Karcher DE 4002 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/246] 1545
Содержание
- De 4002 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße ver wendung 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Symbole in der betriebsanlei tung 3
- Umweltschutz 3
- Anwendungshinweise 4
- Druckregler 4
- Glasreinigung 4
- Reinigung von beschichteten oder lackierten oberflächen 4
- Reinigung von textilien 4
- Sicherheitseinrichtungen 4
- Sicherheitsthermostat 4
- Sicherheitsverschluss 4
- Wassermangelthermostat 4
- Geräteelemente 5
- Bedienung 6
- Gerät einschalten 6
- Inbetriebnahme 6
- Temperaturanzeige 6
- Wasser einfüllen 6
- Zubehör montieren 6
- Dampfmengenregulierung mit drehknopf am gerät 7
- Dampfmengenregulierung mit handrad an der dampfpistole 7
- Gerät ausschalten 7
- Vapohydro regulierung mit drehknopf 7
- Wasser nachfüllen 7
- Zubehör trennen 7
- Anwendung des zubehörs 8
- Bodendüse 8
- Bügeleisen sonderzubehör 8
- Dampfpistole 8
- Handdüse 8
- Punktstrahldüse 8
- Fensterdüse sonderzubehör 9
- Gerät aufbewahren 9
- Gerät transportieren 9
- Lagerung des gerätes 9
- Tapetenlöser sonderzubehör 9
- Transport 9
- Ausspülen des kessels 10
- Entkalken des kessels 10
- Filterwechsel 10
- Hilfe bei störungen 10
- Kontrolllampe entkalken leuchtet weiß 10
- Kontrolllampe wassermangel leuchtet rot 10
- Pflege und wartung 10
- Ce erklärung 11
- Garantie 11
- Sonderzubehör 11
- Zubehör und ersatzteile 11
- Technische daten 12
- Contents 13
- Environmental protection 13
- Proper use 13
- Symbols in the operating in structions 13
- Cleaning of coated or lacquered surfaces 14
- Cleaning of glass 14
- Cleaning of textiles 14
- Notes on the operation 14
- Pressure controller 14
- Safety devices 14
- Safety lock 14
- Safety thermostat 14
- Water shortage thermostat 14
- Device elements 15
- Attaching the accessories 16
- Fill up with water 16
- Operation 16
- Start up 16
- Temperature display 16
- Turning on the appliance 16
- Refilling water 17
- Removing the accessories 17
- Steam quantity controller via hand wheel on the steam gun 17
- Steam quantity controller via rotary knob on the appliance 17
- Vapohydro regulation with rotary knob 17
- Detail nozzle 18
- Floor nozzle 18
- Hand nozzle 18
- How to use the accessories 18
- Iron option 18
- Steam gun 18
- Turning off the appliance 18
- Storing the appliance 19
- Storing the device 19
- Transport 19
- Transporting the device 19
- Wallpaper remover optional 19
- Window nozzle option 19
- Descaling the boiler 20
- Filter replacement 20
- Maintenance and care 20
- Rinsing the boiler 20
- Troubleshooting 20
- Accessories and spare parts 21
- Ce declaration 21
- Indicator lamp descaling glows white 21
- Indicator lamp water shortage glows red 21
- Special accessories 21
- Warranty 21
- Technical specifications 22
- Protection de l environne ment 23
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 23
- Table des matières 23
- Dispositifs de sécurité 24
- Fermeture de sécurité 24
- Instructions pour l utilisation 24
- Nettoyage de surfaces enduites ou vernies 24
- Nettoyage de surfaces vitrées 24
- Nettoyage des textiles 24
- Régulateur de pression 24
- Thermostat de manque d eau 24
- Thermostat de sécurité 24
- Utilisation conforme 24
- Éléments de l appareil 25
- Affichage de la température 26
- Mise en service 26
- Mise sous tension de l appareil 26
- Montage des accessoires 26
- Remplissage de l eau 26
- Utilisation 26
- Appoint en eau 27
- Régulation de la quantité de vapeur avec la manivelle sur le pistolet de vapeur 27
- Régulation de la quantité de vapeur avec un bouton rotatif sur l appareil 27
- Régulation vapohydro avec bou ton rotatif 27
- Buse de base 28
- Buse à jet crayon 28
- Démontage des accessoires 28
- Mise hors tension de l appareil 28
- Pistolet à vapeur 28
- Utilisation des accessoires 28
- Buse manuelle 29
- Buse à fenêtre accessoires spé ciaux 29
- Décolleuse de papier peint acces soires spéciaux 29
- Fer à repasser accessoires spé ciaux 29
- Détartrage de la chaudière 30
- Entreposage de l appareil 30
- Entretien et maintenance 30
- Ranger l appareil 30
- Rinçage de la chaudière 30
- Transport 30
- Transporter l appareil 30
- Accessoires en option 31
- Accessoires et pièces de re change 31
- Assistance en cas de panne 31
- Changement de filtre 31
- Garantie 31
- Lampe témoin détartrer est allu mée en blanc 31
- Lampe témoin manque d eau s al lume rouge 31
- Déclaration ce 32
- Caractéristiques techniques 33
- Indice 34
- Protezione dell ambiente 34
- Simboli riportati nel manuale d uso 34
- Uso conforme a destinazione 34
- Avvertenze per l impiego 35
- Dispositivi di sicurezza 35
- Pulizia di superfici rivestite o verni ciate 35
- Pulizia di tessuti 35
- Pulizia di vetri 35
- Regolatore di pressione 35
- Tappo di sicurezza 35
- Termostato di mancanza acqua 35
- Termostato di sicurezza 35
- Parti dell apparecchio 36
- Accendere l apparecchio 37
- Indicatore della temperatura 37
- Messa in funzione 37
- Montaggio degli accessori 37
- Riempimento del serbatoio 37
- Aggiungere acqua 38
- Regolazione della quantità di vapo re con il volantino sulla pistola va porizzatrice 38
- Regolazione della quantità di vapo re con manopola sull apparecchio 38
- Regolazione vapohydro con ma nopola 38
- Bocchetta pavimenti 39
- Pistola vapore 39
- Smontaggio degli accessori 39
- Spegnere l apparecchio 39
- Ugello a getto concentrato 39
- Uso degli accessori 39
- Bocchetta manuale 40
- Bocchetta vetri accessorio optio nal 40
- Ferro da stiro accessorio optional 40
- Utensile elimina carta da parati ac cessorio optional 40
- Conservazione dell apparec chio 41
- Cura e manutenzione 41
- Decalcificazione della caldaia 41
- Deposito dell apparecchio 41
- Pulizia della caldaia 41
- Trasportare l apparecchio 41
- Trasporto 41
- Accessori e ricambi 42
- Garanzia 42
- Guida alla risoluzione dei guasti 42
- La spia di controllo decalcificazio ne è bianca 42
- La spia di controllo mancanza ac qua è rossa 42
- Sostituzione del filtro 42
- Accessori optional 43
- Dichiarazione ce 43
- Dati tecnici 44
- Inhoud 45
- Symbolen in de gebruiksaan wijzing 45
- Zorg voor het milieu 45
- Drukregelaar 46
- Gebruiksinstructies 46
- Reglementair gebruik 46
- Reiniging van gecoate of gelakte oppervlakken 46
- Reiniging van glas 46
- Reiniging van textiel 46
- Veiligheidsinrichtingen 46
- Veiligheidssluiting 46
- Veiligheidsthermostaat 46
- Watergebrek aanduiding 46
- Apparaat elementen 47
- Accessoires monteren 48
- Apparaat inschakelen 48
- Bediening 48
- Inbedrijfstelling 48
- Temperatuurweergave 48
- Vullen met water 48
- Afstelling stoomhoeveelheid met draaiknop op apparaat 49
- Afstelling stoomhoeveelheid met handwiel op het stoompistool 49
- Vapohydro afstelling met draai knop 49
- Water bijvullen 49
- Accessoires verwijderen 50
- Apparaat uitschakelen 50
- Handsproeier 50
- Puntspuitkop 50
- Stoompistool 50
- Toepassing van accessoires 50
- Vloerspuitkop 50
- Apparaat transporteren 51
- Behangafstomer extra accessoire 51
- Raamsproeier extra accessoire 51
- Strijkijzer extra accessoire 51
- Transport 51
- Apparaat opslaan 52
- Onderhoud 52
- Ontkalken van het waterreservoir 52
- Opslag van het apparaat 52
- Uitspoelen van het waterreservoir 52
- Bijzondere toebehoren 53
- Controlelampje ontkalken brandt wit 53
- Controlelampje watertekort brandt rood 53
- Garantie 53
- Hulp bij storingen 53
- Toebehoren en reserveonder delen 53
- Vervanging van filter 53
- Ce verklaring 54
- Technische gegevens 55
- Protección del medio ambien te 56
- Símbolos del manual de ins trucciones 56
- Índice de contenidos 56
- Cierre de seguridad 57
- Dispositivos de seguridad 57
- Indicaciones de aplicación 57
- Limpieza de materiales textiles 57
- Limpieza de superficies recubiertas con una capa protectora o barniza das 57
- Limpieza de ventanas y superficies acristaladas 57
- Regulador de presión 57
- Termostato de seguridad 57
- Termostato indicador de falta de agua 57
- Uso previsto 57
- Elementos del aparato 58
- Conexión del aparato 59
- Llenado de agua 59
- Manejo 59
- Montaje de los accesorios 59
- Piloto luminoso temperatura 59
- Puesta en marcha 59
- Regulación de vapor con la rosca del aparato 60
- Regulación de vapor con rosca en la pistola de vapor 60
- Regulación vapohydro con rosca 60
- Rellenado del depósito con agua 60
- Boquilla barredora de suelos 61
- Boquilla de chorro concentrado 61
- Boquilla de limpieza manual 61
- Desacoplamiento de los accesorios 61
- Desconexión del aparato 61
- Empleo de los accesorios 61
- Pistola aplicadora de vapor 61
- Boquilla para despegar papel pinta do accesorio especial 62
- Boquilla para despegar papel pinta do optativo 62
- Plancha accesorio especial 62
- Transportar el aparato 62
- Transporte 62
- Almacenamiento del aparato 63
- Cuidados y mantenimiento 63
- Desincrustación de la cal de la cal dera 63
- Enjuague de la caldera 63
- Accesorios especiales 64
- Accesorios y piezas de re puesto 64
- Ayuda en caso de avería 64
- Cambio de filtro 64
- Garantía 64
- Piloto de control descalcificación iluminado en blanco 64
- Piloto de control falta de agua se ilumina en rojo 64
- Declaración ce 65
- Datos técnicos 66
- Protecção do meio ambiente 67
- Símbolos no manual de ins truções 67
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 67
- Índice 67
- Equipamento de segurança 68
- Fecho de segurança 68
- Instruções de aplicação 68
- Limpar superfícies revestidas ou envernizadas 68
- Limpar têxteis 68
- Limpar vidros 68
- Regulador de pressão 68
- Termóstato de falta de água 68
- Termóstato de segurança 68
- Elementos do aparelho 69
- Colocação em funcionamento 70
- Encher água 70
- Indicação da temperatura 70
- Ligar a máquina 70
- Manuseamento 70
- Montar os acessórios 70
- Encher água 71
- Regulação da quantidade de vapor com botão rotativo no aparelho 71
- Regulação da quantidade de vapor com volante de manobra na pistola de vapor 71
- Regulação vapohydro com botão rotativo 71
- Aplicação dos acessórios 72
- Bico de jacto pontual 72
- Bico manual 72
- Bocal para soalhos 72
- Desligar o aparelho 72
- Pistola de vapor 72
- Separar os acessórios 72
- Bocal para a limpeza de janelas acessório especial 73
- Dispositivo para remover papel de parede acessório especial 73
- Ferro de engomar acessório espe cial 73
- Transportar o aparelho 73
- Transporte 73
- Armazenamento do aparelho 74
- Conservação e manutenção 74
- Descalcificar a caldeira 74
- Guardar a máquina 74
- Lavar a caldeira 74
- A lâmpada de controlo descalcifi car brilha a branco 75
- A lâmpada de controlo falta de água brilha a vermelho 75
- Acessórios e peças sobres salentes 75
- Acessórios especiais 75
- Ajuda em caso de avarias 75
- Garantia 75
- Substituição de filtro 75
- Declaração ce 76
- Dados técnicos 77
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 78
- Indholdsfortegnelse 78
- Miljøbeskyttelse 78
- Symbolerne i driftsvejlednin gen 78
- Oplysninger om anvendelse 79
- Rengøring af glas 79
- Rengøring af laminerede eller lake rede overflader 79
- Rengøring af tekstiler 79
- Sikkerhedsanordninger 79
- Sikkerhedslås 79
- Sikkerhedstermostat 79
- Trykregulator 79
- Vandmangeltermostat 79
- Maskinelementer 80
- Betjening 81
- Ibrugtagning 81
- Montering af tilbehør 81
- Påfyldning af vand 81
- Temperaturindikator 81
- Tænd for maskinen 81
- Adskillelse af tilbehør 82
- Brug af tilbehør 82
- Damppistol 82
- Efterfyldning af vand 82
- Regulering af dampmængden via drejeknappen på maskinen 82
- Regulering af dampmængden via håndhjul på damppistolen 82
- Sluk for maskinen 82
- Vapohydro regulering med dreje knap 82
- Gulvdyse 83
- Hånddyse 83
- Punktstråledyse 83
- Strygejern ekstratilbehør 83
- Afkalkning af kedlen 84
- Opbevaring af damprenseren 84
- Opbevaring af maskinen 84
- Pleje og vedligeholdelse 84
- Skylle kedelen 84
- Tapetfjerner ekstratilbehør 84
- Transport 84
- Transport af maskinen 84
- Vinduesdyse ekstratilbehør 84
- Filterskift 85
- Hjælp ved fejl 85
- Kontrollampe afkalkning lyser hvid 85
- Kontrollampe vandmangel lyser rødt 85
- Ekstratilbehør 86
- Garanti 86
- Overensstemmelseserklæ ring 86
- Tilbehør og reservedele 86
- Tekniske data 87
- Forskriftsmessig bruk 88
- Innholdsfortegnelse 88
- Miljøvern 88
- Sikkerhetsinnretninger 88
- Symboler i bruksanvisningen 88
- Merknader for bruk 89
- Rengjøring av belagte eller lakkerte overflater 89
- Rengjøring av glass 89
- Rengjøring av tekstiler 89
- Sikkerhetslås 89
- Sikkerhetstermostat 89
- Trykkregulator 89
- Vannmangeltermostat 89
- Maskinorganer 90
- Betjening 91
- Fylle på vann 91
- Montere tilbehør 91
- Slå apparatet på 91
- Ta i bruk 91
- Temperaturvisning 91
- Bruk av tilbehør 92
- Dampmengderegulering med dreie bryter på apparatet 92
- Damppistol 92
- Dampregulering med håndrattet på damppistol 92
- Demontere tilbehør 92
- Etterfylle vann 92
- Slå maskinen av 92
- Vapohydro regulering med dreie bryter 92
- Gulvmunnstykke 93
- Hånddyse 93
- Punktstråledyse 93
- Strykejern spesialtilbehør 93
- Lagring av maskinen 94
- Oppbevaring av apparatet 94
- Pleie og vedlikehold 94
- Spyling av vanntank 94
- Tapetløsner spesialtilbehør 94
- Transport 94
- Transport av maskinen 94
- Vindusmunnstykke spesialtilbe hør 94
- Avkalking av vanntank filterskifte 95
- Feilretting 95
- Kontrollampe avkalking lyser hvitt 95
- Kontrollampe vannmangel lyser rød 95
- Ce erklæring 96
- Garanti 96
- Tilbehør og reservedeler 96
- Tilleggsutstyr 96
- Tekniske data 97
- Innehållsförteckning 98
- Miljöskydd 98
- Symboler i bruksanvisningen 98
- Ändamålsenlig användning 98
- Bruksanvisningar 99
- Glasrengöring 99
- Rengöring av laminat eller lackera de ytor 99
- Rengöring av textil 99
- Säkerhetsanordningar 99
- Säkerhetsklaff 99
- Säkerhetstermostat 99
- Tryckreglering 99
- Vattenbristtermostat 99
- Aggregatelement 100
- Fylla på vatten 101
- Handhavande 101
- Idrifttagning 101
- Montera tillbehör 101
- Slå på apparaten 101
- Temperaturvisare 101
- Användning av tillbehör 102
- Efterfylla vatten 102
- Reglering av mängden ånga med handratt på ångpistolen 102
- Stänga av apparaten 102
- Ta av tillbehör 102
- Vapohydro reglering med vrid knapp 102
- Vridknapp för reglering av mängden ånga på strykjärnet 102
- Ångpistol 102
- Golvmunstycke 103
- Handmunstycke 103
- Punktstrålmunstycke 103
- Strykjärn specialtillbehör 103
- Avkalka pannan 104
- Fönstermunstycke specialtillbe hör 104
- Förvara aggregatet 104
- Lagring av maskinen 104
- Skölja ur pannan 104
- Skötsel och underhåll 104
- Tapetupplösare specialtillbehör 104
- Transport 104
- Transportera aggregatet 104
- Filterbyte 105
- Kontrollampa vattenbrist lyser röd 105
- Kontrollampan avkalkning lyser vit 105
- Åtgärder vid störningar 105
- Ce försäkran 106
- Garanti 106
- Specialtillbehör 106
- Tillbehör och reservdelar 106
- Tekniska data 107
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 108
- Käyttötarkoitus 108
- Sisällysluettelo 108
- Ympäristönsuojelu 108
- Käyttöohjeet 109
- Lasin puhdistus 109
- Paineensäädin 109
- Pinnoitettujen tai maalattujen pinto jen puhdistus 109
- Tekstiilien puhdistus 109
- Turvalaitteet 109
- Turvaventtiili 109
- Varmuustermostaatti 109
- Vedenpuutetermostaatti 109
- Laitteen osat 110
- Käyttö 111
- Käyttöönotto 111
- Laitteen käynnistys 111
- Lämpötilan näyttö 111
- Varusteiden asennus 111
- Veden täyttö 111
- Höyrymäärän säätäminen höyrypis toolin käsipyörällä 112
- Höyrymäärän säätäminen laitteessa olevalla kiertonupilla 112
- Höyrypistooli 112
- Laitteen kytkeminen pois päältä 112
- Vapohydro säätö kierrenupilla 112
- Varusteiden irrottaminen 112
- Varusteiden käyttö 112
- Veden täydentäminen 112
- Käsisuutin 113
- Lattiasuutin 113
- Pistesuihkusuutin 113
- Silitysrauta lisävaruste 113
- Hoito ja huolto 114
- Ikkunasuutin lisävaruste 114
- Kattilan huuhtelu 114
- Koneen säilytys 114
- Kuljetus 114
- Laitteen kuljetus 114
- Laitteen säilytys 114
- Tapetinirrotin lisävaruste 114
- Häiriöapu 115
- Kattilan kalkinpoisto suodattimen vaihto 115
- Merkkilamppuun kalkinpoisto tu lee valkoinen valo 115
- Merkkilamppuun vedenpuute tu lee punainen valo 115
- Ce todistus 116
- Erikoisvarusteet 116
- Varusteet ja varaosat 116
- Tekniset tiedot 117
- Πίνακας περιεχομένων 118
- Προστασία περιβάλλοντος 118
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 118
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 118
- Διατάξεις ασφαλείας 119
- Θερμοστάτης έλλειψης νερού 119
- Θερμοστάτης ασφαλείας 119
- Καθαρισμός γυάλινων επιφανειών 119
- Καθαρισμός επιστρωμένων ή βαμμένων επιφανειών 119
- Καθαρισμός υφασμάτων 119
- Καπάκι ασφαλείας 119
- Ρυθμιστής πίεσης 119
- Υποδείξεις χρήσης 119
- Στοιχεία συσκευής 120
- Έναρξη λειτουργίας 121
- Ένδειξη θερμοκρασίας 121
- Γεμίστε με νερό 121
- Ενεργοποίηση της συσκευής 121
- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων 121
- Χειρισμός 121
- Ρύθμιση ποσότητας ατμού με το περιστρεφόμενο κουμπί της συσκευής 122
- Ρύθμιση ποσότητας ατμού με το χειροτροχό στο πιστολέτο ατμού 122
- Ρύθμιση του vapohydro με το περιστρεφόμενο κουμπί 122
- Συμπληρώστε νερό 122
- Ακροφύσιο δαπέδου 123
- Ακροφύσιο ψεκασμού σημείου 123
- Αποσύνδεση εξαρτημάτων 123
- Διακοπή λειτουργίας της συσκευής 123
- Πιστολέτο ατμού 123
- Χρήση των εξαρτημάτων 123
- Ακροφύσιο παράθυρων ειδικό εξάρτημα 124
- Ακροφύσιο χειρός 124
- Αποκόλληση ταπετσαρίας ειδικό εξάρτημα 124
- Σίδερο ειδικό εξάρτημα 124
- Αποθήκευση της συσκευής 125
- Αφαλάτωση του λέβητα 125
- Μεταφορά 125
- Μεταφορά του μηχανήματος 125
- Πλύση του λέβητα 125
- Φροντίδα και συντήρηση 125
- Φύλαξη της συσκευής 125
- Αντικατάσταση φίλτρου 126
- Αντιμετώπιση βλαβών 126
- Εγγύηση 126
- Η ενδεικτική λυχνία έλλειψη νερού ανάβει με κόκκινο χρώμα 126
- Η ενδεικτική λυχνία απασβέστωση ανάβει με λευκό χρώμα 126
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 127
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 127
- Πρόσθετα εξαρτήματα 127
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 128
- I çindekiler 129
- Kullanım kılavuzundaki semboller 129
- Kurallara uygun kullanım 129
- Çevre koruma 129
- Basınç regülatörü 130
- Camların temizlenmesi 130
- Emniyet kilidi 130
- Emniyet termostatı 130
- Güvenlik tertibatları 130
- Kaplamalı veya cilalı yüzeylerin temizlenmesi 130
- Kullanım bilgileri 130
- Su yetersizliği termostatı 130
- Tekstil ürünlerinin temizlenmesi 130
- Cihaz elemanları 131
- Aksesuarların monte edilmesi 132
- Cihazı açın 132
- I şletime alma 132
- Kullanımı 132
- Su doldurulması 132
- Sıcaklık göstergesi 132
- Aksesuarların kullanımı 133
- Aksesuarı ayırmak 133
- Buhar tabancası 133
- Buhar tabancasındaki el çarklı buhar miktarı ayarı 133
- Cihazda döner düğmeyle buhar miktarı ayarı 133
- Cihazın kapatılması 133
- Döner düğmeyle vapohydro ayarı 133
- Su eklenmesi 133
- Hassas temizleme ucu 134
- Nokta püskürtmeli uç 134
- Taban memesi 134
- Ütü özel aksesuar 134
- Cam temizleme memesi özel aksesuar 135
- Cihazın depolanması 135
- Cihazın saklanması 135
- Cihazın taşınması 135
- Deponun suyla çalkalanması 135
- Duvar kağıdı sökücüsü özel aksesuar 135
- Koruma ve bakım 135
- Taşıma 135
- Arızalarda yardım 136
- Depodaki kireçlerin sökülmesi filtre değişimi 136
- Kireç çözme kontrol lambası beyaz renkte yanıyor 136
- Su eksikliği kontrol lambası kırmızı renkte yanıyor 136
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 137
- Ce beyanı 137
- Garanti 137
- Özel aksesuar 137
- Teknik bilgiler 138
- Защита окружающей среды 139
- Оглавление 139
- Символы в руководстве по эксплуатации 139
- Аварийный термостат 140
- Защитные устройства 140
- Использование по назначению 140
- Предохранительная пробка 140
- Регулятор давления 140
- Термостат недостатка воды 140
- Указания по применению 140
- Чистка поверхностей с покрытиями и лакированных поверхностей 140
- Чистка стекла 140
- Чистка текстильных изделий 140
- Элементы прибора 141
- Включение прибора 142
- Залив воды 142
- Индикация температуры 142
- Начало работы 142
- Управление 142
- Установка принадлежностей 142
- Поворотная ручка для регулировки vapohydro 143
- Регулировка количества пара с помощью маховичка на паровом пистолете 143
- Регулировка количества пара с помощью поворотной ручки на устройстве 143
- Выключение прибора 144
- Долив воды 144
- Использование принадлежностей 144
- Паровой пистолет 144
- Снятие принадлежностей 144
- Форсунка точечной струи 144
- Ручная форсунка 145
- Утюг специальные принадлежности 145
- Форсунка для полов 145
- Насадка для окон специальные принадлежности 146
- Приспособление для удаления обоев специальные принадлежности 146
- Транспортировка 146
- Транспортировка прибора 146
- Уход и техническое обслуживание 146
- Хранение прибора 146
- Замена фильтра 147
- Промывка котла 147
- Удаление накипи из котла 147
- Гарантия 148
- Горит контрольная лампочка недостаток воды красного цвета 148
- Горит контрольная лампочка удаление накипи белого цвета 148
- Помощь в случае неполадок 148
- Принадлежности и запасные детали 148
- Заявление о соответствии требованиям се 149
- Специальные принадлежности 149
- Технические данные 150
- Környezetvédelem 151
- Rendeltetésszerű használat 151
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 151
- Tartalomjegyzék 151
- Alkalmazási útmutatás 152
- Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása 152
- Biztonsági berendezések 152
- Biztonsági termosztát 152
- Biztonsági zár 152
- Nyomásszabályozó 152
- Textíliák tisztítása 152
- Vízhiánytermosztát 152
- Üvegtisztítás 152
- Készülék elemek 153
- A készülék bekapcsolása 154
- A tartozékok felszerelése 154
- Használat 154
- Hőmérséklet kijelző 154
- Víz betöltése 154
- Üzembevétel 154
- A gép kikapcsolása 155
- A készülék gőzmennyiség szabályozó forgógombja 155
- A tartozékok leszerelése 155
- Gőzmennyiség szabályozása a kézi tárcsával a gőzpisztolyon 155
- Vapohydro szabályozás forgógombbal 155
- Víz utántöltése 155
- A tartozékok alkalmazása 156
- Gőzpisztoly 156
- Kézi szórófej 156
- Padló szórófej 156
- Pontszórófej 156
- Vasaló különleges tartozék 156
- A készülék szállítása 157
- A készülék tárolása 157
- Ablak fúvóka különleges tartozék 157
- Szállítás 157
- Tapéta eltávolító különleges tartozék 157
- A tartály kiöblítése 158
- A tartály vízkőmentesítése 158
- Segítség üzemzavar esetén 158
- Szűrőcsere 158
- Ápolás és karbantartás 158
- A vízhiány jelzőlámpa pirosan világít 159
- A vízkőtelenítés jelzőlámpa fehéren világít 159
- Ce nyilatkozat 159
- Garancia 159
- Különleges tartozékok 159
- Tartozékok és alkatrészek 159
- Műszaki adatok 160
- Ochrana životního prostředí 161
- Používání v souladu s určením 161
- Symboly použité v návodu k obsluze 161
- Bezpečnostní termostat 162
- Bezpečnostní uzávěr 162
- Bezpečnostní zařízení 162
- Pokyny k použití přístroje 162
- Regulátor tlaku 162
- Termostat pro případ nedostatku vody 162
- Čištění povrstvených nebo lakovaných povrchů 162
- Čištění skla 162
- Čištění textilií 162
- Prvky přístroje 163
- Montáž příslušenství 164
- Naplňování vodou 164
- Obsluha 164
- Ukazatel teploty 164
- Uvedení do provozu 164
- Zapnutí přístroje 164
- Doplňování vody 165
- Odpojení příslušenství 165
- Regulace množství páry pomocí otočného knoflíku na přístroji 165
- Regulace množství páry pomocí ručního kolečka na parní pistoli 165
- Regulaci vapohydro pomocí otočného knoflíku 165
- Vypnutí přístroje 165
- Bodová postřikovací hubice 166
- Parní pistole 166
- Podlahová hubice 166
- Používání příslušenství 166
- Ruční hubice 166
- Žehlička speciální příslušenství 166
- Odstraňovač tapet speciální příslušenství 167
- Ošetřování a údržba 167
- Přeprava 167
- Přeprava zařízení 167
- Ruční hubice speciální příslušenství 167
- Uložení přístroje 167
- Uskladnění přístroje 167
- Odvápňování kotlíku 168
- Pomoc při poruchách 168
- Světelná kontrolka nedostatek vody svítí červeně 168
- Vyplachování kotlíku 168
- Výměna filtru 168
- Es prohlášení o shodě 169
- Kontrolka odvápnění svítí bíle 169
- Příslušenství a náhradní díly 169
- Zvláštní příslušenství 169
- Záruka 169
- Technické údaje 170
- Namenska uporaba 171
- Simboli v navodilu za uporabo 171
- Varstvo okolja 171
- Vsebinsko kazalo 171
- Napotki za uporabo 172
- Regulator tlaka 172
- Termostat pomanjkanja vode 172
- Varnostne priprave 172
- Varnostni termostat 172
- Varnostno zapiralo 172
- Čiščenje prevlečenih ali lakiranih površin 172
- Čiščenje stekla 172
- Čiščenje tekstila 172
- Elementi naprave 173
- Montaža pribora 174
- Polnjenje z vodo 174
- Prikaz temperature 174
- Uporaba 174
- Vklop naprave 174
- Dolivanje vode 175
- Izklop naprave 175
- Ločevanje pribora 175
- Parna pištola 175
- Regulacija količine pare z ročnim kolesom na parni pištoli 175
- Regulacija količine pare z vrtljivim gumbom ne napravi 175
- Uporaba pribora 175
- Vapohydro regulacija z vrtljivim gumbom 175
- Likalnik poseben pribor 176
- Ročna šoba 176
- Talna šoba 176
- Točkovna razpršilna šoba 176
- Nega in vzdrževanje 177
- Odstenajevalec tapet poseben pribor 177
- Shranjevanje naprave 177
- Shranjevanje stroja 177
- Spiranje kotla 177
- Transport 177
- Transportiranje naprave 177
- Šoba za pranje oken poseben pribor 177
- Kontrolna lučka odstranjevanje vodnega kamna sveti belo 178
- Kontrolna lučka pomanjkanje vode sveti rdeče 178
- Menjava filtra 178
- Odstranjevanje vodnega kamna iz kotla 178
- Pomoč pri motnjah 178
- Ce izjava 179
- Garancija 179
- Poseben pribor 179
- Pribor in nadomestni deli 179
- Tehnični podatki 180
- Ochrona środowiska 181
- Spis treści 181
- Symbole w instrukcji obsługi 181
- Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych 182
- Czyszczenie szkła 182
- Czyszczenie tekstyliów 182
- Regulator ciśnienia 182
- Termostat braku wody 182
- Termostat zabezpieczający 182
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 182
- Wskazówki dotyczące zastosowania 182
- Zabezpieczenia 182
- Zawór bezpieczeństwa 182
- Elementy urządzenia 183
- Montaż akcesoriów 184
- Napełnianie wodą 184
- Obsługa 184
- Uruchamianie 184
- Wskaźnik temperatury 184
- Włączenie urządzenia 184
- Regulacja ilości pary pokrętłem przy pistolecie parowym 185
- Regulacja ilości pary przy urządzeniu z gałką obrotową 185
- Regulator vapohydro z gałką obrotową 185
- Uzupełnianie wody 185
- Dysza ręczna 186
- Dysza ze strumieniem punktowym 186
- Pistolet parowy 186
- Ssawka podłogowa 186
- Wyłączanie urządzenia 186
- Zastosowanie wyposażenia 186
- Zdejmowanie akcesoriów 186
- Żelazko wyposażenie specjalne 186
- Dysza do okien wyposażenie specjalne 187
- Narzędzie do odklejania tapet wyposażenie specjalne 187
- Transport 187
- Transport urządzenia 187
- Czyszczenie i konserwacja 188
- Odkamienianie zbiornika 188
- Przechowywanie urządzenia 188
- Płukanie zbiornika 188
- Gwarancja 189
- Kontrolka brak wody świeci na czerwono 189
- Kontrolka odkamienianie świeci się na biało 189
- Usuwanie usterek 189
- Wymiana filtra 189
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 189
- Wyposażenie specjalne 189
- Deklaracja ue 190
- Dane techniczne 191
- Cuprins 192
- Protecţia mediului înconjurător 192
- Simboluri din manualul de utilizare 192
- Capac de siguranţă 193
- Curăţarea sticlei 193
- Curăţarea suprafeţelor cu strat de acoperire sau lăcuite 193
- Curăţarea textilelor 193
- Dispozitive de siguranţă 193
- Indicaţii de utilizare 193
- Regulatorul de presiune 193
- Termostatul de siguranţă 193
- Termostatul pentru lipsa de apă 193
- Utilizarea corectă 193
- Elementele aparatului 194
- Afişaj de temperatură 195
- Montarea accesoriilor 195
- Porniţi aparatul 195
- Punerea în funcţiune 195
- Umplerea cu apă 195
- Utilizarea 195
- Desprinderea accesoriilor 196
- Reglare vapohydro cu ajutorul rozetei 196
- Reglarea cantităţii de abur cu ajutorul rozetei de pe aparat 196
- Reglarea cantităţii de abur cu ajutorul roţii de pe pistolul de abur 196
- Umplerea cu apă 196
- Duză manuală 197
- Duză pentru podea 197
- Duză punctiformă 197
- Fier ce călcat accesoriu 197
- Oprirea aparatului 197
- Pistol cu aburi 197
- Utilizarea accesoriilor 197
- Depozitarea aparatului 198
- Desprinzător de tapet accesoriu 198
- Duza de curăţare a geamurilor accesoriu 198
- Transportul 198
- Transportul aparatului 198
- Decalcifierea rezervorului 199
- Spălarea rezervorului 199
- Îngrijirea şi întreţinerea 199
- Înlocuirea filtrului 199
- Accesorii opţionale 200
- Accesorii şi piese de schimb 200
- Declaraţia ce 200
- Garanţie 200
- Lampa de control decalcifiere luminează cu alb 200
- Lampa de control lipsă de apă luminează cu roşu 200
- Remedierea defecţiunilor 200
- Date tehnice 201
- Ochrana životného prostredia 202
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 202
- Symboly v návode na obsluhu 202
- Bezpečnostné prvky 203
- Bezpečnostný termostat 203
- Bezpečnostný uzáver 203
- Pokyny pre použitie 203
- Regulátor tlaku 203
- Termostat nedostatku vody 203
- Čistenie povrchových plôch s ochrannou vrstvou alebo lakovaných povrchov 203
- Čistenie skla 203
- Čistenie textílií 203
- Prvky prístroja 204
- Montáž príslušenstva 205
- Naplnenie vody 205
- Obsluha 205
- Ukazovateľ teploty 205
- Uvedenie do prevádzky 205
- Zapnutie prístroja 205
- Doplnenie vody 206
- Otočný gombík na reguláciu vapohydro 206
- Regulácia množstva pary pomocou ručného kolieska na parnej pištoli 206
- Regulácia množstva pary s otočným gombíkom na zariadení 206
- Rozoberanie príslušenstva 206
- Vypnutie prístroja 206
- Bodová tryska 207
- Parná pištoľ 207
- Použitie príslušenstva 207
- Ručná tryska 207
- Tryska na podlahu 207
- Žehlička špeciálne príslušenstvo 207
- Odstraňovač tapiet špeciálne príslušenstvo 208
- Preprava 208
- Preprava prístroja 208
- Starostlivosť a údržba 208
- Tryska na okná špeciálne príslušenstvo 208
- Uloženie prístroja 208
- Uskladnenie prístroja 208
- Odvápnenie kotla 209
- Prepláchnutie kotla 209
- Výmena filtra 209
- Kontrolka nedostatok vody svieti červenou farbou 210
- Kontrolka odstránenie vodného kameňa svieti bielou farbou 210
- Pomoc pri poruchách 210
- Príslušenstvo a náhradné diely 210
- Vyhlásenie ce 210
- Záruka 210
- Špeciálne príslušenstvo 210
- Technické údaje 211
- Namjensko korištenje 212
- Pregled sadržaja 212
- Simboli u uputama za rad 212
- Zaštita okoliša 212
- Naputci za uporabu 213
- Regulator tlaka 213
- Sigurnosni termostat 213
- Sigurnosni uređaji 213
- Sigurnosni zatvarač 213
- Termostat nedostatka vode 213
- Čišćenje obloženih ili lakiranih površina 213
- Čišćenje stakla 213
- Čišćenje tekstila 213
- Sastavni dijelovi uređaja 214
- Montaža pribora 215
- Prikaz temperature 215
- Punjenje vodom 215
- Rukovanje 215
- Stavljanje u pogon 215
- Uključivanje uređaja 215
- Dopunjavanje vode 216
- Isključivanje uređaja 216
- Parni pištolj 216
- Regulacija količine pare pomoću kotačića na parnom pištolju 216
- Regulacija količine pare pomoću okretnog gumba na uređaju 216
- Regulacija vapohydro pomoću okretnog gumba 216
- Skidanje pribora 216
- Uporaba pribora 216
- Glačalo poseban pribor 217
- Podni nastavak 217
- Ručni nastavak 217
- Uskomlazna sapnica 217
- Njega i održavanje 218
- Odstranjivač tapeta poseban pribor 218
- Sapnica za pranje prozora poseban pribor 218
- Skladištenje uređaja 218
- Transport 218
- Transport uređaja 218
- Čuvanje uređaja 218
- Indikator nedostatak vode svijetli crveno 219
- Ispiranje kotla 219
- Otklanjanje smetnji 219
- Uklanjanje kamenca iz kotla 219
- Zamjena filtra 219
- Ce izjava 220
- Indikator uklanjanje kamenca svijetli bijelo 220
- Jamstvo 220
- Poseban pribor 220
- Pribor i pričuvni dijelovi 220
- Tehnički podaci 221
- Namensko korišćenje 222
- Pregled sadržaja 222
- Simboli u uputstvu za rad 222
- Zaštita životne sredine 222
- Instrukcije za primenu 223
- Regulator pritiska 223
- Sigurnosni elementi 223
- Sigurnosni termostat 223
- Sigurnosni zatvarač 223
- Termostat nedostatka vode 223
- Čišćenje obloženih ili lakiranih površina 223
- Čišćenje stakla 223
- Čišćenje tekstila 223
- Sastavni delovi uređaja 224
- Montaža pribora 225
- Prikaz temperature 225
- Punjenje vodom 225
- Rukovanje 225
- Stavljanje u pogon 225
- Uključivanje uređaja 225
- Dopunjavanje vode 226
- Isključivanje uređaja 226
- Regulacija količine pare pomoću točkića na parnom pištolju 226
- Regulacija količine pare pomoću zakretnog dugmeta na uređaju 226
- Regulacija vapohydro pomoću zakretnog dugmeta 226
- Skidanje pribora 226
- Parni pištolj 227
- Pegla poseban pribor 227
- Podni usisni nastavak 227
- Ručna mlaznica 227
- Upotreba pribora 227
- Uska mlaznica 227
- Mlaznica za pranje prozora poseban pribor 228
- Nega i održavanje 228
- Odstranjivač tapeta poseban pribor 228
- Skladištenje uređaja 228
- Transport 228
- Transport uređaja 228
- Indikator nedostatak vode svetli crveno 229
- Indikator uklanjanje kamenca svetli belo 229
- Ispiranje kotla 229
- Otklanjanje smetnji 229
- Uklanjanje kamenca iz kotla 229
- Zamena filtera 229
- Ce izjava 230
- Garancija 230
- Poseban pribor 230
- Pribor i rezervni delovi 230
- Tehnički podaci 231
- Опазване на околната среда 232
- Символи в упътването за работа 232
- Съдържание 232
- Почистване на повърхности с покритие или лак 233
- Почистване на стъкло 233
- Почистване на текстилни тъкани 233
- Предпазен термостат 233
- Предпазна запушалка 233
- Предпазни приспособления 233
- Регулатор за налягането 233
- Термостат недостиг на вода 233
- Указания за приложение 233
- Употреба по предназначение 233
- Елементи на уреда 234
- Да се включи уреда 235
- Индикация на температурата 235
- Монтиране на принадлежностите 235
- Напълнете вода 235
- Обслужване 235
- Пускане в експлоатация 235
- Регулиране vapohydro с копче за настройка 236
- Регулиране на количеството на парата от копчето за настройка на уреда 236
- Регулиране на количеството на парата с ръчното колело на пароструйния пистолет 236
- Демонтиране на принадлежностите 237
- Изключете уреда 237
- Използване на принадлежностите 237
- Пароструен пистолет 237
- Пълнене с вода 237
- Струйна дюза 237
- Подова дюза 238
- Ръчна дюза 238
- Ютия специална принадлежност 238
- Грижи и поддръжка 239
- Изплакване на котела 239
- Отделител на тапети специална принадлежност 239
- Прозоречна дюза специална принадлежност 239
- Съхранение на уреда 239
- Транспорт 239
- Транспорт на уреда 239
- Контролната лампа недостиг на вода свети червено 240
- Контролната лампа отстраняване на варовик свети бяло 240
- Помощ при неизправности 240
- Почистване на варовика на котела 240
- Смяна на филтър 240
- Гаранция 241
- Елементи от специалната окомплектовка 241
- Принадлежности и резервни части 241
- Се декларация 241
- Технически данни 242
Похожие устройства
- Gree Bee GWH07NA-K3NNB3A Инструкция по эксплуатации
- Technics SC-HD510 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X574 Инструкция по эксплуатации
- Behringer B215XL-WH EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH12DMR Инструкция по эксплуатации
- Karcher Puzzi 8/1 C Инструкция по эксплуатации
- Apple iMac 21.5 MC309RS/A Инструкция по эксплуатации
- Philips BDP-2700 Инструкция по эксплуатации
- Behringer VP1520 EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Akai A-4181 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X572 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 10,8-LI Б/А 0.601.9A6.901 Инструкция по эксплуатации
- Behringer VP2520 EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X564 Инструкция по эксплуатации
- Sturm CD3012C Инструкция по эксплуатации
- LG LM-K3560Q Инструкция по эксплуатации
- Karcher Puzzi 100 Super Инструкция по эксплуатации
- Apple iMac 21.5 MC812RS/A Инструкция по эксплуатации
- Pioneer BDP-330 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BR 12E 2AH+FL Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения