiconductor, etc.) podría suponer la infracción de las secciones 15 ó 95 de la normativa de la FCC, y debe ser explícitamente
aprobada por Spin Master Ltd.; en caso contrario, el usuario podía verse privado del derecho de operar el equipo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
CANADIAN Class B statement: This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Déclaration CANADIENNE classe B: Le présent appareil est conforme au CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L’utilisation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Only one model can be built at a time. / Les pièces fournies ne permettent de monter qu’un seul modèle à la fois. / Solo es posible construir un modelo a la vez. / Jeweils nur eins der Modelle baubar.
Er kan maar een model tegelijk worden gebouwd. / Permette di realizzare un solo modello per volta. / Só é possível montar um modelo de cada vez. / Одновременно можно построить только одну модель.
Содержание
- For instructions in other languages visit www meccano com pour télécharger les instructions dans une autre langue rends toi sur www meccano com para consultar las instrucciones en otros idiomas visita www meccano com eine detaillierte bedienungsanleitung in deutscher sprache findest du auf www meccano com voor instructies in andere talen bezoek www meccano com per le istruzioni in altre lingue visitare il sito www meccano com para instruções em outros idiomas acesse www meccano com инструкции на других языках можно найти на сайте www meccano com 1
- Instruction guide mode d emploi guía de instrucciones bedienungsanleitung gebruiksaanwijzing guida per l uso guia de instruções 1
- Инструкция по использованию 1
- В коробке 2
- Assembly assemblage montaje zusammenbau montage montaggio montagem сборка 4
- Ndice inhaltsverzeichnis inhoud indice содержание 4
- Table of contents sommaire 4
- Assembly assemblage montaje zusammenbau montage montaggio montagem сборка 5
- Construction tips astuces de construction 6
- Build your robot construye du robot monta tu robot baue deinen roboter zusammen bouw je eigen robot costruisci il tuo robot monte seu robô сборка робота 7
- Come installare le pile 29
- Como colocar as pilhas 29
- De batterijen plaatsen 29
- Einlegen der batterien 29
- How to install batteries 29
- Instalación de las pilas 29
- Installation des piles 29
- Connect and plug in branchements et connexions conéctalo verbinden und anschliessen aansluiten collegamenti conecte подключение и установка 30
- Eine detaillierte bedienungsanleitung in deutscher sprache findest du auf www meccano 30
- For instructions in other languages visit www meccano com 30
- Meccanoid настроен на английский язык если вас устраивает мой язык перейдите к следующей странице 30
- Para consultar las instrucciones en otros idiomas visita www meccano com 30
- Para instruções em outros idiomas acesse www meccano com 30
- Per le istruzioni in altre lingue visitare il sito www meccano com 30
- Plug in and download your language branchements et téléchargement de la langue 30
- Pour télécharger les instructions dans une autre langue rends toi sur www meccano com 30
- Voor instructies in andere talen bezoek www meccano com 30
- Инструкции на других языках можно найти на сайте www meccano com 30
- Connect the electronics 31
- Well done your build is complete 31
- Eye color communicates mode 32
- Let s play 32
- Meccabrai 32
- Motors 32
- Servo motor 32
- You are now ready to play 32
- Button guide 33
- Command card 33
- Main menu 33
- Motion control 33
- Settings 33
- Voice commands 34
- Download free app 35
- Download the free app and program meccanoid with your smart device 35
- More ways to play 35
- Program movements and or sounds with 1 learned intelligent movement l i m 2 ragdoll 3 motion capture powered by extreme reality www xtr3d com 35
- Les branchements sont terminés bien joué 36
- Réalisation des branchements 36
- Jouons 37
- La couleur des yeux indique le mode 37
- Moteurs 37
- Rouge enregistrer un mouvement l i 37
- Servomoteur 37
- Boutons 38
- Liste des commandes 38
- Paramètres 38
- Commandes vocales 39
- Il existe d autres façons de jouer 40
- Programmation via l application 40
- Télécharge l application gratuite 40
- Télécharge l application gratuite pour programmer meccanoid depuis ton appareil mobile 40
- Consumer information informations destinées au consommateur informacion para el consumidor verbraucherhinweise informatie voor gebruikers informazioni per i consumatori informações para o consumidor 41
- Информация для потребителей 41
- Benötigt 4 x 1 5 v alkali babyzellen c nicht enthalten 43
- Fonctionne avec 4 piles alcalines c 1 5 v 43
- Requiere 4 pilas alcalinas c de 1 5 v no incluidas 43
- Richiede 4 pile alcaline c da 1 5 v non incluse le batterie e le loro confezioni devono essere riciclate 43
- Solução de problemas 43
- Vereist 4 c alkalinebatterijen van 1 5 v niet inbegrepen 43
- Инфромация по безопасному обращению с элементами питания 43
- Опасности для ребенка в противном случае ее не следует использовать во время игры дети должны находиться под присмотром взрослых компания meccano оставляет за собой право прекратить использование сайта www meccano com в любое время меры предосторожности рекомендуется присмотр взрослых не используйте игрушку meccanoid на столе или рядом с лестницей игрушка предназначена для использования на полу следует проводить регулярный осмотр на предмет повреждения игрушки и датчиков если таковые имеются игрушку не следует использовать не прикасайтесь к игрушке руками и следите за тем чтобы она находилась на безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды когда переключатель питания находится в положении вкл выключите игрушку когда она не используется во время использования игрушка всегда должна находиться в поле зрения при управлении игрушкой необходимо строго следовать указаниям приведенным в руководстве по эксплуатации уход и обслуживание игрушка предназначена только для использо 43
- Требуются 4 щелочных элемента питания типа c с напряжением 1 5 в не входят в комплект элементы питания представляют собой миниатюрные предметы замену элементов питания должны выполнять взрослые соблюдайте полярность указанную в отсеке элементов питания не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке утилизируйте элементы питания надлежащим образом извлекайте элементы питания если игрушка не используется долгое время рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа не сжигайте использованные элементы питания не бросайте элементы питания в огонь это может привести к их утечке или взрыву не используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы питания разного типа т е щелочные обычные не используйте перезаряжаемые элементы питания запрещается заряжать неперезаряжаемые элементы питания избегайте короткого замыкания источников питания важная информация снимите все упаковочные материалы перед использованием запишите указанные на упаков 43
- Advertencia el cable del adaptador de alimentación podría suponer un riesgo de estrangulación no recomendado para niños menores de 3 años achtung beim umgang mit dem netzkabel besteht strangulierungsgefahr nicht für kinder unter 3 jahren geeignet waarschuwing het adapterkoord kan een verstikkingsgevaar vormen niet voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar attenzione il cavo dell adattatore può causare il rischio di strangolamento non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni aviso tome cuidado com o cabo do adaptador já que ele pode apresentar perigo de estrangulamento e asfixia o equipamento não deve ser utilizado por crianças de 3 anos de idade ou menos 44
- Requer 4 pilhas alcalinas tipo c de 1 5 v 44
- Компания spin master international sarl настоящим заявляет что данное устройство meccanoid g15 соответствует основным требованиям и другим релевантным положениями директивы 1999 5 ec копию декларации соответствия можно получить отправив запрос на адрес customercare spinmaster com или обратившись по адресу spin master international s a r l 16 avenue pasteur l 2310 luxembourg 44
- Отходами согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств ее необходимо утилизировать отдельным способом с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и переработки это позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами а также снизит количество ресурсов необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках внесите свой вклад сохранив город чистым значок с изображением перечеркнутой корзины означает что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств при покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации обратитесь в местную перерабатывающую организацию 44
- Предупреждение шнур адаптера является источником опасности удушения устройство не предназначено для использования детьми в возрасте младше 3 лет 44
- Ребуются 4 щелочных элемента питания типа c с напряжением 1 5 в не входят в комплект элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом по окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми 44
Похожие устройства
- Meccano робот меканоид g15ks Инструкция по эксплуатации
- Mie vetro Инструкция по эксплуатации
- Mie assistente e Инструкция по эксплуатации
- Mie elegante Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -15.2-Т1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -15.2-Т1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -15.2-Т2 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -15.2-Т2 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -15.2-Т3 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -15.2-Т3 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -32.2-Т1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -32.2-Т1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -32.2-Т2 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S -32.2-Т2 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S-60.2-Т1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S-60.2-Т1 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S-60.2-Т2 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S-60.2-Т2 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S-60.2-Т3 Инструкция по эксплуатации
- МАССА-К ТВ-S-60.2-Т3 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения