Cat Eye STEALTH EVO PLUS (CC-GL51) Инструкция по эксплуатации онлайн

ВЕЛОКОМПЬЮТЕР CC-GL51
РУС
Метод
измерений
Это устройство представляет собой многофункциональный велокомпьютер с модулем GPS
и датчиком ускорения. Устройство может выполнять измерения даже при отсутствии
других сигналов, кроме GPS. Компьютер также выполняет 4 вида измерений (скорость,
каденс, пульс и мощность), принимая сигналы от датчиков, совместимых со стандартами
связи ANT+.
* В данном устройстве нет датчиков ANT+. Купите нужный вам датчик ANT+ у нас или у
сторонней компании.
Запись и просмотр маршрута поездки
Информация о местоположении от модуля GPS записывается вместе с данными измерений
во время выполнения измерений. Данные измерений, например, ваш маршрут и высота,
можно посмотреть в виде поездки на карте на сайте. Для этого нужно загрузить их в
специальную программу CATEYE Sync™ на вашем ПК, а затем загрузить на сайт CATEYE
Atlas™. CATEYE Atlas™ можно использовать в качестве базы данных для ваших занятий, в
которой вы можете хранить данные, измеренные при помощи данного устройства или
Перед использованием компьютера внимательно прочитайте
данное руководство и сохраните его на будущее.
* В этом документе имеются ссылки на YouTube.
При нажатии на кнопку "Смотреть видео", появляется предупреждение безопасности.
Нажмите "Разрешить", чтобы открыть браузер и посмотреть видео.
* Видео на YouTube и руководства, относящиеся к этому устройству, могут быть изменены без
уведомления. Последнюю версию электронного руководства вы можете найти на официальном
сайте CatEye.
* Это руководство было составлено исходя из того, что пользователь обладает достаточными
базовыми знаниями, включая работу с ПК и компьютерные термины (Windows/Mac).
CATEYE INOU, путевого регистратора с камерой.
• Нажатия на кнопки компьютера показаны в данном руководстве следующим образом.
• В целях ясности, в данном руководстве мигающие текст/значки на экране компьютера
выделены красным цветом.
1
Значки
в
данном
руководстве
Особенности
устройства
MENU
Нажмите кнопку MENU
Руководство
пользователя
Это устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии связи (ФКС) и промышленным канадским стандартам RSS без лицензии. Во
время эксплуатации соблюдаются два условия: (1) это устройство не создает недопустимых помех и (2) это устройство должно принимать все
поступающие помехи, включая помехи, вызванные неправильной эксплуатацией.
L’appareil est conforme
à
la r
é
glementation FCC, section 15 et Industrie Canada RSS standard exempts de licence (s). Son utilisation est soumise
à
deux
conditions :
1.
L’appareil ne doit pas provoquer d’interf
é
rences nuisibles, et
2.
L’appareil doit supporter les interf
é
rences re
ç
ues, y compris les interf
é
rences emp
ê
chant son fonctionnement correct.
Модификации
ФКС требует уведомить пользователя о том, что любые изменения или модификации, внесенные в это устройство и не одобренные компанией
CatEye Co., Ltd. могут лишить пользователя права пользования оборудованием.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данное оборудование прошло испытания, которые подтвердили его принадлежность к классу В цифровых устройств в соответствии с
частью 15 правил Федеральной комиссии связи (США). Ограничения данного класса установлены в целях надлежащей защиты от недопустимых
помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, при
нарушении правил установки и использования, может приводить к недопустимым помехам для радиосвязи. Однако в некоторых ситуациях помехи
все равно могут возникнуть. Если данное оборудование все же приводит к недопустимым помехам при приеме радио- или телесигнала, что можно
определить путем выключения и включения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним из следующих
способов: Переориентировать или переместить приемную антенну. Увеличить расстояние между оборудованием и приемником. Подключить
оборудование в другую розетку. Проконсультироваться с опытным мастером в области радио/телевидения.
Это цифровое устройство класса В соответствует канадскому стандарту ICES-003.
Cet appareil num
é
rique de la classe B est conforme
à
la norme NMB-003 du Canada.
066601251
Изменение
настроек
компьютера
Настройка
компьютера
Как
использовать
компьютер
Загрузка
измеренных
данных
Введение
Настройка ПК
Прочее
MODE
Нажмите кнопку MENU
MODE
Удерживайте кнопку
MODE 2 сек.
Нажмите кнопку
Удерживайте
кнопку 2 сек.
1
Как
установить
устройство
на
велосипед
Содержание
- Bookmark1 1
- Features_of_this_unit 1
- Icons_used_in_this_manual 1
- Measurement_method 1
- Recording_and_viewing_the_trip_route 1
- Велокомпьютер cc gl51 рус 1
- Запись и просмотр маршрута поездки 1
- Значки в данном руководстве 1
- Метод измерений 1
- Нажмите кнопку 1
- Особенности устройства 1
- Перед использованием компьютера внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его на будущее 1
- Руководство пользователя 1
- Рус 1
- Удерживайте кнопку 2 сек 1
- Ant _communication_standards 2
- Ant _sensor_ optional_or_commercial 2
- Automatic_recognition_of_the_sensor_id 2
- Measurement_using_gps_and_an_ant _sensor 2
- Proper_use_of_the_cateye_stealth_51 2
- _warning_ _caution 2
- Автоматическое определение идентификатора датчика 2
- Внимание осторожно 2
- Датчик ant дополнительный или сторонний 2
- Измерения при помощи gps и датчика ant способного измерять скорость 2
- Правильное использование cateye stealth 51 2
- Стандарты связи ant 2
- Receiving_the_gps_signal 3
- Where_the_gps_signal_cannot_be_received 3
- Где сигнал gps не принимается 3
- Прием сигнала gps 3
- Процесс автоматического определения 3
- Accessories 4
- Battery 4
- Cautions_for_dispose 4
- Cautions_in_use 4
- Cautions_on_recharging 4
- Cautions_on_storage 4
- Computer 4
- Description_of_computer_and_its_parts 4
- Recharge_the_battery_for_first_time_use_ 4
- Аккумулятор 4
- Зарядите аккумулятор перед первым использованием или после длительного простоя 4
- Компьютер 4
- Меры предосторожности при использовании 4
- Меры предосторожности при утилизации 4
- Меры предосторожности при хранении 4
- Описание компьютера и его частей 4
- Предупреждения о зарядке 4
- Принадлежности 4
- Спереди сзади 4
- Screen_display 5
- Сегментная часть 5
- Экран 5
- Attach_the_bracket_to_the_stem_or_handle 6
- How_to_install_the_unit_on_your_bicycle 6
- Remove install_the_computer 6
- When_attaching_the_flextight _bracket_to 6
- When_you_have_the_ant _sensor 6
- Если у вас есть датчик ant 6
- Как установить устройство на велосипед 6
- При креплении держателя flextight к выносу 6
- При креплении держателя flextight к рулю 6
- Прикрепите держатель к выносу или рулю 6
- Снимите установите компьютер 6
- How_to_charge 7
- How_to_turn_on off_the_power_ _how_to_ch 7
- Power_on off 7
- Setting_up_the_computer 7
- Включени 7
- Внимание не устанавливайте влажный компьютер в подставку для зарядки например после поездки под дождем это может привести к короткому замыканию и повреждению компьютера или данных 7
- Выберите единицу скорости 7
- Выключение питани 7
- Зарядка аккумулятора 7
- Как зарядить 7
- Настройка компьютера 7
- Питание вкл выкл 7
- Установите компьютер в держатель 7
- Форматирование возврат в исходное состояние 7
- Если у вас есть датчик ant 8
- Сопряжение поиск идентификатора датчика 8
- Начинается сопряжение 9
- Tire_circumference 10
- Введите длину окружности шины 10
- Введите длину окружности шины с той стороны где установлен датчик в мм в соответствии с процедурой ниже 10
- Велосипед 10
- Вы можете найти нужную длину окружности l вашей шины в таблице ниже или измерить фактическую длину как измерить длину окружности шины l для наиболее точного измерения прокрутите колесо накачайте шины до правильного давления установите шток внизу сделайте отметку на земле сядьте на велосипед и проедьтесь вперед ровно на один оборот по прямой пока клапан снова не окажется внизу поставьте отметку там где находится шток и измерьте расстояние выполните измерение шины на которой установлен датчик 10
- Выполните сопряжение с другими датчиками по тому же принципу 10
- Диапазон настройки 0100 3999 мм 10
- Длина окружности шины 10
- Длина окружности шины для датчиков мощности способных передавать сигнал 10
- Для изменения значения нажмите mode удерживайте mode чтобы переместить курсор на следующий знак 10
- Если вы пропустили сопряжение с датчиком ant способным измерять скорость настройки раздела ввод длины окружности шины пропускаются 10
- Запись настроек сзади 10
- Как измерить длину окружности шины l 10
- Как установить 10
- Перейдите на шаг 5 выберите часовой пояс стр 11 10
- Проверьте идентификатор и нажмите кнопку menu 10
- Скорости если вы пропустили сопряжение с датчиком скорости или датчиком скорости каденса значение длины окружности шины в датчике мощности равно 2096 мм это значение можно изменить по завершении настройки в соответствии с инструкциями из раздела настройка длины окружности шины при использовании cateye sync стр 30 при использовании только компьютера стр 35 чтобы определить длину окружности шины см раздел длина окружности шины справа на этой странице 10
- Сопряжение датчика завершено 10
- Таблица длины окружности шины 10
- Таблица длины окружности шины обычно размер шины или код etrto указан на боковой поверхности шины 10
- Увеличить значение перейти на др знак 10
- Устройство на 10
- Bookmark0 11
- Выберите часовой пояс 11
- Список часовых поясов 11
- Выберите летнее время 12
- Выберите формат отображения часов 12
- Нажмите кнопку menu чтобы завершить настройку 12
- Gps_search_screen_ when_the_power_is_tur 13
- Measurement_screen 13
- Screen_flow 13
- Схема экранов 13
- Экран измерений 13
- Экран поиска gps когда питание включено 13
- Мигает 14
- Standby_screen 15
- Если в режиме ожидания сигнал gps отсутствует значок отсутствия сигнала gps мигает если отсутствует сигнал скорости то даже продолжение езды не приводит к возврату на экран измерений 15
- Когда открыт экран измерений и вы не едете на велосипеде или не нажимаете кнопки в течение 10 минут при отсутствии сигнала gps или сигнала скорости компьютер автоматически переходит на экран ожидания начните движение чтобы вернуться на экран измерений компьютер отключается автоматически через 50 минут после появления экрана ожидания автовыключение 15
- Экран ожидания 15
- Functions_available_on_the_measurement_s 16
- Gps горит и нажмите кнопку 16
- Starting stopping_measurement 16
- Запуск остановка измерений 16
- Нажмите для остановки измерений 16
- Нажмите и держите кнопку 16
- Нажмите и держите кнопку 2 сек 16
- Начните поездку 16
- Сек 16
- Убедитесь что значок приема сигнала 16
- Убедитесь что значок приема сигнала gps горит и нажмите кнопку 16
- Функции на экране измерений 16
- Av и среднее значение мощности и значок мах и максимальное значение мощности 17
- Switching_computer_function 17
- Tm dst 17
- Баланс мощности отображается при использовании раздельных левого и правого датчиков мощности 17
- Если высота отображается на средней части экрана или выполняется прием сигнала мощности на экране также появляются часы 17
- Переключение функций компьютера 17
- При нажатии кнопки mode происходит переключение данных в нижней части экрана в порядке показанном на рисунке ненужные функции можно скрыть подробности в разделе настройка экрана функций при использовании cateye sync стр 30 при использовании только компьютера стр 38 17
- При приеме сигнала мощности на экране поочередно сменяются значок 17
- Средние макс значения 17
- Средние макс значения если выполнено сопряжение датчика пульса каденса на экране появляются соответствующие средние и максимальные значения 17
- Backlight 18
- Example _setting_of_the_night time _7 00 18
- Resetting_the_measurement_data_and_gener 18
- Resetting_the_trip_distance 2 18
- Подсветка 18
- Пример настройка ночного времени 19 00 6 00 18
- Сброс измеренных данных и создание данных поездки 18
- Сброс расстояния поездки 2 18
- Calibration_of_the_power_sensor 19
- Power_balance 19
- Power_measurement 19
- Баланс мощности 19
- Измерение мощности 19
- Калибровка датчика мощности 19
- Нажмите и удерживайте кнопку menu 4 19
- Нажмите и удерживайте кнопку menu 4 секунды пока измерения на экране измерений не остановятся 19
- Секунды пока измерения на экране измерений не остановятся 19
- Эти измерения возможны при наличии датчика мощности ant 19
- Installing_cateye_sync 20
- Membership_registration_to_cateye_atlas 20
- Setup_of_your_pc 20
- Выполните установку в соответствии с указаниями на экране 20
- Дважды щелкните скачанный исполняемый файл 20
- Зайдите на сайт cateye atlas 20
- Как установить cateye sync 20
- Нажмите login here войти 20
- Настройка пк 20
- Рабочая среда для cateye sync 20
- Регистрация на сайте cateye atlas 20
- Установка cateye sync 20
- Setting_cateye_sync 21
- Запустите cateye sync 21
- И пароль 21
- Нажмите account setting настройки учетной записи и введите ваш адрес эл почты 21
- Нажмите account setting настройки учетной записи и введите ваш адрес эл почты и пароль 21
- Нажмите apply применить 21
- Нажмите settings настройки 21
- Настройка cateye sync 21
- Uploading_the_measurement_data_ trip_dat 22
- Uploading_trip_data 22
- Вставьте штекер usb в ваш пк 22
- Выберите stealth в разделе device устройство и нажмите download all activities view data list загрузить все занятия и просмотреть список данных 22
- Загрузка данных поездки 22
- Загрузка измеренных данных данные поездки 22
- Запустите cateye sync 22
- Установите компьютер в подставку для зарядки 22
- Syncing_all_activities 23
- Выберите данные о поездках которые вы хотите загрузить и нажмите 23
- Выберите данные о поездках которые вы хотите загрузить и нажмите кнопку загрузки 23
- Кнопку загрузки 23
- Синхронизация всех занятий 23
- Exporting_the_trip_data 24
- Выберите место для сохранения и нажмите open открыть 24
- Выберите формат файла для экспорта 24
- Нажмите export экспорт 24
- Проверьте все данные о поездках на экране со списком данных и 24
- Проверьте все данные о поездках на экране со списком данных и нажмите export экспорт 24
- Экспорт данных о поездке 24
- Importing_the_data_of_such_as_e train_da 25
- Выберите файл который хотите загрузить затем нажмите open открыть 25
- Импорт данных например e train data в cateye sync 25
- Нажмите import импорт в верхней части экрана 25
- Экспортируйте данные измерений из e train data и подготовьте файл 25
- Data_contained_in_the_trip_data 26
- Record_interval_and_capacity_limit 26
- Trip_data 26
- Данные о поездках 26
- Интервал записи и память компьютера 26
- Содержимое данных о поездках 26
- Reviewing _editing_and_sharing_the_trip_ 27
- Введите ваш адрес эл почты и пароль затем нажмите login 27
- Введите ваш адрес эл почты и пароль затем нажмите login вход 27
- Вход 27
- Зайдите на сайт cateye atlas 27
- Нажмите edit trip info изменить данные о поездке в верхнем правом 27
- Нажмите edit trip info изменить данные о поездке в верхнем правом углу карты 27
- Нажмите login here войти 27
- Нажмите на загруженную поездку 27
- Просмотр редактирование и публикация поездки функции cateye atlas 27
- Углу карты 27
- Deleting_the_gps_point 28
- Deleting_the_trip 28
- Выберите режим конфиденциальности 28
- Нажмите save this сохранить 28
- Удаление поездки 28
- Удаление точек gps 28
- Exporting_to_a_gpx_file 29
- Нажмите export экспорт 29
- Нажмите gpx export экспорт gpx на экране редактирования информации о поездке 29
- Появится подтверждающее сообщение 29
- Файл gpx скачан 29
- Экспорт в файл gpx 29
- Экспорт универсального файла с данными gps о поездке его можно использовать в других сервисах например google earth 29
- Changing_the_computer_configuration 30
- Changing_the_setting_with_cateye_sync 30
- Внимание не устанавливайте влажный компьютер в подставку для зарядки например после поездки под дождем это может привести к короткому замыканию и повреждению компьютера или данных 30
- Запустите cateye sync 30
- Изменение настроек компьютера 30
- Изменение настроек с помощью cateye sync 30
- Нажмите settings настройки 30
- Установите компьютер в подставку 30
- Нажмите stealth чтобы изменить настройки 31
- Нажмите apply применить 32
- Changing_the_settings_of_the_computer_al 33
- Clock_setting 33
- Изменение настроек только компьютера 33
- Нажать и держать 4 с 33
- Настройка часов 33
- Changing_the_time_zone_ shortcut 34
- Запись настроек 34
- Изменение часового пояса быстро 34
- Изменить часовой пояс снова 34
- Пример изменить часовой пояс 34
- Список часовых поясов 34
- Isc 1 датчик скорости каденса 1 35
- Isc 2 датчик скорости каденса 2 35
- Isc 2 и sp 2 задействованы если компьютер используется на двух велосипедах подробности в разделе сопряжение датчика стр 36 35
- Setting_the_tire_circumference 35
- Sp 1 датчик скорости 1 35
- Sp 2 датчик скорости 2 35
- Введение настройка пк прочее настройка 35
- Ввод длины окружности шины 35
- Выбор датчика 35
- Выбор датчика выберите датчик для которого нужно задать длину окружности шины 35
- Двигать курсор нажать и держать 35
- Диапазон настройки 0100 3999 мм 35
- Длина окружности шины 35
- Длина окружности шины вы можете найти нужную длину окружности l вашей шины в таблице ниже или измерить фактическую длину как измерить длину окружности шины l для наиболее точного измерения прокрутите колесо когда шины 35
- Задайте длину окружности шины для датчика который может измерять скорость 35
- Запись настроек 35
- Из раздела настройки часов стр 33 35
- Изменение 35
- Изменение настроек 35
- Или 35
- Использовать компьютер 35
- Используемый датчик показан первым введите длину окружности шины для датчиков мощности которые могут передавать сигнал скорости в sp 2 35
- К разделу сопряжение датчика стр 36 35
- Как 35
- Как измерить длину окружности шины l 35
- Компьютера 35
- Настроек компьютера 35
- Настройка длины окружности шины 35
- Находятся под правильным давлением поместите шток клапана внизу сделайте отметку на земле сядьте на велосипед и проедьтесь вперед ровно на один оборот по прямой пока клапан снова не окажется внизу поставьте отметку там где находится шток и измерьте расстояние выполните измерение шины на которой установлен датчик таблица длины окружности шины обычно размер шины или код etrto указан на боковой поверхности шины 35
- Таблица длины окружности шины 35
- Увеличить значение 35
- Этот параметр необходим если вы выполнили сопряжение с датчиком ant способным измерять скорость 35
- Pairing_the_sensor 36
- Выбор датчика 36
- Выбор номера датчика 36
- Изменение настроек 36
- Сопр яжение с датчиком 36
- Эти настройки требуются при наличии датчика ant 36
- В случае автоматического поиска 37
- Запись настроек 37
- Ручной ввод идентификатора 37
- Night time_setting 38
- Setting_function_display 38
- Setting_the_record_interval 38
- Настройка интервала записи 38
- Настройка ночного времени 38
- Настройка отображения функций 38
- Entering_the_total_distance 39
- Selecting_the_speed_unit 39
- Setting_the_middle_display 39
- Ввод общего расстояния 39
- Выбор единицы скорости 39
- Настройка средней части 39
- Data_to_be_stored_ _data_to_be_deleted 40
- Restarting_operation 40
- When_the_operation_is_unstable 40
- Перезагрузка 40
- При нестабильной работе 40
- Сохраняемые данные удаляемые данные 40
- Troubles_related_to_the_computer 41
- Troubleshooting 41
- Неполадки связанные с компьютером 41
- Устранение неполадок 41
- Troubles_related_to_the_ant _sensor 42
- Неполадки связанные с датчиком ant 42
- How_to_dispose_the_computer 43
- How_to_replace_the_battery 43
- Maintenance 43
- Как заменить аккумулятор 43
- Обслуживание 43
- Утилизация компьютера 43
- How_to_install_the_speed cadence_sensor_ 44
- Optional_accessories 44
- Standard_accessories 44
- Временно закрепите датчик скорости 44
- Дополнительные принадлежности 44
- Как установить датчик скорости каденса isc 11 44
- Стандартные принадлежности 44
- How_to_install_the_heart_rate_sensor_ hr 45
- Видео 45
- Внимание не используйте это изделие если вы пользуетесь водителем ритма 45
- Внимание не используйте это изделие если вы пользуетесь кардиостимулятором 45
- Во избежание ошибок при измерениях рекомендуется смочить электроды водой если у вас очень чувствительная кожа электрод можно смочить водой и надеть поверх тонкой майки волосы на груди могут привести к ошибочным показаниям 45
- Временно закрепите педальный магнит внутри кривошипа нейлоновыми стяжками чтобы он смотрел на зону датчика на стороне каденса 45
- Вставьте крючок ремешка пульсометра в другой конец ремешка 45
- Датчика скорости составляло около 3 мм и надежно закрепите его нейлоновыми стяжками 45
- Если у вас сухая кожа или вы надели пульсометр поверх майки возможны погрешности при измерениях во избежание ошибок смочите электрод 45
- Если у педалей стальная ось педальный магнит можно установить на ось педали при этом убедитесь что вы отклеили двухсторонний скотч от магнита 45
- Каденс 45
- Как установить пульсометр hr 11 45
- Крепление различных деталей 45
- На время закрепите магнит 45
- Нажмите кнопку откроется браузер и начнется воспроизведение видео 45
- Наклоните датчик скорости чтобы расстояние между педальным магнитом и стороной каденса 45
- Носите пульсометр при помощи ремешка и отрегулируйте длину ремешка под вашу грудную клетку под грудью при сильной затяжке ремешка может возникнуть дискомфорт 45
- Отрегулируйте расстояние до магнита 45
- Поверните и отрегулируйте рычаг датчика так чтобы зазор между магнитом колеса и рычагом датчика составлял примерно 3 мм затем надежно затяните винт датчика 45
- Поверните рычаг датчика и временно закрепите магнит колеса на спице чтобы он смотрел на зону датчика на стороне скорости 45
- Прикрепите пульсометр на ремешок 45
- Пульс измеряется если вы надели пульсометр на грудь 45
- Пульсометра 45
- Скорост 45
- Смотреть 45
- Убедитесь что электроды плотно прилегают к телу надежно затяните нейлоновые стяжки винт датчика и магнит датчика скорости и проверьте надежность затяжки 45
- Specification 46
- Характеристики 46
- Co ltd 47
- Limited_warranty 47
- Аккумулятор не входит в гарантию 47
- Для покупателей из сша cateye america inc 47
- Летняя гарантия только компьютер аккумулятор не входит в гарантию 47
- Ограниченная гарантия 47
Похожие устройства
- Cat Eye STRADA SMART GPS (CC-RD500B) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye V3n (CC-TR310TW) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye CC-CD200DW Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye CC-CD300DW (CC-CD300DW) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STEALTH 50 (CC-GL 50) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA DIGITAL WIRELESS (CC-RD430DW) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STEALTH EVO (CC-GL11) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye V2c (CC-TR200DW) Инструкция по эксплуатации
- Makita 9562cvh Инструкция по эксплуатации
- Makita ga5030k Инструкция по эксплуатации
- Makita ga6021c Инструкция по эксплуатации
- Makita ga7020sf Инструкция по эксплуатации
- Makita ga7050 Инструкция по эксплуатации
- Makita ga9050 Инструкция по эксплуатации
- Makita fs4300 Инструкция по эксплуатации
- Makita rp2300fc Инструкция по эксплуатации
- Makita dp4010 Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf343rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf343she3 Инструкция по эксплуатации
- Makita td0101f Инструкция по эксплуатации