Optimate 2 [11/32] Utilisation de l optimate 2 commencer la charge
![Optimate 2 [11/32] Utilisation de l optimate 2 commencer la charge](/views2/1176468/page11/bgb.png)
11
métallique ou du châssis. Respectez l'ordre qui suit : branchez d'abord la borne de la batterie non raccordée au
châssis (normalement positive) puis, branchez l'autre pince pour batterie (normalement négative) au châssis à un
endroit bien éloigné de la batterie et du conduit de carburant. Débranchez toujours dans l'ordre inverse.
Lorsque vous chargez une batterie hors du véhicule avec les pinces pour batterie, placez-la dans un endroit bien
ventilé. Branchez le chargeur à la batterie : La pince ROUGE sur la borne POSITIVE (POS, P ou +) et la pince NOIRE sur
la borne NÉGATIVE (NEG, N ou –).Vérifiez que les branchements sont bien fixés. Un bon contact est important.
Vérifiez visuellement la batterie à la
recherche de défauts mécaniques tels qu'un gonflement ou un boîtier craquelé ou encore de signes de fuite
d'électrolyte. Si la batterie présente des bouchons de remplissage et que les plaques des cellules sont visibles de
l'extérieur, examinez soigneusement la batterie pour tenter de déterminer si certaines cellules semblent différentes
des autres (par exemple, de la matière blanche entre les plaques, les plaques qui entrent en contact). Si vous avez
détecté des défauts mécaniques, ne chargez pas la batterie et faites-la examiner par un professionnel.
5. , avant de brancher le chargeur, lisez attentivement les instructions d'utilisation et de sécurité
fournies par le fabricant de la batterie. Si besoin est, suivez attentivement et exactement les instructions relatives au
remplissage de l'acide.
t
Les cellules d’une batterie restée en décharge profonde durant une longue période peuvent être
endommagées à titre permanent. Ces batteries peuvent chauffer excessivement durant la charge à courant élevé.
Vérifier la température de batterie durant la première heure, puis chaque heure suivante. Vérifier la présence de signes
inhabituels comme des bulles ou fuites d’électrolyte, une activité plus importante d’une cellule par rapport aux autres, ou
des sifflements. Si à un moment quelconque, la batterie devient trop chaude au toucher ou si vous constatez des signes
inhabituels, DECONNECTER IMMÉDIATEMENT LE CHARGEUR.
Le convertisseur d'énergie se désactive et passe en mode ECO lorsque le chargeur est déconnecté de la batterie, la
puissance consommée diminuant jusque 0,5W, l'équivalent d'une consommation d'énergie de 0,012 kWh par jour.
Lorsqu'une batterie est branchée au chargeur, la consommation d'énergie dépend de la demande en courant de la batterie
et du véhicule/des circuits électroniques raccordés. Une fois que la batterie est chargée et que le programme de charge est
en mode de charge d'entretien à long terme (pour garder la batterie chargée à 100 %), la consommation d'énergie totale
est estimée à 0,060 kWh ou moins par jour.
Model: TM420
INPUT/SECTEUR/RED/NETZ/ALIM./
INGANG/INSPÄNNING:
100-240V 50-60Hz
0,23A@100Vac / 0,15A@240Vac
OUTPUT/SORTIE/SALIDA/LEISTUNG/
USCITA/UITGANG/UTSPÄNNING/
SAIDA:
12V 0,8A
3 - 96Ah
LED #4 - MAINTAIN
LED #3 - CHARGE
LED #1 - AC POWER (100-240V)
LED #2 - Reverse polarity
1.
2.
CHARGE : Etape de CHARGE principale (LED #3) : un courant constant de 1,0A maximum est délivré dans la
batterie, jusqu'à une tension de 14,2 à 14,5V
Содержание
- Automatic charger for 12v lead acid batteries chargeur automatique pour batteries 12v plomb acide cargador automático para baterías 12v plomo ácido carregador automático para baterias de 12v chumbo ácido automatische ladegerät für 12v blei säure batterien automatische lader voor 12v loodzuur accu s caricabatterie automatico per batterie 12v piombo acido automatisk diagnostisk laddare för 12v blybatterier 1
- Model tm420 tm421 ac 100 240vac 50 60hz 0 3a 100vac 0 5a 240vac dc 0 a 12v 1
- X 12v std agm mf gel cyclic cell 3 96ah for safe long term maintenance storage charging 1
- 240v 50 60hz 2
- Led 1 ac power 100 240v 2
- Led 2 reverse polarity 2
- Led 3 charge 2
- Led 4 maintain 2
- V 0 8a 2
- Automatic charger for 12v lead acid batteries 3
- Do not use for nicd nimh li ion or non rechargeable batteries 3
- Important safety instructions for canada usa 3
- Safety 3
- This portion of the manual contains important safety instructions for the optimate 2 battery charger it is of the utmost importance that each time before using the charger you read and exactly follow these instructions save these instructions 3
- Dc connection precautions 4
- Follow these steps when battery is installed in vehicle a spark near a battery may cause battery explosion to reduce risk of a spark near battery 4
- Follow these steps when battery is outside vehicle a spark near the battery may cause battery explosion to reduce risk of a spark near battery 4
- Preparing to charge 4
- Safety us can 4
- Automatic maintenance charger for 12v lead acid batteries from 3ah to 96ah as found in 5
- Battery connections 5
- Connecting the charger to the battery 5
- Do not use for nicd nimh li ion or non rechargeable batteries 5
- Exposure to liquids 5
- Important read the following instructions before using the charger 5
- Safety 5
- Safety warning and notes 5
- This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 5
- 240v 50 60hz 6
- Eco power saving mode when the charger is connected to ac supply 6
- Led 1 ac power 100 240v 6
- Led 2 reverse polarity 6
- Led 3 charge 6
- Led 4 maintain 6
- Using the optimate 2 proceeding to charge 6
- V 0 8a 6
- Very flat neglected batteries 6
- Charging time 7
- Limited warranty 7
- Maintaining a battery for extended periods 7
- Avertissement 8
- Chargeur automatique pour batteries 12v plomb acide 8
- Conserver ces instructions ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement du chargeur optimate 2 8
- Instructions importantes concernant la sécurité 8
- Ne convient pas pour les batteries nicd nimh li ion ou non rechargeables 8
- Sécurité us can 8
- N suivre les étapes suivantes lorsque la batterie est à l extérieur du véhicule 9
- Sécurité us can 9
- Une étincelle près de la batterie pourrait provoquer l explosion de cette dernière pour réduire le risque d étincelle à proximité de la batterie 9
- Avertissement de sécurité et remarques 10
- Branchement du chargeur a la batterie 10
- Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants possédant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissance sauf si elles bénéficient d une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil d une personne responsable de leur sécurité les enfants doivent faire l objet d une surveillance pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil 10
- Chargeur automatique à fonction diagnostic pour batteries plomb acide à partir de 3ah 96ah comme celles des 10
- Connexions de batterie 10
- Exposition aux liquides 10
- Important lire entièrement les instructions suivantes avant d utiliser le chargeur 10
- Les batteries émettent des gaz explosifs il faut interdire les flammes ou les étincelles à proximité 10
- Ne convient pas pour les batteries nicd nimh li ion ou non rechargeables 10
- Sécurité 10
- 240v 50 60hz 11
- Batteries négligées très déchargées 11
- Mode économie d énergie lorsque le chargeur est connecté a l alimentation secteur 11
- Utilisation de l optimate 2 commencer la charge 11
- V 0 8a 11
- Garantie limitée 12
- Maintenance d une batterie durant des périodes prolongées 12
- Temps de charge 12
- Cargador de diagnóstico automático para baterías de plomo ácido de 12 v a partir de 3ah 96ah encontradas en 13
- Importante lea completamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el cargador 13
- No utilizar con baterías de nicd nimh li ion o baterías no recargables 13
- Seguridad 13
- 240v 50 60hz 14
- Baterías desechadas totalmente descargadas 14
- Led 1 ac power 100 240v 14
- Led 2 reverse polarity 14
- Led 3 charge 14
- Led 4 maintain 14
- Modo de ahorro de energía eco cuando el cargador está conectado al suministro de ca 14
- Utilización del optimate 2 iniciar la carga 14
- V 0 8a 14
- Garantía limitada 15
- Mantenimiento de la batería en períodos prolongados de tiempo 15
- Tiempo de carga 15
- Aviso de segurança e notas 16
- Carregador de diagnóstico automático para baterias de chumbo ácido de 12v a partir de 3ah 96ah como se pode encontrar em 16
- Exposição a líquidos 16
- Importante leia as seguintes instrucções de utilização antes de utilizar o carregador 16
- Ligação do carregador à bateria 16
- Ligações da bateria 16
- Não utilizar para baterias nicd nimh li ion ou baterias não recarregáveis 16
- Segurança 16
- 240v 50 60hz 17
- Amps no máximo 17
- Baterias negligenciadas totalmente descarregadas 17
- Modo ecológico de poupança energética quando o carregador está ligado à alimentação de corrente ca 17
- Uma tensão de 14 2 14 5 17
- Utilização do optimate 2 iniciar a carga 17
- V 0 8a 17
- Garantia limitada 18
- Manter uma bateria por períodos alargados 18
- Tempos de carga 18
- Anschluss des ladegeräts an die batterie 19
- Ausgesetztsein zu den flüssigkeiten 19
- Automatisches diagnose ladegerät für 12v bleiakkus von 3ah bis 96ah in 19
- Batterieanschlüsse 19
- Dieses gerät ist nicht dafür vorgesehen von personen einschließlich kindern verwendet zu werden die über beschränkte körperliche sensorische und mentale fähigkeiten oder mangelnder erfahrung bzw unzureichendem wissen verfügen sofern diese nicht durch eine für die sicherheit verantwortliche person zur korrekten verwendung des geräts eingewiesen wurden oder das gerät ohne aufsicht bedienen kinder die sich in der nähe des geräts befinden sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass diese nicht mit dem gerät spielen 19
- Nicht verwenden für nicd nimh li ion oder nicht aufladbare batterien 19
- Sicherheit 19
- Sicherheitswarnung und hinweis 19
- Wichtig lesen sie vor gebrauch des ladegeräts die folgenden anweisungen vollständig 19
- 240v 50 60hz 20
- Benutzung des optimate 2 ladungsprozedur 20
- Sehr stark entladene vernachlässigte batterien 20
- Sparmodus wenn das ladegerät an die wechselstromversorgung angeschlossen ist 20
- V 0 8a 20
- Begrenzte garantie 21
- Ladedauer 21
- Wartung einer batterie über einen längeren zeitraum 21
- Aansluiting van de accu 22
- Automatische diagnostische lader voor 12v lood zuuraccu s van 3ah 96ah zoals gebruikt in 22
- Belangrijk lees de onderstaande instructies alvorens de lader te gebruiken 22
- Blootstelling aan vloeistoffen 22
- De lader aansluiten op de accu 22
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen ook kinderen met fysische zintuigelijke of mentale beperkingen of gebrek aan ervaring of kennis tenzij onder toezicht of met begeleiding betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid men dient erop toe te zien dat kinderen niet spelen met het apparaat 22
- Niet gebruiken voor nicd nimh li ion of niet oplaadbare droge celbatterijen 22
- Veiligheid 22
- Veiligheidswaarschuwing en opmerkingen 22
- 240v 50 60hz 23
- Eco stroombesparingsmodus wanneer de lader op het elektriciteitsnet is aangesloten 23
- Gebruik van de optimate 2 beginnen met laden 23
- Led 1 ac power 100 240v 23
- Led 2 reverse polarity 23
- Led 3 charge 23
- Led 4 maintain 23
- Lege verwaarloosde accu s 23
- V 0 8a 23
- Beperkte garantie 24
- Een accu voor lange periodes onderhouden 24
- Laadtijd 24
- Avvertenze e note di sicurezza 25
- Caricatore autodiagnostico per batterie 12v piombo acido da 3ah 96ah per 25
- Collegamenti 25
- Connessione del caricabatterie alla batteria 25
- Esposizione ai liquidi 25
- Importante leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il caricatore 25
- Non idoneo per batterie nicd nimh li ion o non ricaricabili 25
- Sicurezza 25
- 240v 50 60hz 26
- Batterie estremamente scariche trascurate 26
- Led 1 ac power 100 240v 26
- Led 2 reverse polarity 26
- Led 3 charge 26
- Led 4 maintain 26
- Modalità ecologica di risparmio energetico quando il caricabatterie è collegato all alimentazione ca 26
- Uso di optimate 2 inizio di carica 26
- V 0 8a 26
- Garanzia limitata 27
- Mantenimento di una batteria per periodi prolungati 27
- Tempo di carica 27
- Ansluta laddaren till batteriet 28
- Använd inte med nicd nimh li ion eller ej uppladdningsbara batterier 28
- Automatisk laddare med diagnosfunktion för 12 v bly syra batterier från 3ah 96ah som bland annat i 28
- Batterianslutningar 28
- Exponering för vätskor 28
- Säkerhet 28
- Säkerhetsföreskrifter och anmärkningar 28
- Viktigt läs nedanstående anvisningar innan du börjar använda laddaren 28
- 240v 50 60hz 29
- Använda optimate 2 gå vidare till laddning 29
- Led 1 ac power 100 240v 29
- Led 2 reverse polarity 29
- Led 3 charge 29
- Led 4 maintain 29
- Mycket urladdade misskötta batterier 29
- Strömsparläge när laddaren är ansluten till växelströmsförsörjning 29
- V 0 8a 29
- Inskränkt garanti 30
- Laddningstid 30
- Underhåll av ett batteri under längre tid 30
- Ft max 31
- M 6ft max 31
- M 6ft sae 75 1 m 6ft 4 5m 14ft max 31
- Sae 75 31
- Tm421 with sae connectors for north america extend by a further 15ft with sae 73 std or wp 31
- Optimate1 com 32
Похожие устройства
- Packard Bell easynote tg81ba-p7mc, nx.c3yer.017 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell easynote tg81ba-c4cz, nx.c3yer.014 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell easynote lg81ba-p3uz, nx.c45er.001 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell easynote lg81ba-c2u9, nx.c44er.001 Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell easynote tg81ba-p9n2, nx.c3yer.016 Инструкция по эксплуатации
- Optimate 4 Инструкция по эксплуатации
- Optimate 6 Инструкция по эксплуатации
- Optimate 5 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ni-w900 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ni-w950 Инструкция по эксплуатации
- Oysters t8 + 3g 8gb ssd, 8" ips 1024x768, dual core Инструкция по эксплуатации
- Osram htm 150вт, 230-240в Инструкция по эксплуатации
- Osram htm 70вт, 230-240в Инструкция по эксплуатации
- Osram htm 105вт, 230-240в Инструкция по эксплуатации
- Oursson mf2500/or Инструкция по эксплуатации
- Oursson ek1555m/dc, 1.5 л Инструкция по эксплуатации
- Pharaon lc-100 Инструкция по эксплуатации
- Pharaon lc-40 Инструкция по эксплуатации
- Pharaon x180 Инструкция по эксплуатации
- Orient hvr-9104ahd Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения