Panasonic ES 6002A [12/50] Protezione ambientale e riciclaggio dei materiali
![Panasonic ES 6002A [12/50] Protezione ambientale e riciclaggio dei materiali](/views2/1176997/page12/bgc.png)
Premere il tasto di blocco e spingere
verso l’alto l’interruttore per accen-
dere il rasoio.
Mantenere il rasoio ad angolo retto
(90°) rispetto alla pelle (vedere la fig.
3). Iniziare la rasatura esercitando
una leggera pressione sul viso. Ten-
dere la pelle con la mano libera e
muovere il rasoio avanti e indietro
seguendo la direzione della barba.
Quando la pelle si sarà abituata a
questo rasoio, si potrà aumentare
leggermente la pressione sulla pel-
le. L’applicazione di una pressione
eccessiva non aumenta la precisio-
ne della rasatura.
Gruppo lamina esterna
(vedere la fig. 4)
Il gruppo lamina esterna è dotato di
una lama centrale (a) situata tra 2
lamine (b). Le 2 lamine si muovono
in su e in giù in maniera indipendente
per seguire i contorni del volto.
La lama centrale cattura e taglia
facilmente i peli più lunghi ed
appiattiti.
Rasatura con la schiuma da
barba
Applicare sul viso un leggero strato
di schiuma da barba. Tra i vari
prodotti disponibili per la rasatura
(gel, sapone, ecc.), la schiuma da
barba è il più indicato. Per non
compromettere le prestazioni del
rasoio, lo strato di schiuma non
dev’essere troppo spesso. Se la
testina del rasoio risulta ostruita dalla
schiuma, sciacquarla sotto l’acqua
corrente.
Uso del tagliabasette
(vedere la fig. 5)
Far scorrere verso l’alto l’impugna-
tura del tagliabasette per aprire il
tagliabasette.
Posizionare il tagliabasette ad angolo
retto rispetto alla pelle e muoverlo su
e giù per tagliare le basette.
Pulizia del rasoio
(vedere la fig. 6)
Avvertenza – Per evitare scosse
elettriche o qualsiasi altro rischio
fisico, staccare il cavo di
alimentazione dal rasoio prima di
lavarlo con acqua.
Per ragioni di igiene e di comfort,
raccomandiamo di lavare il rasoio
con acqua e sapone liquido. Una
regolare pulizia manterrà il rasoio in
buone condizioni, impedendo lo
sviluppo di cattivi odori o di batteri e
preservando la capacità di taglio.
Con il gruppo lamina esterna inserito,
applicare un po’ di sapone liquido
sulla lamina esterna.
Accendere il rasoio e versare un po’
d’acqua sulla lamina esterna.
Dopo circa 10-20 secondi, spegne-
re il rasoio.
Rimuovere il telaio lamina e sciac-
quarlo sotto acqua corrente.
Con un panno asciutto, eliminare
ogni traccia di umidità dal rasoio e
togliere il cappuccio di protezione
affinché la lamina esterna possa
asciugarsi completamente.
Pulizia con lo spazzolino
Premere i tasti di sblocco del telaio
della lamina e tirare il telaio della
lamina verso l’alto per rimuoverlo
(vedere la fig. 8). Rimuovere una
ad una le lame interne afferrandole
saldamente per entrambe le
estremità per estrarle. Pulire le
lamine esterne, il corpo del rasoio ed
il tagliabasette con il lato lungo dello
spazzolino (vedere la fig. 9). Pulire
le lame interne con il lato corto dello
spazzolino muovendolo nella
direzione indicata nella fig.10 (A).
Non muovere lo spazzolino nella
direzione indicata nella fig. 10 (B),
altrimenti si danneggerà la lama
interna e se ne comprometterà la
qualità di taglio. Non utilizzare il lato
corto dello spazzolino per pulire le
lamine esterne.
Sostituzione dei compo-
nenti della testina
Per mantenere ottimali le prestazioni
del rasoio, si raccomanda di
sostituire il gruppo lamina esterna
almeno una volta l’anno e la lama
interna almeno ogni due anni.
Sostituzione del gruppo lamina
esterna
(vedere la fig. 7)
Premere i tasti di sblocco del gruppo
lamina esterna e sollevare il gruppo
lamina per estrarlo. Per inserire il
nuovo gruppo lamina esterna,
premerlo finché non scatta in
posizione.
Sostituzione delle lame interne
(vedere la fig. 8)
Premere i tasti di sblocco del telaio
lamina e sollevare il telaio lamina per
rimuoverlo. Rimuovere una ad una
le lame interne, afferrandole
saldamente alle estremità ed
estraendole dal rasoio.
Non toccare le parti metalliche delle
lame interne.
Per inserire la nuova lama interna,
tenerla per le due estremità e
premerla verso il basso finché non
scatta in posizione nel rasoio.
Protezione ambientale e
riciclaggio dei materiali
Questo rasoio contiene le batterie al
nickel metal idrato (NiMH).
Accertarsi che la batteria scarica
venga smaltita in un luogo ufficial-
mente adibito a tale scopo, sempre
che ve ne siano nel vostro paese.
Come rimuovere la batteria inter-
na ricaricabile prima dello
smaltimento
(vedere la fig. 11)
AVVERTENZA:
Non tentare di sostituire la batteria
nell’intento di riutilizzare il rasoio.
Si rischiano incendi o scosse
elettriche.
La batteria di questo rasoio non deve
essere sostituita dagli utenti. Può
essere sostituita presso un centro di
assistenza autorizzato. La procedura
descritta qui di seguito va eseguita
solo per rimuovere la batteria
ricaricabile ai fini di uno smaltimento
nel rispetto delle norme.
1. Prima di rimuovere la batteria,
staccare il cavo di alimentazione
dal rasoio.
2. Togliere la vite del coperchio in-
feriore (a).
2322
P06-99_ES6003/6002_EU 06.03.09 14:18 ページ 22
Содержание
- Model no es6003 es6002 1
- Operating instructions 1
- Wanbao base shiguang road panyu district guangzhou guangdong 511495 china 1
- Wet dry rechargeable shaver 1
- Before use 3
- Charging 3
- Parts identification 3
- Using your shaver 3
- Brush cleaning 4
- Cleaning your shaver 4
- For environmental protec tion and recycling of materials 4
- For wet shaving 4
- Replacing shaving head components 4
- Using the trimmer 4
- Caution 5
- For business users in the european union 5
- Information on disposal for users of waste electrical electronic equipment private households 5
- Information on disposal in other countries outside the european union 5
- Aufladen 6
- Benutzung ihres rasierers 6
- Bezeichnung der teile 6
- Für naßrasur 6
- Reinigung ihres rasierers 6
- Verwendung des langhaar schneiders 6
- Vor dem gebrauch 6
- Auswechseln von scher kopfteilen 7
- Reinigen mit der bürste 7
- Umweltschutz und re cycling 7
- Vorsicht 7
- Benutzerinformationen zur entsorgung von elektri schen und elektronischen geräten private haushalte 8
- Für geschäftskunden in der europäischen union 8
- Informationen zur entsor gung in ländern außerhalb der europäischen union 8
- Avant usage 9
- Chargement 9
- Nettoyage du rasoir 9
- Nomenclature 9
- Rasage à l eau 9
- Utilisation de la tondeuse 9
- Utilisation du rasoir 9
- Attention 10
- Nettoyage au pinceau 10
- Protection de l environne ment et recyclage des matériaux 10
- Remplacement de la tête de rasage 10
- Identificazione delle parti 11
- Informations relatives à l évacuation des déchets destinées aux utilisateurs d appareils électriques et électroniques appareils ménagers domestiques 11
- Informations sur l évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l union européenne 11
- Prima dell uso 11
- Ricarica 11
- Uso del rasoio 11
- Utilisateurs professionnels de l union européenne 11
- Protezione ambientale e riciclaggio dei materiali 12
- Pulizia con lo spazzolino 12
- Pulizia del rasoio 12
- Rasatura con la schiuma da barba 12
- Sostituzione dei compo nenti della testina 12
- Uso del tagliabasette 12
- Attenzione 13
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete per i nuclei familiari privati 13
- Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell unione europea 13
- Per gli utenti aziendali nell unione europea 13
- De tondeuse gebruiken 14
- Onderdelen 14
- Opladen 14
- Reinigen van het schee rapparaat 14
- Uw scheerapparaat gebruiken 14
- Voor gebruik 14
- Voor nat scheren 14
- Bescherming van het mi lieu en hergebruik van ma terialen 15
- Let op 15
- Onderdelen van de scheer kop vervangen 15
- Reinigen met een borstel 15
- Antes de su utilización 16
- Carga de la batería 16
- Identificación de los com ponentes 16
- Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur particulieren 16
- Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de europese unie 16
- Voor zakelijke gebruikers in de europese unie 16
- Afeitado húmedo 17
- Limpieza con cepillo 17
- Limpieza de la afeitadora 17
- Protección del medio am biente y reciclado del ma terial 17
- Sustitución de los com ponentes del cabezal de afeitar 17
- Utilización de la recorta dora 17
- Utilización de su afeitadora 17
- Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la unión europea 18
- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados particulares 18
- Para empresas de la unión europea 18
- Precaución 18
- Brug af trimmeren 19
- Delenes betegnelse 19
- Før brug 19
- Opladning 19
- Rengøring af barber maskinen 19
- Rengøring med børste 19
- Sådan bruger du barber maskinen 19
- Vådbarbering 19
- Forsigtig 20
- Miljøbeskyttelse og genan vendelse af materialer 20
- Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr private husholdninger 20
- Udskiftning af skærehoved og knive 20
- Antes de utilizar 21
- Identificação das peças 21
- Oplysninger om afhændelse i lande uden for eu 21
- Professionelle brugere i eu 21
- Limpar com a escova 22
- Limpeza da sua máquina 22
- Para barbear a molhado 22
- Para protecção ambiental e reciclagem de materiais 22
- Substituição dos com ponentes da cabeça da máquina de barbear 22
- Utilizar a sua máquina de barbear 22
- Utilização do corta patilhas 22
- Cuidado 23
- Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos utilizadores particulares 23
- Informações sobre a eliminação noutros países fora da união europeia 23
- Para utilizadores não particulares na união europeia 23
- Bruk av barbermaskinen 24
- Bruk av trimmeren 24
- For våtbarbering 24
- Før bruk 24
- Identifisering av delene 24
- Lading 24
- Rengjøring av barbermas kinen 24
- Rengjøring med børste 24
- Forsiktig 25
- Informasjon for brukerne om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr priva te husholdninger 25
- Miljøhensyn og resirku lering av materialene 25
- Sett på plass komponen tene på barbermaskinhodet 25
- Beskrivning 26
- For bedriftskunder i den europeiske union 26
- Före användningen 26
- Informasjon om kassering i land utenfor den europeiske union 26
- Laddning 26
- Rakapparatens använd ning 26
- Använda trimmern 27
- Byte av skärhuvudets delar 27
- För våt rakning 27
- Miljöhänsyn och återvin ning 27
- Rengöring av rakapparaten 27
- Rengöring med borste 27
- Varning 27
- För företagsanvändare inom den europeiska gemenskapen 28
- Information om kassering för användare av elektrisk elektronisk utrustning privata konsumenter 28
- Information om kassering i övriga länder utanför den europeiska gemenskapen 28
- Ennen käyttöä 29
- Laitteen osat 29
- Lataus 29
- Märkä parranajo 29
- Parranajokoneen käyttö 29
- Parranajokoneen puhdis tus 29
- Puhdistus harjalla 29
- Rajaajan käyttö 29
- Ajopään osien vaihto 30
- Tietoja sähkö ja elektroniikkalaitteiden h ä v i t t ä m i s e s t ä kotitaloudet 30
- Tärkeää 30
- Ympäristönsuojelu ja kier rätys 30
- Opis części 31
- Przed rozpoczęciem używania 31
- Tietoja jätteiden käsittelystä euroopan unionin ulkopuolella 31
- Yrityskäyttäjät euroopan unionissa 31
- Ładowanie 31
- Czyszczenie szczoteczką 32
- Czyszczenie twojej mas zynki do golenia 32
- Golenie na mokro 32
- Ochrona środowiska pow tórne użycie materiałów 32
- Sposób użycia golarki 32
- Używanie trymera przy cinarki 32
- Wymiana elementów gło wicy golącej 32
- Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych dotyczy gospodarstw domowych 33
- Ostrzeżenia 33
- Nabíjení 34
- Označení částí 34
- Pozbywanie się odpadów w krajach poza unią europejską 34
- Před použitím 34
- Użytkownicy biznesowi w krajach unii europejskiej 34
- Holení namokro 35
- Použití holicího strojku 35
- Použití zastřihovače 35
- Výměna součástek holicí hlavy 35
- Zásady péče o životní prostředí a recyklace ma teriálu 35
- Čistění holicího strojku 35
- Čištění kartáčkem 35
- Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo evropskou unii 36
- Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení domácnosti 36
- Pro podnikové uživatele v zemích evropské unie 36
- Upozornění 36
- A használat előtt 37
- A nedves borotválkozáshoz 37
- A szakállnyíró használata 37
- A villanyborotva használata 37
- A villanyborotva tisztítása 37
- Alkatrészek azonosítása 37
- Töltés 37
- A borotvafej alkatrészeinek cseréje 38
- A környezet védelme és újrahasznosítás 38
- Tisztítás ecsettel 38
- Vigyázat 38
- Tájékoztatás az ártal matlanítással kapcsolatban az európai unión kívüli országok esetében 39
- Tájékoztató az elektromos és elektronikus beren dezések hulladékainak á r t a l m a t l a n í t á s á r ó l háztartások 39
- Üzleti felhasználók az európai unióban 39
- Curăţarea aparatului de ras 40
- Identificarea părţilor com ponente 40
- Pentru bărbierit umed 40
- Utilizarea aparatului de ras 40
- Utilizarea dispozitivului de tuns 40
- Înainte de utilizare 40
- Încărcarea 40
- Atenţie 41
- Curăţarea cu peria 41
- Pentru protecţia mediului și reciclarea materialelor 41
- Înlocuirea componentelor capului de ras 41
- Informaţii pentru utilizatori privind eliminarea echipamentelor electrice și electronice uzate proprietate particulară 42
- Informaţii privind eliminarea deșeurilor în ţările din afara uniunii europene 42
- Pentru utilizatorii comerciali din uniunea europeană 42
- До начала эксплуатации 42
- Зарядка 42
- Наименование узлов и деталей 42
- Для влажного бритья 43
- Замена внутренних лезвий 43
- Замена сетки 43
- Замена элементов голо вки бритвы 43
- Использование бритвы 43
- Использование триммера 43
- Тройная бритвенная система 43
- Чистка бритвы 43
- Чистка щеткой 43
- Защита окружающей сре ды и утилизация исполь зованных материалов 44
- Осторожно 44
- Снятие встроенной батареи до утилизации бритвы 44
- Farj etme 45
- Kullanmadan önce 45
- Parçaların tanımı 45
- Trafl makinenizi kullanırken 45
- Информация по обращению с отходами для стран не входящих в европейский союз 45
- Düzeltme makinesinin kullanılması 46
- Fırça temizleme 46
- Islak trafl için 46
- Trafl bafllı ı parçalarının de ifltirilmesi 46
- Trafl makinenizin temiz lenmesi 46
- Çevrenin korunması ve geri dönüflümlü malzemeler 46
- Avrupa birli i d fl ndaki ülkelerde at k gidermeye iliflkin bilgi 47
- Avrupa birli i dahilindeki kurumsal kullan c lar için 47
- Kullan lmayan elektrikli ve elektronik aletlerin elden ç kar lmas na liflkin bilgi bireysel kullan c lar 47
- Uyarı 47
- Вологе гоління 48
- Зарядка 48
- Користування бритвою 48
- Перед використанням 48
- Позначення компонентів 48
- Використання ножа для підрівнювання 49
- Заміна компонентів бритвеної голівки 49
- Заходи з охорони нав колишнього середовища й утилізації матеріалів 49
- Чищення бритви 49
- Чищення щіткою 49
- Інформація щодо утилізації в країнах які не входять в європейський союз 50
- Запобіжні заходи 50
Похожие устройства
- Panasonic KX-TS2350RUT Инструкция по эксплуатации
- Pandora dxl 4400 Инструкция по эксплуатации
- Phantom BP-1 Инструкция по эксплуатации
- Pandora DeLuxe 1870i Инструкция по эксплуатации
- Pandora DXL 3000i Инструкция по эксплуатации
- Pandora DXL 3210 Slave Инструкция по эксплуатации
- Pandora DI-3 Инструкция по эксплуатации
- Pandora lx 3257 Инструкция по эксплуатации
- Pandora dxl 4400 moto Инструкция по эксплуатации
- Pandora dxl 3910 Инструкция по эксплуатации
- Pandora lx 3297 Инструкция по эксплуатации
- Philips htd3570/51 Инструкция по эксплуатации
- Philips gc 310 Инструкция по эксплуатации
- Philips gc 2920/70 Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 4665/30 Инструкция по эксплуатации
- Panda x500 pet series old, черный Инструкция по эксплуатации
- Pandora DWM 502 Инструкция по эксплуатации
- Pantera qx-270 ver.2 Инструкция по эксплуатации
- Parkcity dvr hd 460 Инструкция по эксплуатации
- Parkcity dvr hd 450 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения