Nikon nikkor af-s dx 10-24mm f/3.5-4.5g ed (jaa804da) [15/120] Lens care
![Nikon nikkor af-s dx 10-24mm f/3.5-4.5g ed (jaa804da) [15/120] Lens care](/views2/1176117/page15/bgf.png)
15
En
■ Lens care
• Be careful not to allow the CPU contacts a to
become dirty or damaged.
• If the lens mount rubber gasket 0 is damaged, be
sure to visit the nearest Nikon-authorized service
representative for repair.
• Clean lens surfaces with a blower brush. To remove
dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or
lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens
cleaner. Wipe in a circular motion from the center to
the outer edge, taking care not to leave traces or
touch other parts of the lens.
• Never use organic solvent such as thinner or benzene
to clean the lens, as this could cause damage, result in
a fire, or cause health problems.
• NC filters are available to protect the front lens
element. The lens hood also helps to protect the front
of the lens.
• When storing the lens in its flexible lens pouch, attach
both the front and rear lens caps.
• When the lens is mounted on a camera, do not pick
up or hold the camera and lens by the lens hood.
• When the lens will not be used for an extended
period of time, store it in a cool, dry place to prevent
mold and rust. Be sure to store the lens away from
direct sunlight or chemicals such as camphor or
naphthalene.
• Do not get water on the lens or drop it in water as this
will cause it to rust and malfunction.
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens.
To avoid damage, never leave the lens in an
excessively hot place.
■ Standard accessories
• 77mm snap-on Front Lens Cap LC-77
•Rear Lens CapLF-1
• Bayonet Hood HB-23
• Flexible Lens Pouch CL-1118
■ Optional accessory
• 77mm screw-on filters
Содержание
- Af s dx nikkor 10 24mm f 3 4 g ed 1
- It cz sk ck ch 1
- Nl ru se es 1
- Jp 安全上のご注意 2
- 安全上のご注意 2
- 注意 2
- 絵表示の例 2
- 表示について 2
- 警告 2
- 注意 3
- 警告 3
- 各部の名称 4
- ズーミングと被写界深度 5
- 主な特長 5
- 値の変化 5
- 絞り値の設定 5
- 開放f値の変化 5
- M a マニュアル優先オートフォーカスモード の使い方 6
- オートフォーカスが苦手な被写体について 6
- カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 6
- ピント合わせの方法 6
- ピント合わせの方法 図a 6
- フードの取り付け 取り外し 7
- レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 7
- 取り付け方 7
- 取り外し方 7
- Af s d 8
- Cl 1118 8
- P 0 5 m 8
- 仕 様 8
- 付属アクセサリー 8
- 別売アクセサリー 8
- このような時には 9
- フォーカスフレームに対して主要な被写体が 小さい場合 9
- 広角 超広角レンズのオートフォーカス撮影について 9
- 絵柄がこまかな場合 9
- Caution 10
- Do not disassemble 10
- Do not look at the sun through the lens or viewfinder 10
- Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas 10
- Keep out of reach of children 10
- Notes on safety operations 10
- Observe the following precautions when handling the camera and lens 10
- Turn off immediately in the event of malfunction 10
- Nomenclature 11
- Focusing zooming and depth of field 12
- Major features 12
- Autofocus with manual override m a mode 13
- Focusing fig a 13
- For more information on camera focus modes refer to your camera s user s manual 13
- Getting good results with autofocus 13
- Refer to notes on using wide or super wide angle af nikkor lenses p 17 13
- Set your camera s focus mode selector according to the chart below 13
- Setting the aperture 13
- Stop however there is no need to adjust the aperture setting to achieve correct exposures because the camera automatically compensates for this variable 13
- Use the camera to adjust the aperture setting 13
- Variable maximum apertures 13
- Zooming the lens from 10mm to 24mm decreases the maximum aperture by 13
- Attaching the hood 14
- Detaching the hood 14
- The built in flash and vignetting 14
- Using the lens hood 14
- Lens care 15
- Optional accessory 15
- Standard accessories 15
- Specifications 16
- Notes on using wide or super wide angle af nikkor lenses 17
- Responses to these types of situations 17
- When the main subject in the focus brackets is relatively small 17
- When the main subject is a finely patterned subject or scene 17
- Achtung 18
- Bei einer störung sofort die stromversorgung ausschalten 18
- Beim umgang mit kamera und objektiv unbedingt die folgenden vorsichtmaßnahmen beachten 18
- Dem zugriff von kindern entziehen 18
- Hinweise für sicheren betrieb 18
- Kamera oder objektiv keinesfalls bei vorhandensein von brennbarem gas einsetzen 18
- Keinesfalls durch objektiv oder sucher in die sonne blicken 18
- Keinesfalls zerlegen 18
- Nomenklatur 19
- Der fokussiermechanismus des objektivs wird von einem silent wave motor angetrieben so dass die scharfeinstellung per autofokus stufenlos geräuscharm und praktisch verzögerungsfrei erfolgt mit dem fokussierschalter d lässt sich mühelos zwischen autofokus a und manueller scharfeinstellung m wechseln eine besonders präzise belichtungssteuerung resultiert wenn das objektiv auf eine nikon kamera mit 3d color matrixmessung montiert wird da die motiventfernungsdaten vom objektiv zur kamera übertragen werden 20
- Die wichtigsten merkmale 20
- Scharfeinstellung zoomen und tiefenschärfe 20
- Wird das objektiv an kameras im nikon dx format angebracht so entspricht der bildwinkel des objektivs ca 1 5 der brennweite im kleinbildformat 35mm machen sie sich bitte vor dem gebrauch dieses objektivs mit dem inhalt dieser bedienungsanleitung und dem benutzerhandbuch ihrer kamera vertraut 20
- Autofokus mit priorität der manuellen scharfeinstellung m a modus 21
- Blendeneinstellung 21
- Fokusierung abb a 21
- Gute ergebnisse mit dem autofokus 21
- Variable maximale blenden 21
- Abnehmen der gegenlichtblende 22
- Anbringen der gegenlichtblende 22
- Eingebauter blitz und vignettierung 22
- Verwendung der gegenlichtblende 22
- Im lieferumfang enthaltenes zubehör 23
- Optionales zubehör 23
- Pflege des objektivs 23
- Vorderer objektivdeckel mit schnappverschluss 23
- Technische daten 24
- Abhilfe für solche fälle 25
- Hauptmotiv in den fokusklammern relativ klein 25
- Hinweise zum gebrauch von af nikkor weitwinkel und superweitwinkelobjektiven 25
- Kleinteilig strukturierte fläche oder szene als hauptmotiv 25
- Attention 26
- En cas de dysfonctionnement éteignez l appareil immédiatement 26
- N utilisez pas l appareil photo ou l objectif en présence de gaz inflammable 26
- Ne pas démonter 26
- Ne regardez pas le soleil dans l objectif ou le viseur 26
- Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l appareil et l objectif 26
- Remarques concernant une utilisation en toute sécurité 26
- Tenir hors de portée des enfants 26
- Nomenclature 27
- Mise au point zoom et profondeur de champ 28
- Principales caractéristiques 28
- Autofocus avec priorité manuelle mode m a 29
- Effectuer un zoom de 10mm à 24mm réduit l ouverture maximale de 29
- Mise au point fig a 29
- Obtention de bons résultats avec l autofocus 29
- Ouvertures maximales variables 29
- Référez vous à remarques sur l utilisation d objectifs grand angle ou très grand angle af nikkor p 33 29
- Réglage de l ouverture 29
- Réglez le sélecteur de mise au point de l appareil photo conformément au tableau ci dessous 29
- Toutefois il n est pas nécessaire d ajuster le réglage d ouverture pour obtenir des expositions correctes car l appareil photo compense automatiquement cette variable 29
- Utilisez l appareil photo pour régler l ouverture 29
- Démontage du parasoleil 30
- Fixation du parasoleil 30
- Flash intégré et vignettage 30
- Utilisation du parasoleil 30
- Accessoire en option 31
- Accessoires fournis 31
- Entretien de l objectif 31
- Caractéristiques 32
- Lorsque le sujet principal dans le collimateur de mise au point est relativement petit 33
- Lorsque le sujet principal est un sujet ou une scène comportant des motifs fins 33
- Remarques sur l utilisation d objectifs grand angle ou très grand angle af nikkor 33
- Solutions à ces types de situations 33
- Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo 34
- Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso 34
- Mantener fuera del alcance de los niños 34
- No desarme el equipo 34
- No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor 34
- No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable 34
- Notas sobre un uso seguro 34
- Precaución 34
- Nomenclatura 35
- Enfoque zoom y profundidad de campo 36
- Principales funciones 36
- Aberturas máximas variables 37
- Ajuste de abertura 37
- Ajuste el modo de enfoque de la cámara de acuerdo con el cuadro de abajo 37
- Consulte notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular af nikkor p 41 37
- De parada no obstante no es necesario ajustar el diafragma para obtener una exposición correcta ya que la cámara compensa automáticamente esta variable 37
- Enfoque automático con prioridad manual modo m a 37
- Enfoque fig a 37
- Optimización del enfoque automático 37
- Para más detalles sobre el modo de en enfoque de la cámara consulte el manual del usuario de su cámara 37
- Si con el objetivo se aplica un zoom de 10mm a 24mm se reduce la abertura máxima en 37
- Utilice la cámara para ajustar el diafragma 37
- Desmontaje de la visera 38
- Flash incorporado y viñeteado 38
- Instalación de la visera 38
- Utilización del visera del objetivo 38
- Accesorio opcional 39
- Accesorios estándar 39
- Forma de cuidar el objetivo 39
- Especificaciones 40
- Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular af nikkor 41
- Posibles soluciones 41
- Si el sujeto principal de las horquillas de enfoque es relativamente pequeño 41
- Si el sujeto principal es un sujeto o una escena con unos contornos muy perfilados 41
- Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig gas 42
- Att notera för en säker hantering 42
- Förvara utom räckhåll för barn 42
- Montera inte isär kameran 42
- Observera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kameran och objektivet 42
- Se upp 42
- Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt 42
- Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren 42
- Terminologi 43
- Huvudfunktioner 44
- Ställa in fokus zoom och skärpedjup 44
- Använd kameran för att justera bländarinställningen 45
- Autofokus med möjlighet till manuell styrning m a läge 45
- Fokusering bild a 45
- Få bra resultat med autofokus 45
- Mer information om kamerans fokuslägen finns i kamerans anvädarhandbok 45
- Om du zoomar från 10mm till 24mm minskas den maximala bländarstorleken med 45
- Se om att använda af nikkor vidvinkel eller super vidvinkel objektiv s 49 45
- Steg men du behöver inte justera bländarinställningen för att få rätt exponering eftersom kameran automatiskt kompenserar för den här variabeln 45
- Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell 45
- Ställa in bländaren 45
- Variabel maximal bländarstorlek 45
- Använda motljusskyddet 46
- Att avlägsna skyddet 46
- Att fästa motljusskyddet 46
- Inbyggd blixt och vinjettering 46
- Extra tillbehör 47
- Standardtillbehör 47
- Vård av objektivet 47
- Specifikationer 48
- Lösningar på den här typen av problem 49
- När det huvudsakliga motivet i fokusområdet är relativt litet 49
- När det huvudsakliga motivet är ett detaljerat mönster eller landskap 49
- Om att använda af nikkor vidvinkel eller super vidvinkel objektiv 49
- В случае неисправности немедленно выключите фотокамеру 50
- Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени прикрепите переднюю и заднюю крышки объектива и не оставляйте объектив под прямыми солнечными лучами несоблюдение этого условия может привести к возгоранию поскольку объектив может сфокусировать солнечные лучи на каком либо легковоспламеняющемся предмете 50
- Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов 50
- Не прикасайтесь к фотокамере или объективу мокрыми руками несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током 50
- Не разбирайте фотокамеру 50
- Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель 50
- Предупреждение 50
- Примечания по безопасности использования 50
- Соблюдайте следующие меры предосторожности во время эксплуатации фотокамеры и объектива 50
- Храните в недоступном для детей месте 50
- Компоненты 51
- Основные возможности 52
- Фокусировка зуммирование и глубина резко изображаемого пространства 52
- Автофокусировка с возможностью коррекции вручную режим m a 53
- Изменение значений максимальной диафрагмы 53
- Успешное использование функции автофокуса 53
- Установка диафрагмы 53
- Фокусировка рис a 53
- Встроенная вспышка и виньетирование 54
- Использование бленды 54
- Отсоединение бленды 54
- Присоединение бленды 54
- Дополнительная принадлежность 55
- Стандартные принадлежности 55
- Уход за объективом 55
- Технические характеристики 56
- Когда основной объект в фокусировочной рамке относительно мал 57
- Когда основной объект имеет множество мелких деталей 57
- Примечания относительно использования широкоугольных и сверхширокоугольных объективов af nikkor 57
- Рекомендуемые действия в подобных ситуациях 57
- Buiten het bereik van kinderen houden 58
- Gebruik het fototoestel of het objectief niet in de buurt van ontvlambare gassen 58
- Haal het toestel niet uit elkaar 58
- Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker 58
- Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief 58
- Schakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen 58
- Veiligheidsvoorschriften 58
- Waarschuwing 58
- Terminologie 59
- Belangrijkste functies 60
- Scherpstellen zoomen en scherptediepte 60
- Autofocus handmatige aanpassing m a stand 61
- De diafragma instellen 61
- Gebruik het fototoestel om de instellingen van de diafragma aan te passen 61
- Gebruikshandleidin 61
- Goede resultaten behalen met autofocus 61
- Scherpstellen fig a 61
- Stel de scherpstelfunctieschakelaar van de camera in overeenkomstig de volgende tabel 61
- Stop het is echter niet nodig de instellingen van het diafragma aan te passen om een juiste belichting te verkrijgen omdat de camera deze variabele automatisch compenseert 61
- Variabele maximale diafragma s 61
- Wanneer u het objectief zoomt van 10mm naar 24mm vermindert het maximale diafragma met 61
- Zie opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek af nikkor objectieven p 65 61
- De ingebouwde flitser en vignettering 62
- De zonnekap bevestigen 62
- De zonnekap losmaken 62
- Gebruik van de zonnekap 62
- Onderhoud van het objectief 63
- Optioneel accessoire 63
- Standaardaccessoires 63
- Specificaties 64
- Oplossing voor dergelijke situaties 65
- Opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek af nikkor objectieven 65
- Wanneer het hoofdonderwerp binnen de scherpstelhaakjes relatief klein is 65
- Wanneer het hoofdonderwerp een complex patroon heeft 65
- Attenzione 66
- In caso di malfunzionamento disattivare immediatamente la fotocamera 66
- Nell utilizzo della fotocamera e dell obiettivo osservare le seguenti precauzioni 66
- Non guardare il sole in modo diretto attraverso l obiettivo o il mirino 66
- Non smontare 66
- Non usare la fotocamera o l obiettivo in presenza di gas infiammabili 66
- Note sulle operazioni di sicurezza 66
- Tenere lontano dalla portata dei bambini 66
- Denominazione 67
- Caratteristiche principali 68
- Messa a fuoco zoom e profondità di campo 68
- Apertura massima variabile 69
- Di stop tuttavia non è necessario regolare l impostazione dell apertura per ottenere un esposizione corretta poiché la fotocamera compensa automaticamente questa variabile 69
- Fare riferimento a note sull utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo af nikkor p 73 69
- Impostare il selettore di modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella 69
- Impostazione dell apertura 69
- Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale modo m a 69
- Messa a fuoco fig a 69
- Ottenere buoni risultati con l autofocus 69
- Regolare l apertura utilizzando la fotocamera 69
- Variando l impostazione dello zoom dell obiettivo da 10mm a 24mm l apertura massima diminuisce di 69
- Collegamento del paraluce 70
- Flash incorporato e vignettatura 70
- Smontaggio del paraluce 70
- Utilizzo del paraluce 70
- Accessori in dotazione 71
- Accessori opzionale 71
- Cura e manutenzione dell obiettivo 71
- Caratteristiche tecniche 72
- Il soggetto principale nella cornice di messa a fuoco è di dimensioni abbastanza ridotte 73
- Il soggetto principale è un soggetto o una scena con una texture o un decoro molto fini 73
- Note sull utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo af nikkor 73
- Operazioni da effettuare in queste situazioni 73
- Nepoužívejte fotoaparát ani objektiv v přítomnosti hořlavých plynů 74
- Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunce 74
- Poznámky k bezpečnému provozu 74
- Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující opatření 74
- Uchovávejte mimo dosah dětí 74
- Upozornění 74
- V případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte 74
- Zařízení nerozebírejte 74
- Názvosloví 75
- Hlavní funkce 76
- Zaostřování zoomování a hloubka ostrosti 76
- Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim m a 77
- Dosažení dobrých výsledků pomocí autofokusu 77
- Nastavení clony 77
- Proměnlivá světelnost 77
- Zaostřování obr a 77
- Odpojení sluneční clony 78
- Použití sluneční clony 78
- Připevnění sluneční clony 78
- Vestavěný blesk a vinětace 78
- Péče o objektiv 79
- Standardní příslušenství 79
- Volitelné příslušenství 79
- Specifikace 80
- Jak postupovat v těchto situacích 81
- Když je hlavní objekt v zaostřovacím poli relativně malý 81
- Když je hlavním objektem scéna či objekt s jemným vzorem 81
- Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů nikkor 81
- Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů nikkor af 81
- Fotoaparát ani objektív nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov 82
- Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik 82
- Nerozoberajte 82
- Poznámky k bezpečnej prevádzke 82
- Pri narábaní s fotoaparátom a objektívom dbajte na nasledovné pokyny 82
- Uchovávajte mimo dosahu detí 82
- Upozornenie 82
- V prípade poruchy okamžite vypnite 82
- Legenda 83
- Hlavné funkcie 84
- Zaostrovanie transfokácia a hĺbka poľa 84
- Automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania režim m a 85
- Clonu nastavujte pomocou fotoaparátu 85
- Nastavenie clony 85
- Nastavenie clony však na dosiahnutie správnych expozícií netreba upravovať lebo fotoaparát automaticky kompenzuje túto premenlivú hodnotu 85
- Nastavte prepínač režimov ostrenia podľa tabuľky nižšie 85
- Ostrenie obr a 85
- Pozrite časť poznámky o používaní širokouhlých alebo extrémně širokouhlých objektívov nikkor s automatickým zaostrovaním af str 89 85
- Transfokácia objektívu z 10mm na 24mm znižuje maximálnu sveteľnosť objektívu o 85
- Variabilná svetelnosť 85
- Získanie dobrých výsledkov s automatickým zaostrovaním 85
- Ďalšie informácie o režimoch ostrenia fotoaparátu nájdete v užívateľskej príručke 85
- Nasadenie slnečnej clony 86
- Odpojenie tienidla 86
- Používanie slnečnej clony objektívu 86
- Zabudovaný blesk a vignetácia 86
- Starostlivosť o objektív 87
- Voliteľné príslušenstvo 87
- Štandardné príslušenstvo 87
- Technické parametre 88
- Ako riešiť tieto situácie 89
- Keď je hlavný objekt v zaostrovacom rozpätí relatívne malý 89
- Keď je hlavným objektom scéna alebo predmet s jemným vzorom 89
- Poznámky o používaní širokouhlých alebo extrémně širokouhlých objektívov nikkor s automatickým zaostrovaním af 89
- 使用相机和镜头时应注意以下事项 90
- 勿在易燃气体环境中使用相机或镜头 90
- 勿自行拆卸 90
- 勿通过镜头或取景器观看太阳 90
- 发生故障时立刻关闭电源 90
- 安全操作注意事项 90
- 警告 90
- 请勿在儿童伸手可及之处保管本产品 90
- 名称 91
- 主要特色 92
- 对焦 变焦和景深 92
- 使用自动对焦拍摄好照片 93
- 光圈设定 93
- 可变最大光圈 93
- 对焦 图 a 93
- 对焦 图a 93
- 将镜头从 10mm 变焦至 24mm 会将最大光圈缩 93
- 手动优先自动对焦 m a 模式 93
- 手动优先自动对焦 m a模式 93
- 按下表设定相机的对焦模式切换开关 93
- 有关相机对焦模式的更多信息 请参阅相机的用户 手册 93
- 档 但是 无需为了获得正确的曝光而调整光圈设定 因为相机会自动补偿这种变化 93
- 用相机调整光圈设定 93
- 请参阅 使用广角或超广角 af 尼克尔镜头的注意 事项 p 97 93
- 使用镜头遮光罩 94
- 内置闪光灯和暗角 94
- 安装镜头遮光罩 94
- 拆除镜头遮光罩 94
- 标准配件 95
- 选购附件 95
- 镜头的维护保养 95
- 规格 96
- 使用广角或超广角 af 尼克尔镜头的注意事项 97
- 使用广角或超广角af 尼克尔镜头的注意事项 97
- 对于这些情况 97
- 对焦框内的拍摄对象较小时 97
- 当拍摄对象是拥有精细图案的对象或景色 时 97
- 有毒有害物质或元素标识说明 98
- 环保使用期限 98
- 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称 含量及环保使用期限说明 98
- 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 100
- 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 100
- 勿自行拆除 100
- 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 100
- 安全操作注意事項 100
- 發生故障時立刻關閉電源 100
- 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 100
- 警告 100
- 術語 101
- 主要特色 102
- 對焦 變焦與景深 102
- 以自動對焦獲得滿意效果 103
- 光圈設定 103
- 可變最大光圈 103
- 將鏡頭從 10mm 變焦為 24mm 時 最大光圈減少 103
- 對焦 圖 a 103
- 對焦 圖a 103
- 有關相機對焦模式的更多資訊 請參閱相機的使用 說明書 103
- 檔 不過 不需要調整光圈設定即可得到正確曝光 因 為相機會自動補償此變動 103
- 用相機調整光圈設定 103
- 自動對焦和手動補償 m a 模式 103
- 請參閱 使用廣角或超廣角 af 尼克爾鏡頭注意事 項 p 107 103
- 請根據下表來設定相機的對焦模式選擇器 103
- 3 如果遮光罩安裝不當 則可能產生邊暈 為了方便安裝或取下遮光罩 請握持底座 靠近 鏡頭遮光罩安裝標記的地方 不要握持周圍 存放遮光罩時 要反方向裝在相機上 104
- D100 的內置閃光燈具有適合 20mm 以上焦距的覆 蓋角度 焦距為 18mm 時出現邊暈現象 104
- 使用鏡頭遮光罩 104
- 內置閃光燈和邊暈現象 104
- 兩個標 記之一 104
- 取下遮光罩 104
- 安裝遮光罩 104
- 將遮光罩上的鏡頭遮光罩安裝標記 104
- 對準鏡頭上的鏡頭遮光罩接環標 104
- 必須確保鏡頭遮光罩接環標記與鏡頭遮光罩設置 標記對準 104
- 然後逆時針方向轉動遮光罩 視角為當鏡頭朝外握 住相機時 直至遮光罩卡入位置 104
- 距離不到 0 m 時無法使用內置閃光燈 為避免邊暈現象 請勿使用鏡頭遮光罩 邊暈是指閃光燈發出的燈光因焦距或拍攝距離的 差異被鏡頭遮光罩或鏡筒遮住時 圖像的周邊出 現的變黑現象 104
- 透過底座 靠近鏡頭遮光罩安裝標記的地方 握持 鏡頭遮光罩 然後根據握住相機時鏡頭轉離您的方 向 順時針旋轉鏡頭將其取下 104
- 標準配件 105
- 選購附件 105
- 鏡頭的維護保養 105
- 規格 106
- 使用廣角或超廣角 af 尼克爾鏡頭注意事項 107
- 使用廣角或超廣角 af尼克爾鏡頭注意事項 107
- 對於這些情況 107
- 對焦框內的主體較小時 107
- 當主體是具有精細圖案的物體或景色時 107
- 각 표시의 의미는 다음과 같습니다 108
- 경고 108
- 그림 표시 예 108
- 사용하기 전에 본 설명서 를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오 이 본 설명서 에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되 어 있습니다 다 읽으신 후에서는 사용자가 언제나 쉽게 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오 108
- 안전상의 주의 사항 108
- 주의 108
- 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다 108
- 표시에 관하여 108
- 경고 109
- 분해하거나 수리 개조하지 마십시오 109
- 사용하지 않을 경우에는 렌즈에 캡을 씌우거나 태양광이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 109
- 삼각대에 카메라 또는 렌즈를 장착한 상태로 이동하지 마십시오 109
- 역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오 109
- 젖은 손으로 만지지 마십시오 109
- 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 109
- 주의 109
- 창문을 완전히 닫은 자동차 실내 또는 직사광 선이 닿는 장소 등 온도가 매우 높아지는 장소 에 방치하지 마십시오 109
- 명칭 110
- 주요 기능 111
- 초점 줌 및 심도 조절하기 111
- Mm에서 24mm로 렌즈를 줌하면 최대 조리개 가 112
- 광각 또는 초광각 af nikkor 렌즈 사용에 관한 주의사항 p 116 을 참조하십시오 112
- 다양한 최대 조리개 112
- 수동 우선 자동 초점 m a 모드 112
- 스톱 단위로 줄어듭니다 그래도 이러한 변동 값은 카메라에서 자동으로 보 정되기 때문에 노출 조절을 위해 조리개 설정을 하 지 않으셔도 됩니다 112
- 아래 차트에 따라 카메라의 초점 모드 셀렉터를 설 정하십시오 112
- 자동 초점으로 만족스러운 결과물 얻기 112
- 조리개 설정하기 112
- 카메라 초점 모드에 대한 자세한 내용은 카메라의 사용설명서를 참조하십시오 112
- 카메라를 사용하여 조리개 설정을 조정하십시오 112
- 포커싱 그림 a 112
- 내장 플래시 및 비네팅 113
- 렌즈 후드 사용 방법 113
- 후드 분리 방법 113
- 후드 장착 방법 113
- 렌즈 관리 114
- 별매 액세서리 114
- 표준 액세서리 114
- 사양 115
- 광각 또는 초광각 af nikkor 렌즈 사용에 관한 주의사항 116
- 이와 같은 경우의 대처법 116
- 주 피사체가 작고 반복되는 피사체이거나 장면인 경우 116
- 초점 영역의 주 피사체가 상대적으로 작 은 경우 116
- Af s dx nikkor 10 24mm f 3 4 g ed 120
- It cz sk ck ch 120
- Nl ru se es 120
Похожие устройства
- Nikon coolpix s5300 plum Инструкция по эксплуатации
- Nissamaran tornado 270 Инструкция по эксплуатации
- Nissamaran musson 320 Инструкция по эксплуатации
- Nissamaran musson 290 Инструкция по эксплуатации
- Nissamaran musson 270 Инструкция по эксплуатации
- Nissamaran tornado 230 Инструкция по эксплуатации
- Nissamaran musson 230 Инструкция по эксплуатации
- Nissamaran tornado 380, зеленый-камуфляж Инструкция по эксплуатации
- Nokia 215 ds rm-1110 black, черный Инструкция по эксплуатации
- Nokia 215 ds rm-1110 br_green, зеленый Инструкция по эксплуатации
- Nokia lumia 930 rm-1045 black-gold, черно золотой Инструкция по эксплуатации
- Nikon nikkor 1 70-300mm f/4.5-5.6 vr Инструкция по эксплуатации
- Nikon nikkor 1 30-110mm f/3.8-5.6 vr Инструкция по эксплуатации
- Nikon nikkor 1 10-100mm f/4.0-5.6 vr Инструкция по эксплуатации
- Nikon nikkor 1 10-100mm f/4.5-5.6 vr pdzoom Инструкция по эксплуатации
- Nikon sportstar ex 8x25 dcf black Инструкция по эксплуатации
- Nikon speedlight sb-300 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 1280 Orchid Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-111 Black, черный Инструкция по эксплуатации
- Nokia 222 ds black, черный Инструкция по эксплуатации