Redmond rmc-m13 [6/114] Программы
![Redmond rmc-m13 [6/114] Программы](/views2/1178356/page6/bg6.png)
6
Технические характеристики
Модель RMC-M13 RMC-M23
Мощность 500 Bт 860 Bт
Напряжение 220–240 В, 50 Гц
Объем чаши 3 л 5 л
Покрытие чаши Антипригарное керамическое Anato® (Корея)
Дисплей Светодиодный
Тип управления Электронный
Паровой клапан Съемный
Съемная внутренняя крышка Есть
Выключатель питания на корпусе прибора Есть
Энергонезависимая память Есть
Отключение звуковых сигналов Есть
Функции
Автоподогрев .......................................................................................................................................................................................................................................есть, до 12 ч
Предварительное отключение автоподогрева .........................................................................................................................................................................................есть
Отсрочка старта ...................................................................................................................................................................................................................................есть, до 24 ч
Разогрев блюд ......................................................................................................................................................................................................................................есть, до 12 ч
Программы
1. МУЛЬТИПОВАР
2. ЭКСПРЕСС
3. РИС/КРУПЫ
4. НА ПАРУ
5. ВАРКА
6. СУП
7. ЖАРКА
8. ВЫПЕЧКА
9. ТУШЕНИЕ
10. ТВОРОГ
11. ЙОГУРТ
12. ДЕСЕРТЫ
13. ХОЛОДЕЦ
14. ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО
15. МОЛОЧНАЯ КАША
16. ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ
17. ЗАПЕКАНИЕ
18. ПЕЛЬМЕНИ
19. МАКАРОНЫ
20. МАНТЫ
21. ПИЦЦА
22. ХЛЕБ
23. ПЛОВ
24. ФРИТЮР
25. ТОМЛЕНИЕ
Содержание
- Мультиварки redmond rmc m13 rmc m23 современные многофункциональные приборы нового поколения для приготовления пищи 3
- Ролики адаптированных нашими шеф поварами под каждую предлагаемую модель мультиварки здесь вы можете получить консультацию 3
- Уважаемый покупатель 3
- Содержание 4
- Программы 6
- Технические характеристики 6
- Функции 6
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 7
- Устройство мультиварок rmc m13 rmc m23 8
- Устройство дисплея 10
- Элементы панели управления 10
- Меры безопасности 12
- Пищи в бытовых условиях и может применяться в квартирах загородных домах гостиничных 12
- Выключайте прибор из розетки после использования а также во время его очистки или 13
- I перед первым включением 15
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 15
- Ii эксплуатация мультиварки 16
- Включение отключение звуковых сигналов 16
- Нажмите и удерживайте кнопку час мин в режиме ожидания на дисплее отобразятся индикатор индикатор текущего времени 16
- Настройка часов 16
- Перед началом эксплуатации 16
- Режим ожидания 16
- Формате если при установке параметров выбранной программы в течение минуты ни одна кнопка не была нажата прибор возвращается 16
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 17
- Установка времени приготовления 17
- Функция отсрочка старта 17
- Энергонезависимая память 17
- В мультиварках redmond rmc m13 rmc m23 предусмотрена возможность заблаговременного отключения функции автоподогрева после 18
- При установке времени в функции отсрочка старта необходимо учитывать что обратный отсчет времени в программе на пару 18
- Функция поддержания температуры готовых блюд автоподогрев 18
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 19
- Общие рекомендации по приготовлению 19
- Отсчет времени работы прибора в данном режиме блюдо будет разогрето до 70 75 с данная температура может поддерживаться 19
- Указанные в рецептах ингредиенты их вес пропорции указания по последовательности действий установке температуры и вре мени либо 19
- Функция разогрева блюд 19
- В программе мультиповар возможно приготовление множества различных блюд воспользуйтесь книгой 120 рецептов от наших 20
- Программа мультиповар 20
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 21
- Программа экспресс 21
- Программа рис крупы 22
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 23
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 23
- Помните что обратный отсчет времени приготовления начнется только после выхода прибора на рабочие параметры после закипа 23
- Программа на пару 23
- Вращая кольцо регулировки выберите программу варка индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 24
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 24
- Программа варка 24
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 25
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 25
- Программа суп 25
- Рекомендуется для приготовления различных первых блюд компотов и маринадов возможна ручная установка времени приготовления 25
- Вращая кольцо регулировки выберите программу жарка индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 26
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 26
- Программа жарка 26
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 27
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 27
- Программа выпечка 27
- Программа тушение 28
- Вращая кольцо регулировки выберите программу творог индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 29
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 29
- Программа творог 29
- Вращая кольцо регулировки выберите программу йогурт индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 30
- Для приготовления йогуртов вы можете использовать специальный комплект баночек для йогурта redmond ram g1 приобретается 30
- Программа йогурт 30
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 31
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 31
- Программа десерты 31
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 32
- Программа холодец 32
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 33
- Подготовьте тесто в соответствии с рецептом выложите в чашу следите за тем чтобы тесто находилось ниже максимальной отметки 33
- Программа дрожжевое тесто 33
- Происходит интенсивное брожение с образованием до 95 углекислого газа восстанавливается структура теста объем увеличивается до 33
- Вращая кольцо регулировки выберите программу молочная каша индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся 34
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 34
- Программа молочная каша 34
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 35
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 35
- Начала прикорма и до дошкольного возраста эта книга была разработана командой наших поваров специально для данной модели все 35
- Программа детское питание 35
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 36
- Программа запекание 36
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 37
- Помните что обратный отсчет времени приготовления начнется только после выхода прибора на рабочие параметры после закипа 37
- Программа пельмени 37
- Помните что обратный отсчет времени приготовления начнется только после выхода прибора на рабочие параметры после закипа 38
- Программа макароны 38
- Вращая кольцо регулировки выберите программу манты индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 39
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 39
- Помните что обратный отсчет времени приготовления начнется только после выхода прибора на рабочие параметры после закипа 39
- Программа манты 39
- Вращая кольцо регулировки выберите программу пицца индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 40
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 40
- Программа пицца 40
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 41
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 41
- Программа хлеб 41
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 42
- Программа плов 42
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 43
- Программа фритюр 43
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 44
- Программа томление 44
- Iii в помощь маме 45
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 45
- Приготовление детского питания 45
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 46
- Стерилизация посуды и предметов гигиены 46
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения функции поддержания 47
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 47
- Пастеризация 47
- Применяется для обеззараживания продуктов а также для продления срока их хранения пищевая ценность продуктов при пастеризации 47
- Нажмите кнопку старт автоподогрев начнется процесс разогрева на дисплее будет отображаться обратный отсчет времени ра 48
- Разогрев детского питания 48
- Через 30 минут продукт будет разогрет от комнатной температуры до 37 39 с и эта температура будет поддерживаться в течение 48
- Iv дополнительные возможности 49
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 49
- Помните что обратный отсчет времени приготовления начнется только после выхода прибора на рабочие параметры после закипа 49
- Приготовление сыра 49
- Приготовление фондю 49
- Род блюд приготавливаемых в жаропрочной посуде подогреваемой на открытом огне в домашних условиях с помощью специальных 49
- В мультиварках redmond rmc m13 rmc m23 можно приготовить халву используя программу жарка следуйте рецепту приготовления 50
- Вращая кольцо регулировки выберите программу жарка индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 50
- Приготовление халвы 50
- V уход за прибором 51
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 51
- Очищать чашу можно как вручную используя мягкую губку и средство для мытья посуды так и в посудомоечной машине в соответствии 51
- После каждого использования прибора конденсат образующийся в процессе приготовления пищи в мультиварке удаляйте после каждого 51
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 53
- Хранение прибора 53
- Vi советы по приготовлению 54
- Блюдо не приготовилось до конца 54
- В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки допускаемые при приготовлении пищи в мультиварках рассмотрены возможные причины и пути решения 54
- Ошибки при приготовлении и способы их устранения 54
- Чаша должна быть установлена в корпус прибора ровно плотно прилегая дном 54
- Блюдо пригорает 55
- Ингредиенты перед варкой были не обработаны либо 55
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 55
- При варке продукт выкипает 55
- Продукт переварился 55
- Были использованы неподходящие ингредиенты дающие из 56
- В ряде моделей мультиварок redmond в программах тушение и суп при недостатке в чаше жидкости срабатывает система защиты от перегрева прибора в этом случае программа приготовления останавливается и мультиварка переходит в режим автоподогрева 56
- Выпечка не поднялась 56
- Выпечка получилась влажной 56
- Продукт потерял форму нарезки 56
- Рецепту подбор ингредиентов способ их предварительной обработки про 56
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 57
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 57
- Следует учитывать что это общие рекомендации реальное время может отличаться от рекомендованных значений в зависимости от качества конкретного продукта а также от ваших вкусовых предпочтений 57
- Рекомендации по использованию температурных режимов в программе мультиповар 58
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 59
- Также смотрите прилагаемую книгу рецептов 59
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 60
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 61
- Vii дополнительные аксессуары 62
- Предназначен для приготовления различных йогуртов банки имеют маркеры даты позволяющие контролировать срок годности продукта 62
- Приобрести дополнительные аксессуары к мультиваркам rmc m13 rmc m23 и узнать о новинках продукции redmond можно на сайте 62
- Чаши имеют керамическое покрытие устойчивое к механическим повреждениям благодаря отличным антипригарным и теплопроводным 62
- Viii перед обращением в сервис центр 63
- Блюдо готовится слиш 63
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 63
- Ix гарантийные обязательства 64
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия 64
- Connect from outlet instead grasp plug 65
- Ments bed and breakfast type environ 65
- Ments farm houses by clients in hotels 65
- The device voltage corresponds with the 65
- Always unplug the device and let it cool 66
- Center only to avoid all risks 66
- Cord and all packaging materials out of 66
- Do not immerse the device in water or wash it under running water 66
- General maintenance guidelines when 66
- Keep the power cord away from hot sur 66
- Pairs should be carried out by an authorized 66
- Quires replacing contact an authorized service 66
- Remember damaged cord may cause a shock fire or lead to a failure that will not be covered by the warranty if the cable is damaged or re 66
- Technical specifications 66
- Tenance shall not be made by children with 66
- The appliance in a safe way and understand 66
- The hazards involved children shall not play 66
- Tion failure to do so may result in overheat 66
- And автоподогрев keep warm indicators starts cooking program 67
- Before operating 67
- Control panel a2 67
- Delay operation blinks to indicate preheat time in пельмени 67
- Display 67
- Functions 67
- I prior to first use 67
- Ii operation 67
- Non volatile memory 67
- Packaging arrangement 67
- Programs 67
- Rmc m13 rmc m23 67
- Rmc m13 rmc m23 assembly a1 67
- Standby mode 67
- Time delay function 67
- To adjust cooking time 67
- To enable disable audible signals 67
- To set the clock 67
- And yeast pastry dough default cooking time of the program is 50 minutes 68
- Button in the beginning of cooking cycle to enable the function if required 68
- Device either switches to keep warm mode автоподогрев indicator 68
- Fry foods with the lid of the device open to make the crust crispy let the 68
- Keep warm function 68
- Multicookers redmond rmc m13 rmc m23 allow disabling keep warm 68
- Preliminary deactivation of keep warm 68
- Press старт автоподогрев button button indicator lights up cooking 68
- Press старт автоподогрев button to disable the function if required 68
- Proof yeast dough default cooking time of the program is 8 hours cooking 68
- Reheat function 68
- Standard operating procedure for automatic programs 68
- When cooking cycle is completed an audible signal is heard program 68
- Варка program 68
- Выпечка program 68
- Десерты program 68
- Дрожжевое тесто program 68
- Жарка program 68
- Йогурт program 68
- Молочная каша program 68
- Мультиповар program 68
- На пару program 68
- Рис крупы program 68
- Суп program 68
- Творог program 68
- Тушение program 68
- Холодец program 68
- Экспресс program 68
- Able steam valve need to be cleaned after each use condensation ac 69
- Center 69
- Cumulating during cooking needs to be cleaned after each use of the 69
- Device storage 69
- General guidelines 69
- Iii cleaning and maintenance 69
- Iv before contacting service 69
- More effective soaking fill the bowl with cold water do not fill above the 69
- Of soap or detergent if using any to prevent extraneous odors during 69
- Pour out condensate rinse the collector following cleaning 69
- Reassemble the valve place back rubber insert align the steam 69
- Remove condensate remaining in the cavity around the bowl 69
- Rmc m13 rmc m23 69
- The program is recommended for baking wheat and wheat rye bread the 69
- The program is recommended for slow cooking meat fish and vegetables 69
- To clean cooking chamber 69
- To clean inner aluminum lid 69
- To clean removable steam valve 69
- To clean the bowl 69
- To clean the housing 69
- To remove condensation 69
- Under running water and wash with mild soap if required do not use 69
- Детское питание program 69
- Запекание program 69
- Макароны program 69
- Манты program 69
- Пельмени program 69
- Пицца program 69
- Плов program 69
- Томление program 69
- Фритюр program 69
- Хлеб program 69
- And maintenance of the product or any kind of repair works do not try to 70
- Cation label on the housing of the device the serial number consists of 13 70
- Service life and the applicable product warranty period start on the date of 70
- V product warranty 70
- Або сторонніх предметів усередину 72
- Відповідає за їхню безпеку необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою 72
- Відхилення або недолік досвіду і знань 72
- Даний прилад не призначений для 72
- Дверних прорізах або поблизу джерел 72
- За винятком випадків коли за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо 72
- Заборонена експлуатація приладу на 72
- Не встановлюйте прилад на м яку 72
- Не протягайте шнур електроживлення в 72
- Перекручувався і не перегинався не 72
- Роботи з обслуговування і ремонту 72
- Серветкою під час роботи це може призвести до перегрівання і поломки 72
- У яких є фізичні нервові або психічні 72
- Цілком прохолов строго дотримуйтеся 72
- I перед першим включенням 73
- Ii експлуатація мультиварки 73
- Rmc m13 rmc m23 73
- Індикатор разогрев розігрівання загоряється під час роботи 73
- Авторизований сервіс центр непрофесійно 73
- Будова дисплею 73
- Будова мультиварок rmc m13 rmc m23 a1 73
- Виконана робота може призвести до поломки приладу травм і 73
- Елементи панелі управління a2 73
- Комплектація 73
- Настроювання годинника 73
- Перед початком експлуатації 73
- Повинен виконувати 73
- Пошкодження майна 73
- Програми 73
- Режим очікування 73
- Технічні характеристики 73
- Функції 73
- Індикатор програми буде мигати на дисплеї відобразиться символ 74
- Автопідігрівання 74
- Автопідігрівання засвітиться індикатор автоподогрев на дисплеї 74
- В даній програмі складає 25 хвилин можлива ручна установка часу 74
- Варіння різних продуктів у даній програмі недоступне регулювання часу 74
- Включення відключення звукових сигналів 74
- Відкласти процес приготування можна на тривалий час до 24 годин з 74
- Відключення електрики до 15 хвилин у режимі приготування усі 74
- Годинної стрілки зменшуватися після досягнення максимального 74
- Дана функція дозволяє задати час до якого страва повинна бути готова 74
- Діапазон установки температури в програмі складає 35 170 с з кроком 74
- Енергонезалежна пам ять 74
- За годинною стрілкою значення температури буде збільшуватися проти 74
- За тим щоб усі інгредієнти включаючи рідину знаходилися нижче 74
- Завчасного відключення функції автопідігрівання після запуску основної 74
- Загальний порядок дій при використанні автоматичних 74
- Засвітиться індикатор таймер для кожної програми буде 74
- Кнопок і завершення процесу приготування для відключення звукових 74
- Настройка для переходу в режим установки температури приготування 74
- Натисканні кнопки час мин на дисплеї відобразиться заданий час 74
- Натисніть кнопку разогрев засвітиться відповідний індикатор на 74
- Натисніть кнопку старт автоподогрев на дисплеї будуть 74
- Необхідності її можна включити вручну натисканням кнопки старт 74
- Обертаючи кільце регулювання виберіть потрібну програму 74
- Обертаючи кільце регулювання виберіть програму экспресс 74
- Перекладіть продукти в чашу установіть її в корпус приладу 74
- Попереднє відключення автопідігрівання 74
- Почнеться процес приготування на дисплеї буде відображатися 74
- При тимчасовому відключенні електроживлення до 15 хвилин у режимі 74
- Приладу на задану робочу температуру у програмі на пару при 74
- Програм 74
- Програма мультиповар 74
- Програма рис крупы 74
- Програма экспресс 74
- Після завершення програми приготування пролунає сигнал згасне її 74
- Після завершення установки поточного часу не натискайте ніяких кнопок 74
- Розігрітою більше ніж на дві три години тому що іноді це може 74
- С функція автопідігрівання буде за замовчуванням відключена при 74
- У програмах пельмени макароны манты і фритюр відлік 74
- Установка часу приготування 74
- Функція відстрочка старту 74
- Функція підтримки температури готових страв 74
- Функція розігрівання страв 74
- Хвилин буде збільшуватися проти годинної стрілки зменшуватися 74
- Хвилин можлива ручна установка часу приготування в діапазоні від 74
- Яких страв по заданим користувачем параметрам температури і часу 74
- Якщо обрано програму мультиповар повторно натисніть кнопку 74
- Якщо обрано програму мультиповар установіть температуру 74
- Rmc m13 rmc m23 75
- Ukr програма на пару 75
- В даній програмі складає 13 хвилин можлива ручна установка часу 75
- В даній програмі складає 30 хвилин можлива ручна установка часу 75
- В даній програмі складає 8 хвилин можлива ручна установка часу 75
- Використовуючи спеціальний кошик можна придбати окремо за замовчуванням час приготування в даній програмі складає 18 хвилин 75
- Від 5 хвилин до 1 години з кроком установки в 5 хвилин функція 75
- Відміряйте і підготуйте продукти відповідно до рецепту рівномірно 75
- Для приготування молочної каші також можна скористатися 75
- З додаванням житнього борошна програма передбачає повний цикл 75
- Замовчуванням час приготування в даній програмі складає 18 хвилин 75
- Корпус приладу переконайтеся що чаша щільно стикається з 75
- Малої жирності щоб уникнути википання молока й одержати необхідний 75
- Приготування від розстоювання тіста до випікання за замовчуванням час 75
- Приготування захолоду і холодцю за замовчуванням час приготування в 75
- Програма варка 75
- Програма выпечка 75
- Програма десерты 75
- Програма детское питание 75
- Програма дозволяє розстояти тісто за замовчуванням час приготування в 75
- Програма дрожжевое тесто 75
- Програма жарка 75
- Програма запекание 75
- Програма йогурт 75
- Програма макароны 75
- Програма манты 75
- Програма молочная каша 75
- Програма пельмени 75
- Програма пицца 75
- Програма плов 75
- Програма рекомендується для випікання бісквітів запіканок пирогів із 75
- Програма суп 75
- Програма творог 75
- Програма тушение 75
- Програма фритюр 75
- Програма хлеб 75
- Програма холодец 75
- Продукт або як інгредієнт для приготування інших блюд дотримуйтеся 75
- Рекомендується для варіння овочів м яса риби за замовчуванням час 75
- Рекомендується для приготування різних десертів за замовчуванням час 75
- Рекомендується для приготування холодцю за замовчуванням час 75
- Рекомендується для смаження м яса овочів птиці та інших продуктів за 75
- Рекомендується для тушкування овочів м яса птиці морепродуктів 75
- Строго дотримуватися пропорцій відміряючи інгредієнти відповідно 75
- Хвилину зворотний відлік часу приготування в програмі макароны починається тільки після виходу приладу на робочі параметри після 75
- Хвилину зворотний відлік часу приготування в програмі пельмени починається тільки після виходу приладу на робочі параметри після 75
- Iii очищення і зберігання приладу 76
- Iv перед звертанням до сервіс центру 76
- V гарантійні зобов язання 76
- Агресивних або інших речовин не рекомендованих для застосування з 76
- Акуратно потягніть зовнішній кожух за виступ у поглибленні кришки 76
- Бічні стінки робочої камери поверхня нагрівального диска і кожух 76
- Видалення конденсату 76
- Визнається лише в тому випадку якщо виріб застосовувався відповідно до 76
- Включити розігрівання на 30 40 хвилин обов язково протріть зовнішню 76
- Від електромережі робоча камера включаючи нагрівальний диск чаша 76
- Відкрийте кришку витягніть чашу при необхідності трохи підніміть 76
- Загальні правила і рекомендації 76
- Зберігання приладу 76
- Кожного використання приладу конденсат що утвориться в процесі 76
- Можна зберігати в холодильнику і при необхідності розігріти їжу в 76
- Мультиварки їхнє пошкодження або деформація може призвести до 76
- Обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу у випадку 76
- Очищення внутрішньої алюмінієвої кришки 76
- Очищення знімного парового клапана 76
- Очищення корпусу 76
- Очищення робочої камери 76
- Очищення чаші 76
- При потраплянні сторонніх тіл у поглиблення навколо центрального 76
- При регулярній експлуатації чаші можлива повна або часткова зміна 76
- Програма томление 76
- Установлений виробником термін служби приладу складає 5 років із дня 76
- Центрального термодатчика розташований усередині нагрівального 76
- Щільно установіть паровий клапан у гніздо на 76
- I алғаш қосар алдында 79
- Ii мультипісіргішті пайдалану 79
- Авторландырылған сервис 79
- Жуыңыз мұқият кептіріңіз бірінші рет пайдаланылғанда бөтен иіс пайда 79
- Зақымдануына әкеліп 79
- Орталық жасауы керек біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына жарақат пен мүлік 79
- Разогрев қыздыру түймешігі асты қыздыру функциясын қосу 79
- Соқтыруы мүмкін 79
- Шегеру функциясының кезінде жанады пельмени макароны 79
- Әзірлеу уақытын стартты шегеру уақытын орнату мультиповар 79
- Redmond rmc m13 rmc m23 мультипісіргіштерінде негізгі әзірлеу 80
- Rmc m13 rmc m23 мультипісіргіштерінде әр бағдарлама үшін әдепкідей 80
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланылғанда әрекеттердің 80
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланылғанда әрекеттердің жалпы 80
- Автоқыздыру функциясы әдепкі өшеді қажет болғанда оны әзірлеу 80
- Автоқыздыруды алдын ала өшіру 80
- Алады дисплейде осы режимде жұмыс уақытының тікелей есебі көрінеді 80
- Бар электр қоректендіруді уақытша өшіргенде 15 минут ішінде әзірлеу 80
- Басып ұстап тұрыңыз дыбыстық сигналдарды қайта қосу үшін қайтадан 80
- Бағдарлама индикаторы жыпылықтайды дисплейде таймер 80
- Бағдарламада температураны орнату диапазоны 5 с өзгерту қадамымен 80
- Бағдарламаларында орнатылған әзірлеу уақытының есебі тек аспап 80
- Болдырмау немесе автоқыздыруды өшіру үшін отмена түймешігін 80
- Дайын ас температурасын ұстау функциясы автоқыздыру 80
- Дыбыстық сигналдарды қосу өшіру 80
- Дыбыстық сигналдарды өшіру үшін күту режимінде отмена түймешігін 80
- Егер мультиповар бағдарламасы таңдалып тұрса әзірлеу 80
- Ең үлкен мән болғанда сағат орнатылуы диапазонның басынан 80
- Жалпы тәртібі 80
- Жасалған орнатылымдарды болдырмау үшін отмена түймешігін 80
- Индикаторы өшкенше старт автоподогрев түймешігін басыңыз 80
- Керектігін есепке алу керек әйтпесе бағдарлама жұмысын старт 80
- Макароны манты фритюр бағдарламаларында қол жетімсіз 80
- Мультиповар бағдарламасы 80
- Мәні ұлғаятын сағат тіліне қарсы бұрғанда азаятын болады максималды мәнге жеткенде уақытты орнату диапазон басынан 80
- Назар аударыңыз егер әзірлеу барысын жалғастыру қажет болмаса 80
- Настройка түймешігін басыңыз отсрочка индикаторы сонымен 80
- Настройка түймешігін басыңыз сағат мәндерінің индикаторы 80
- Орнату режиміне ауысу үшін настройка түймешігін қайта басыңыз дисплейде температура мәнінің индикаторы жыпылықтайды реттеу 80
- Осы функция ас дайын болуы керек уақытты тапсыруға мүмкіндік береді 80
- Пару бағдарламасында табақта жеткілікті бу мөлшері 80
- Пельмени макароны манты және фритюр 80
- Разогрев түймешігін басыңыз дисплейде тиісті индикатор жанады 80
- Реттеу сақинасын бұрап сағат мәнін таңдаңыз сақина сағат тілімен 80
- Реттеу сақинасын бұрап экспресс бағдарламасын таңдаңыз 80
- Рис крупы бағдарламасы 80
- Старт автоподогрев түймешігін басыңыз дисплейде отсрочка индикаторы мен ағымдағы уақыт индикаторы көрінеді час мин 80
- Старт автоподогрев түймешігін басыңыз түймешік индикаторы 80
- Старт автоподогрев түймешігін басыңыз түймешіктің индикаторы 80
- Стартты шегеру функциясы 80
- Стартты шегеру функциясында уақытты орнатқанда на пару бағдарламаларында уақыттың керісінше есептелуі тек аспап жұмыс 80
- Тағамды қыздыру функциясы 80
- Тілімен бұралғанда сағат мәні көбейеді сағат тіліне қарсы бұралғанда азаяды ең үлкен мән болғанда сағат орнатылуы 80
- Уақыттың ықтимал диапазоны әзірлеудің таңдалған бағдарламасына 80
- Уақытының тікелей есебі көрінетін болады немесе күту режиміне 80
- Шығатын дыбыстық сигналдарды қосу өшіру мүмкіндігі қарастырылған 80
- Экспресс бағдарламасы 80
- Энергияға тәуелді жады 80
- Қажет болғанда старт автоподогрев түймешігін басып автоқыздыруды 80
- Қатар шегерілген старттың уақыт мәнінің индикаторы дисплейде 80
- Әзірлеу уақытын орнату 80
- Өшеді аспап теңшелімдерге байланысты автоқыздыру режиміне 80
- Өшкен жағдайда әзірлеу режимінде 15 минутқа дейін аспаптың барлық 80
- Redmond rmc m13 rmc m23 мультипісіргіштері көмегімен үй ірімшігін 81
- Rmc m13 rmc m23 81
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланылғанда әрекеттердің жалпы 81
- Азықты рецептке сәйкес өлшеп дайындаңыз оларды буда әзірлеуге 81
- Айналымды қарастырады әдепкі бойынша ас әзірлеу уақыты осы 81
- Бағдарлама майы аз пастерленген сүттен ботқа әзірлеуге арналған сүтті 81
- Бағдарламада әдепкі әзірлеу уақыты 1 сағат құрайды әзірлеу уақытын 81
- Бағдарламаға бисквит пісірме ашытылған және қатпарлы қамырдан 81
- Болады әдепкі бойынша ас әзірлеу уақыты осы бағдарламада 3 сағатты 81
- Варка бағдарламасы 81
- Выпечка бағдарламасы 81
- Выпечка бағдарламасында автоқыздырудың жұмыс уақыты 4 сағат 81
- Десерты бағдарламасы 81
- Детское питание бағдарламасы 81
- Дрожжевое тесто бағдарламасы 81
- Дрожжевое тесто бағдарламасында автоқыздыру функциясы қол 81
- Жарка бағдарламасы 81
- Жұмыс параметрлеріне шыққанда ғана басталады су қайнап табақта 81
- Запекание бағдарламасы 81
- Ингредиенттерді рецепттер кітабының кеңестеріне сәйкес өлшеп 81
- Йогурт бағдарламасы 81
- Майы алынбаған сүт пайдаланылғанда оған 1 1 пропорциясымен су 81
- Макароны бағдарламасы 81
- Макароны бағдарламасында автоқыздыру және стартты шегеру 81
- Манты бағдарламасы 81
- Минут орнату қадамымен қолмен орнатуға болады макароны бағдарламасында әзірлеу уақытының керісінше есебі тек аспап жұмыс 81
- Минут орнату қадамымен қолмен орнатуға болады манты бағдарламасында әзірлеу уақытының керісінше есебі тек аспап жұмыс 81
- Минут орнату қадамымен қолмен орнатуға болады пельмени бағдарламасында әзірлеу уақытының керісінше есебі тек аспап жұмыс 81
- Минут құрайды әзірлеу уақытын 5 минуттан 2 сағатқа дейін диапазонда 81
- Молочная каша бағдарламасы 81
- На пару бағдарламасы 81
- Назар аударыңыз май өте ыстық фритюрде қуыру үшін себетті 81
- Назар аударыңыз пісіру кезінде табақ пен өнім қызады аспаптан 81
- Осы бағдарламада әдепкі әзірлеу уақыты 20 минут құрайды творог 81
- Палаудың көп түрін әзірлеуге кеңес беріледі әдепкі бойынша ас әзірлеу 81
- Пельмени бағдарламасы 81
- Пельмени бағдарламасында автоқыздыру және стартты шегеру 81
- Пицца бағдарламасы 81
- Плов бағдарламасы 81
- Сағатқа дейін диапазонда 1 минут орнату қадамымен қолмен орнатуға 81
- Суп бағдарламасы 81
- Сүт ботқасы тосап джем жеміс желесі мен әртүрлі десерттерді әзірлеуге 81
- Сүт өнімі осы бағдарламаның көмегімен әртүрлі дәмді және пайдалы 81
- Табаққа 600 1000 мл су құйыңыз табаққа буда әзірлеуге арналған 81
- Творог бағдарламасы 81
- Томление бағдарламасы 81
- Тушение бағдарламасы 81
- Уақыты 45 минут құрайды әзірлеу уақытын 10 минуттан 8 сағатқа дейін 81
- Фритюр бағдарламасы 81
- Хлеб бағдарламасы 81
- Холодец бағдарламасы 81
- Қадамы 5 минуттық 5 минуттан 40 минутқа дейінгі диапазонда әзірлеу 81
- Қытырлақ қабатты қалыптастыруға мүмкіндік береді жарка 81
- Әдепкі әзірлеу уақыты 18 минут құрайды әзірлеу уақытын 5 минуттан 81
- Әзірлеу уақыты 30 минут құрайды әзірлеу уақытын 5 минуттан 2 сағатқа 81
- Әзірлеу уақытын 5 минуттан 2 сағатқа дейін диапазонда 5 минут орнату 81
- Әзірлеу уақытын 5 минуттан 4 сағатқа дейін диапазонда 1 минут орнату 81
- Әртүрлі десерттерді әзірлеуге кеңес беріледі осы бағдарламада әдепкі 81
- Iii аспапты тазалау және сақтау 82
- Iv сервис орталыққа хабарласар 82
- V кепілдікті міндеттемелер 82
- Ішкі алюминий қақпақты тазалау 82
- Ажыратыңыз жұмыс камерасы оның ішінде қыздыру дискісі табақ ішкі 82
- Алдында 82
- Алыгбалы бу клапанын тазарту 82
- Алюминий қақпақ пен алынбалы бу клапанын аспапты әр қолданған 82
- Аспапты сақтау 82
- Бағытында бу клапанын 82
- Болады жуу құралын қолданған жағдайда келесі ас әзірлеген кезде 82
- Жалпы ережелер мен кеңестер 82
- Жұмыс камерасын тазарту 82
- Кері тәртіпте жинаңыз резинанын орнына қойып клапанның негізгі 82
- Конденсатты жою 82
- Корпусты тазарту 82
- Материалдарына таралмайды сүзгілер шамдар керамикалық тефлондық 82
- Немесе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген 82
- Осы нұсқаулықты қатаң ұстанған жағдайда аспаптың жұмыс камерасына 82
- Пайдаға асыру керек қоршаған ортаға қамқорлық білдіріңіз мұндай 82
- Сыртқы қабықты қақпақ шұңқырындағы шығыңқы тұсынан ақырын 82
- Сұйық тамақ бөліктері немесе қоқыстың түсу ықтималдылығы аз болады 82
- Табақты жұмсақ сіңіргіш пен ыдыс жуу құралын қолдана отырып қолмен 82
- Табақты тазарту 82
- Шағын сақтау үшін жинақтаушыларды табаққа салып оны мультипісіргіш 82
- Қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес 82
- Қақпақ пен бу клапаны конденсатқа арналған контейнер таза әрі құрғақ 82
- Chiqaruvchi bo lishi mumkin bo lgan oqi 83
- Huv yoki kabelning yonishiga olib kelishi 83
- Jihozni faqat yerga ulangan rozetkaga 83
- Jihozning iste mol qiladigan quvvatiga 83
- Larida foydalanishning boshqa shunga 83
- Rada shahardan tashqaridagi uylarda 83
- Rilma mo ljallanmagan boshqa istalgan 83
- Ushbu elektr jihozi maishiy sharoitlarda 83
- Uzaytirgichdan foydalanganda uning ham 83
- Basi va bilimi yetarli bo lmagan kishilar 84
- Emas balki vilkadan ushlagan holda 84
- Ish bo yicha ko rsatmalar berish 84
- Jihozdan ochiq havoda foydalanish 84
- Jihozni tozalashdan avval uning elektr 84
- Jihozni yumshoq yuza ustiga o rnatmang 84
- Ketishi va ishdan chiqishiga olib kelishi 84
- O tkazilayotgan hollar bundan mustasno 84
- Uchun mo ljallanmagan bunday shaxslar 84
- Ustidan nazorat olib borilayotgan yoki 84
- Boshqaruv paneli elementlari a2 85
- Da uning qadog i bilan 85
- Dasturida haroratni o rnatish soat strelkasi bo yicha aylantirilganda qi 85
- Dasturlar 85
- Displeyning tuzilishi 85
- Funksiyalar 85
- Hozning ishdan chiqishi 85
- Ishlab chiqaruvchi o z mahsulotini takomillashtirish davomida bunday 85
- Jihozni mustaqil tarzda 85
- Ko rsatish va ta mirlash 85
- Latli xizmat ko rsatish markazi tomonidan baja 85
- Lozim qurilmani tozalash 85
- Majmua to plami 85
- Nazoratisiz o tkazilishi 85
- Nazoratni amalga oshirish 85
- Rejimini yoqish tayyorlash haroratini мультиповар dasturida 85
- Rmc m13 rmc m23 85
- Rmc m13 rmc m23 multipishirgichlarining tuzilishi a1 85
- Ta qiqlanadi xizmat 85
- Tayyorlash dasturlarini ishga tushirish avtomatik isitishni avvaldan 85
- Texnik xususiyatlari 85
- Uchun bolalar ustidan 85
- Va unga xizmat ko rsatish 85
- Vaqti ishga tushishni kechiktirish vaqtini o rnatish мультиповар 85
- Ymatlar ortadi soat strelkasiga qarshi yo nalishda aylantirganda ka 85
- Отмена bekor qilish tugmachasi tayyorlash dasturlari ishini 85
- Agar мультиповар dasturi tanlangan bo lsa tayyorlash haroratini 86
- Avtomatik dasturlaridan foydalangandagi harakatlarning umu miy tartibi 86
- Avtomatik isitishni avvaldan o chirib qo yish 86
- Bo lgan hollarda tayyorlash dasturi ishga tushirilgandan keyin старт 86
- Bo lmagan xotiraga ega elektr ta minoti vaqtinchalik tayyorlash vaqtida 15 86
- Bo lmaydi хлеб dasturida avtomatik isitish funksiyasining ishlash vaqti 3 86
- Boshqaruv halqasini aylantirgan holda soat qiymatini tanlang halqani 86
- Daqiqaning qiymati ortadi soat strelkasiga qarshi yo nalishda aylantir 86
- Displeyda 24 soatlik formatda joriy vaqt namoyish qilinadi agar tanlangan 86
- Foydalanishni boshlashdan avval 86
- I dastlabki yoqishdan avval 86
- Ii multipishirgichdan foydalanish 86
- Imkoniyati ko zda tutilgan buning uchun dastur ishga tushgandan keyin 86
- Imkoniyati ko zda tutilgan tovushli signallarni o chirib qo yish uchun kutish 86
- Iqa qiymatini tanlang halqani soat strelkasi bo yicha aylantirilganda 86
- Ishga tushirishni kechiktirish funksiyasi 86
- Ishga tushirishni kechiktirish funksiyasi taom tayyor bo lishi kerak bo lgan 86
- Ishga tushirishni kechiktirish funksiyasida vaqtini o rnatishda на пару 86
- Ishonch hosil qiling jom va qizdirish elementi orasida begona buyumlar 86
- Isitilgan holda saqlash tavsiya qilinmaydi chunki ayrim hollarda bu uning 86
- Jihozni ehtiyotlik bilan qadoqdan chiqaring va uni qutidan chiqarib oling 86
- Jihozni qattiq tekis yuzaga shunday o rnatingki bug klapanidan chiqadigan 86
- Joriy vaqtni o rnatish yakunlangach bir necha soniya davomida hech qanday 86
- Katori va joriy vaqt indikatori namoyish qilinadi час мин tugmasi 86
- Kutish rejimi 86
- Namlik va haroratdan shikastlanishi mumkin bo lgan boshqa buyumlar yoki 86
- O rnatilgan tayyorlash vaqtini o zgartirish mumkin berilayotgan vaqtning 86
- Qaynoq bug gulqog ozlar bezakli qoplamalar elektron jihozlar va ortiqcha 86
- Qismlarida shikastlanishlar siniq joylar va boshqa nuqsonlarning yo qligiga 86
- Qisqa muddatga tayyorlash vaqtida 15 daqiqagacha o chirilganda jihozning 86
- Qopqoqni tiqillagan tovush chiqargan holda yoping multipishirgichni 86
- Quvvatlarga bog liq bo lmagan xotira 86
- Redmond rmc m13 rmc m23 multipishirgichida tugmalarni bosganda va 86
- Redmond rmc m13 rmc m23 multipishirgichlari quvvatlarga bog liq 86
- Siga qarshi yo nalishda aylantirganda kamayadi maksimal qiymatga 86
- Sizni kafolatli xizmat ko rsatishdan avtomatik ravishda mahrum qiladi jihoz 86
- Soatni sozlash 86
- Standart holatda jihoz elektr tarmog iga ulanganda u kutish rejimiga o tadi 86
- Taomlarni isitish funksiyasi 86
- Tayyor taomlar haroratini ushlab turish funksiyasi avtomatik isitish 86
- Tayyorlash vaqtini o rnatish 86
- Tayyorlashdan avval multipishirgichning tashqi va ko zga ko rinadigan ichki 86
- Tovush signallarini yoqish o chirish 86
- Ushbu funksiyadan экспресс йогурт дрожжевое тесто 86
- Zarur bo lgan hollarda отмена tugmachasini bosgan holda isitishni 86
- Пельмени макароны манты va фритюр dasturlarida 86
- Achitqili xamir tindirish uchun tavsiya qilinadi standart holatda ushbu das 87
- Avtomatik isitish va ishga tushirishni kechiktirish funksiyalaridan foydalanib 87
- Bekor qilish yoki avtomatik isitishni o chirib qo yish uchun отмена 87
- Boshqaruv halqasini aylantirgan holda экспресс dasturini tanlang 87
- Daqiqali o zgartirish qadami bilan 5 daqiqadan 2 soatgacha bo lgan diapa 87
- Daqiqali o zgartirish qadami bilan 5 daqiqadan 4 soatgacha bo lgan diapa 87
- Dastur indikatori miltillay boshlaydi displeyda таймер indikatori va 87
- Dasturdagi tayyorlash vaqti 25 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 1 87
- Dasturdagi tayyorlash vaqti 30 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 5 87
- Ega sut mahsuloti ushbu dastur yordamida siz o z uyingizda turli mazali va 87
- Folgada turli taomlarni pishirish uchun tavsiya qilinadi standart holatda 87
- Ham foydalanish mumkin tayyorlashning optimal harorati 95 с ni tashkil 87
- Ishlash vaqtining to g ri hisobi namoyish qilinadi yoki kutish rejimiga 87
- Istalgan bosqichda tayyorlash jarayonini to xtatish kiritilgan dasturni 87
- Jomga 600 1000 ml suv quying bug da tayyorlash uchun konteynerni 87
- Kerakli harorat qiymatini tanlang halqani soat strelkasi bo yicha aylantiril 87
- Mahsulotlarni jihoz qopqog ini ochib qo ygan holda qovurish tavsiya 87
- Monidan berilgan parametrlari bo yicha deyarli istalgan taomni tayyorlash 87
- O sish va rivojlanishning turli bosqichlarida ular ustidan qarov bilan bog liq 87
- Qilinadi bu yaxshi qarsildoq qoplamni olishga imkon beradi жарка 87
- Reseptlar kitobidagi ko rsatmalarga ko ra masalliqlarni o lchagan holda 87
- Rmc m13 rmc m23 87
- Sabzavotlar baliq go sht manti parhezbop va vegetarian taomlarni bug da 87
- Sifatida yoki boshqa taomlarni tayyorlash uchun masalliq sifatida foydalan 87
- Soatgacha bo lgan diapazonda qo lda o rnatish mumkin mahsulotlarni jihoz 87
- Sutli bo tqa tayyorlash uchun yana мультиповар universal dasturidan 87
- Tayyorlash jarayoni boshlanadi displeyda dinamik indikator namoyish 87
- Tini 5 daqiqali o zgartirish qadami bilan 10 daqiqadan 4 soatgacha bo lgan 87
- Turli desertlarni tayyorlash uchun tavsiya qilinadi standart holatda ushbu 87
- Uchun mo ljallangan standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 30 87
- Варка dasturi 87
- Выпечка dasturi 87
- Выпечка dasturida avtomatik isitishning ishlash vaqti 4 soatni tashkil 87
- Десерты dasturi 87
- Детское питание dasturi 87
- Дрожжевое тесто dasturi 87
- Жарка dasturi 87
- Запекание dasturi 87
- Запекание dasturida avtomatik isitishning ishlash vaqti 4 soatni tashkil 87
- Йогурт dasturi 87
- Молочная каша dasturi 87
- Мультиповар dasturi 87
- Мультиповар dasturi harorat va tayyorlash vaqtining foydalanuvchi to 87
- На пару dasturi 87
- На пару dasturida tayyorlash vaqtining teskari hisobi faqat jihoz ishchi 87
- Рис крупы dasturi 87
- Старт автоподогрев tugmachasini bosing tugma indikatori yonadi 87
- Суп dasturi 87
- Творог dasturi 87
- Творог dasturida tayyorlash vaqtini 5 daqiqali o zgartirish qadami bilan 87
- Тушение dasturi 87
- Холодец dasturi 87
- Экспресс dasturi 87
- Agar jihozdan uzoq vaqt foydalanilmasa uni albatta elektr tarmog idan uzib 88
- Bug klapani jihoz yuqori qopqog idagi maxsus uyachaga o rnatiladi va ichki 88
- Dalangandan keyin tozalash lozim multipishirgichda tayyorlash jaray 88
- Daqiqali o zgartirish qadami bilan 10 daqiqadan 2 soatgacha bo lgan diapa 88
- Eraga suyuqlik taom zarrachalari yoki chiqindilarning tushish ehtimoli juda 88
- Gubka yoki salfetka bilan tozalash mumkin agar siz yuvish vositasidan 88
- Ichki alyumin qopqoqni tozalash 88
- Iii jihozni tozalash va saqlash 88
- Ishchi kamerani tozalash 88
- Ishchi kameraning yon devorlari qizdirish diskini yuzasi va markaziy 88
- Jihoz korpusini ifloslanganlik darajasiga ko ra tozalash mumkin jom 88
- Jihoz korpusini suvga botirish yoki uni suv oqimi ostiga joylashtirish 88
- Jihozni saqlash 88
- Jom atrofidagi bo shliqda qolgan kondensatni oshxona salfet 88
- Jomni tozalash 88
- Jomni yumshoq gubka va idish yuvish vositasidan foydalangan holda qo lda 88
- Kondensatni chiqarib yuborish 88
- Kondensatni quyib chiqaring yuqorida esga olib o tilgan qoi 88
- Korpusni tozalash 88
- Manti tayyorlash uchun tavsiya qilinadi standart holatda ushbu dasturdagi 88
- Nozik tozalash vositasidan foydalanish mumkin suv dog lari va korpusdagi 88
- Olinuvchi bug klapanini tozalash 88
- Onida hosil bo luvchi kondensatni jihozdan har safar foydalangandan 88
- Palovning turli turlarini tayyorlash uchun tavsiya qilinadi standart holatda 88
- Pishirgichga o rnatish qopqoqni yopish va 30 40 daqiqa isitish uchun yoqib 88
- Qadami bilan 10 daqiqadan 6 soatgacha bo lgan diapazonda qo lda o rnatish 88
- Tayyorlash vaqti 13 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 1 daqiqali 88
- Tayyorlash vaqti 30 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 5 daqiqali 88
- Tayyorlash vaqti 8 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 1 daqiqali 88
- Umumiy qoidalar va tavsiyalar 88
- Ushbu modelda kondensat jihoz korpusidagi maxsus bo shliqda jom atrofida 88
- Yana kimyoviy jihatdan faol bo lgan yoki taomga tegib turuvchi buyumlar 88
- Yig ishni teskari tartibda amalga oshiring rezinani joyiga joylashtiring 88
- Yopiq multipishirgichda qoldirmang tayyor taomli jomni muzlatgichda 88
- Yot bo ling ularning shikastlanishi yoki deformatsiyalanishi jihozning 88
- Макароны dasturi 88
- Манты dasturi 88
- Пельмени dasturi 88
- Пицца dasturi 88
- Плов dasturi 88
- Томление dasturi 88
- Фритюр dasturi 88
- Хлеб dasturi 88
- Allarning yoki yig ishning yetarli darajada sifatli emasligi natijasida vujudga 89
- Elektr tarmog idagi kuchlanishni 89
- Faqat mahsulotdan foydalanish bo yicha qo llanmaga muvofiq foydalanilgan 89
- Filtrlar lampochkalar sopol teflon va boshqa kuyishga qarshi qoplamalar 89
- Fiq holda amalga oshirilishi sharti bilan u xarid qilingan sanadan boshlab 5 89
- Hollardagina tan olinadi ushbu kafolat mahsulot va harajat materiallarining 89
- Iv xizmat ko rsatish markaziga 89
- Jihozni elektr tarmog idan uzing 89
- Jihozning ishlab chiqaruvchi tomonidan o rnatilgan xizmat qilish muddati mah 89
- Jom va qizdirish elementi orasida 89
- Leykada joylashgan seriya raqamidan topish mumkin seriya raqami 13 ta bel gidan tashkil topadi 6 va 7 belgilari qurilma ishlab chiqarilgan oyini 8 belgi esa yilini bildiradi 89
- Multipishirgich korpusidagi jom 89
- Murojaat qilishdan avval 89
- Natijasida shikastlanmagan hamda mahsulotning to liq majmuasi saqlangan 89
- Qadoq foydalanuvchi qo llanmasi hamda jihozning o zini chiqindilarni qayta ishlash bo yicha mahalliy dasturga muvofiq chiqitga chiqarish lozim bunday mahsulotlarni oddiy maishiy chiqindilar bilan birgalikda tashlab yubormang 89
- Qopqoqni zich qilib yoping agar 89
- Rmc m13 rmc m23 89
- Sotish sanasini aniqlash mumkin bo lmagan hollarda boshlab hisoblanadi 89
- Sotuvchi imzosi bilan tasdiqlangan hollardagina kuchga kiradi ushbu kafolat 89
- Sulotdan foydalanish ushbu yo riqnoma va tegishli texnik standartlarga muvo 89
- Taom xaddan 89
- Tashqari uzoq 89
- Termodatchiklar ishdan chiqqan 89
- Tizim xatosi elektron plata yoki 89
- Ushbu mahsulotga u xarid qilingan sanadan boshlab 25 oy muddatga kafolat taqdim etiladi kafolat muddati davomida ishlab chiqaruvchi ta mirlash detal larni almashtirish yoki butun mahsulotni almashtirib berish yo li bilan materi 89
- V kafolat majburiyatlari 89
- Yilni tashkil qiladi 89
- Zichlovchilar va boshq tabiiy eskirishiga nisbatan qo llanilmaydi mahsulotning xizmat qilish muddati va unga nisbatan kafolat majburiyatlarin 89
- A dispozitivului vedeţi caracteristicile 90
- Acest aparat electric este un aparat 90
- Daune cauzate de nerespectarea cerinţelor 90
- Deconectaţi aparatul din priză după uti 90
- Folosiţi un cablu prelungitor calculat la 90
- Legătură cu pămîntul aceasta este o 90
- Neindustrială utilizarea industrială sau orice altă utilizare necorespunzătoare a 90
- Producătorul nu este responsabil pentru 90
- Spectarea acestei cerinţe poate duce la 90
- De către persoană responsabilă pentru 91
- O supraveghere asupra copiilor cu scopul 91
- Trebuie să se efectuieze de către copiii 91
- Tru curăţarea aparatului vezi secţiunea 91
- Accesorii 92
- Bunurilor 92
- Butonul отмена anulare întreruperea programului de preparare 92
- Caracteristici tehnice 92
- Configurarea ceasornicilor 92
- De preparare în programul мультиповар timpului de amînare a 92
- Dispozitivele multifierbătoarelor rmc m13 rmc m23 a1 92
- Dispozitivul afişajului 92
- Elementele panoului de conducere a2 92
- Funcţii 92
- I înainte de prima includere 92
- Ii exploatarea multifierbătorului 92
- Indicatorul автоподогрев se aprinde pe buton în timpul funcţionării 92
- Izat autorizat reparaţia efectuată neprofesional poate duce la defecţiuni leziuni şi deteriorarea 92
- Programe 92
- Regimul de aşteptare 92
- Start şi автоподогрев autoîncăţzire lansarea programului de 92
- Să fie efectuată exclusiv în centrul de service special 92
- Înainte de a începe exploatarea 92
- Înainte de a începe prepararea asiguraţi vă că piesele exterioare şi interne 92
- Şi funcţia de amînare a startului clipeşte la ieşirea la temperatura de 92
- Această funcţie nu este disponibilă în programele экспресс йогурт 93
- Activarea dezactivarea semnalelor sonore 93
- Apăsaţi butonul старт автоподогрев pînă când indicatorul автоподогрев 93
- Autoîncălzire se va aprinde indicatorul автоподогрев pe afişaj va fi 93
- Consideraţie că numărătoarea inversă a timpului în cadrul programului на 93
- Dacă este selectat programul мультиповар apăsaţi repetat butonul 93
- Dacă este selectat programul мультиповар setaţi temperatura de 93
- Două trei ore deoarece acest lucru poate duce la o schimbare a calităţilor 93
- Este recomandat pentru prepararea pe aburi a legumelor peştelui cărnii 93
- Funcţia amînarea startului 93
- Funcţia de menţinere a temperaturii bucatelor gata preparate autoîncălzirea 93
- Funcţia de încălzire a bucatelor 93
- Gramului de preparare de bază pentru aceasta după lansarea programului 93
- Indicatorul ei în funcţie de setări aparatul va intra în regimul de 93
- Indicatorul таймер pentru fiecare program va fi afişat timpul de pre 93
- La instalarea timpului în funcţia amînarea startului e necesar de luat în 93
- Memorie non volatilă 93
- Minutelor la rotirea inelului în direcţia acelor ceasornicului valoarea 93
- Multifierbătoarele redmond rmc m13 rmc m23 dispun de memorie non 93
- Numărătoarea timpului stabilit de preparare începe numai după lansarea 93
- Ordinea generală de utilizare a programelor automate 93
- Pentru comfortul dvs în cazul preparării la temperaturi mai mici de 80 c 93
- Pre dezactivarea încălzirii automate 93
- Programul мультиповар 93
- Programul на пару 93
- Programul рис крупы 93
- Programul экспресс 93
- Pînă la 12 ore nu se recomandă de lăsat bucatele la încălzit mai mult de 93
- Regim de preparare toate setările selectate vor fi menţinute aparatul va 93
- Rmc m13 rmc m23 93
- Setarea timpului de preparare 93
- Stabilind valoarea orelor apăsaţi butonul час мин indicatorul valorii 93
- În programele пельмени макароны манты şi фритюр 93
- În programele экспресс жарка пельмени макароны манты 93
- Дрожжевое тесто пельмени макароны манты фритюр în 93
- Настройка pentru a trece în regimul de setare a temperaturii pentru pre 93
- La dospirea aluatului pînă la coacere timpul implicit de preparare in acest 94
- Lare de 1 minut numărătoarea inversă a preparării în cadrul programului 94
- Multifierbătoarele redmond rmc m13 rmc m23 vor uşura decizia multor 94
- Pentru prepararea terciurilor lactate de asemenea puteţi beneficia de pro 94
- Preparare in acest program constituie 45 minute este posibilă instalarea 94
- Prepararea răciturilor timpul implicit de preparare in acest program consti 94
- Programul варка 94
- Programul выпечка 94
- Programul десерты 94
- Programul детское питание 94
- Programul дрожжевое тесто 94
- Programul жарка 94
- Programul запекание 94
- Programul йогурт 94
- Programul макароны 94
- Programul манты 94
- Programul молочная каша 94
- Programul пельмени 94
- Programul пицца 94
- Programul плов 94
- Programul суп 94
- Programul творог 94
- Programul тушение 94
- Programul фритюр 94
- Programul хлеб 94
- Programul холодец 94
- Se recomandă pentru coacerea diferitelor feluri de mîncare în folie de alu 94
- Se recomandă pentru prepararea răciturilor timpul implicit de preparare in 94
- Se recomandă pentru tocat legume carne carne de pasăre fructe de mare 94
- Timp de activitate a funcţiei încălzirii automate în programul запекание 94
- Turnaţi în bol 600 1000 ml de apă instalaţi în bol recipientul pentru 94
- În multifierbătoarele redmond rmc m13 rmc m23 puteţi prăji în friteuză 94
- Întrebări legate de alimentarea copiilor şi îngrijirea lor în diferite stadii de 94
- Şi popularitate în întreaga lume cu ajutorul acestui program puteţi pregăti 94
- Şi uşor să pregăti brînză de vaci în condiţii casnice care poate fi utilizat ca 94
- Achiziţiei cu condiţia că exploatarea produsului se face în conformitate cu 95
- Adunaţi l în ordine inversă introduceţi cauciucul la loc împreuna ţi 95
- Aparatului 95
- Capacul şi includeţi încălzirea timp de 30 40 minute numaidecît ştergeţi 95
- Condensul rămas în cavitatea din jurul bolului de şters cu şerveţel de 95
- Curăţarea bolului 95
- Curăţarea camerei de lucru 95
- Curăţarea capacului interior din aluminiu 95
- Curăţarea carcasei 95
- Curăţarea supapei detaşabile de aburi 95
- Curăţaţi carcasa aparatului cu o cîrpă de bucatarie sau cu un burete moale 95
- Depozitarea aparatului 95
- Din 13 simboluri al 6 lea si al 7 lea simboluri indică luna a 8 a anul de 95
- Eliminarea condensului 95
- Garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data de cumpărare este 95
- Iii curăţarea şi depozitarea 95
- Iv înainte de a lua legătura cu centrul de servicii 95
- Mitate cu programele locale de prelucrare a deşeurilor nu aruncaţi aceste 95
- Multifierbător eliminaţi după fiecare utilizare a aparatului suprafeţele 95
- Pentru a evita apariţia mirosurilor nedorite la prepararea ulterioară a 95
- Poate fi păstrat în frigider şi la necesitate de încălzit mîncarea in 95
- Programul томление 95
- Părţile laterale ale camerei de lucru suprafaţa discului de încălzire si 95
- Reguli generale şi recomandări 95
- Rmc m13 rmc m23 95
- Termosensibil uşor îndepărtaţi le cu penseta fără să apăsaţi pe înveli 95
- Un semn de defect a dispozitivului şi nu influienţează la funcţionarea lui 95
- Utilizare a aparatului condensul produs în procesul de preparare în 95
- V obligaţiuni de garanţie 95
- Vărsaţi condensul spălaţi containerul urmînd regulile menţionate mai 95
- În cazul în care aparatul nu este folosit un timp îndelungat neapărat 95
- Dusius dėl saugos technikos reikalavimų ir 96
- Etaiso naudojamai galiai nesilaikant šio 96
- Neištempkite elektros srovės laido durų 96
- Pramoniniais arba kitais tikslais kuriais 96
- Prietaisą junkite tik į lizdus kurie yra 96
- Įrenginys maistui gaminti buitinėmis 96
- Įžeminti tai būtinas reikalavimas kad 96
- Šis elektros prietaisas yra daugiafunkcis 96
- Ankamai patirties ir įgūdžių išskyrus atve 97
- Ar psichikos sutrikimų bei turintiems nepak 97
- Automatinis šildymas yra iki 12 val išankstinis automatinio šildymo išjungimas yra atidėjimas yra iki 24 val patiekalų pašildymas yra iki 12 val 97
- Biai pakeisti techninės priežiūros centre 97
- Draudžiama naudotis prietaisu lauke dėl 97
- Draudžiama pamerkti prietaiso korpusą į 97
- Draudžiama savarankiškai taisyti sugedusį 97
- Funkcijos 97
- Gali perkaisti ir sugesti 97
- Gamykline pakuote vaikai neturi valyti bei 97
- Garantinių sąlygų taip pat galite susižaloti elek 97
- Griežtai laikykitės prietaiso valymo 97
- Instrukcijų žr skyrių prietaiso valymas ir laikymas 97
- Jie nežaistų su prietaisu ir jo dalimis bei 97
- Jus kai tokie žmonės yra prižiūrimi arba juos 97
- Kabelį gali atsirasti gedimų neatitinkančių 97
- Naudotis prietaisu išmoko atsakingas už jų 97
- Nestatykite prietaiso ant minkšto paviršiaus 97
- Pašalinių daiktų prietaisas gali rimtai sug esti 97
- Prietaiso vidun patekusios drėgmės arba 97
- Prietaisą arba keisti jo konstrukciją prietaisą 97
- Prieš valydami prietaisą įsitikinkite kad jis 97
- Prisiminkite atsitiktinai pažeidus elektros srovės 97
- Privalo taisyti tik autorizuoto techninės 97
- Programos 97
- Rmc m13 rmc m23 97
- Sionaliai atlikto darbo prietaisas gali sug esti padaryti traumą arba sugadinti turtą 97
- Taip pat vaikams turintiems fizinių nervų 97
- Techniniai duomenys 97
- Tros srove pažeistą elektros kabelį būtina sku 97
- Vandenį arba statyti jį po vandens čiurkšle 97
- Šis prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms 97
- Мультиповар multivirėjas 97
- На пару garinimas 97
- Рис крупы ryžiai kruopos 97
- Экспресс greitas paruošimas 97
- Ekrano sandara 98
- Funkcija atidėti 98
- Gaminimo procesui norėdami išjungti garso signalus laukimo režimu pas 98
- Garso signalų įjungiamas išjungimas 98
- I prieš įjungdami pirmą kartą 98
- Ii kaip naudotis multifunkciniu 98
- Indikatorius mirksės sukdami reguliavimo ratuką nustatykite minučių 98
- Indikatorius разогрев pašildyti įsižiebia kai aktyvi patiekalų 98
- Indikatorius таймер laikmatis įsižiebia kai nustatytas paruošimo 98
- Iš anksto nustatyta kad įjungtas į elektros tinklą prietaisas veikia laukimo 98
- Išliekamoji atmintis 98
- Jeigu nustatyta programas мультиповар nustatykite gaminimo 98
- Komplektas 98
- Kruopščiai nusausinkite pirmą kartą naudojant gali būti jaučiamas pašalinis 98
- Laikrodžio nustatymas 98
- Laukimo režimas 98
- Lipdukus išskyrus lipduką su serijos numeriu jeigu ant gaminio nėra serijos 98
- Mažės pasiekus maksimalią reikšmę laiko nustatymas bus tęsiamas 98
- Mo režimu visos nustatytos parinktys išsaugomos prietaisas vėl įsijungs ir 98
- Multifunkcinių puodų rmc m13 rmc m23 sandara a1 98
- Mygtukas час мин val min įjungiamas esamo laiko nustatymo 98
- Nustatymo režimas perjungiama į gaminimo temperatūros nustatymo 98
- Paleidžiama gaminimo programa iš anksto išjungiamas automatinis 98
- Paruošimo laiko nustatymas 98
- Paspauskite ir laikykite paspaudę mygtuką час мин laukimo režimu 98
- Paspauskite mygtuką настройка indikatorius отсрочка taip pat 98
- Prieš pradėdami naudotis 98
- Programoje мультиповар sukant pagal laikrodžio rodyklę reikšmė 98
- Reguliavimo ratukas gaminimo programos nustatymas esamo laiko 98
- Rodyklę mažės pasiekus maksimalią reikšmę laiko nustatymas bus 98
- Valdymo skydelio elementai a2 98
- Dėmesio išimdami paruoštą produktą iš dubenio naudokitės virtuvės 99
- Indikatorius mirksės sukdami reguliavimo ratuką nustatykite minučių 99
- Iš anksto nustatytas paruošimo laikas šioje programoje yra 20 minučių pr 99
- Jeigu pasirinkote programą мультиповар dar kartą paspauskite mygtuką 99
- Kad būtų patogiau kai patiekalo paruošimo temperatūra žemesnė nei 80 с 99
- Kaip iš anksto išjungti automatinį šildymą 99
- Laikas šioje programoje yra 45 minutės galima rankiniu būdu reguliuoti 99
- Maksimalią reikšmę temperatūros nustatymas bus tęsiamas nuo diapazono 99
- Mažės pasiekus maksimalią reikšmę laiko nustatymas bus tęsiamas 99
- Nustatant laiką funkcijai atidėti būtina turėti galvoje kad programoje на 99
- Pagrindiniai veiksmai naudojant automatines programas 99
- Paruoštų patiekalų temperatūros palaikymo automatinio 99
- Pasibaigus gamminimo programai pasigirs garso signalas programos 99
- Patiekalų pašildymo funkcija 99
- Prasidės gaminimo procesas ir bus atgal skaičiuojamas programos vei 99
- Prietaise įtaisyta išliekamoji atmintis kai neilgam nutrūksta elektros srovės 99
- Produktus šioje programoje negalima reguliuoti paruošimo laiko taip pat 99
- Programa варка 99
- Programa выпечка 99
- Programa жарка 99
- Programa йогурт 99
- Programa кekomenduojama biskvitams apkepams mielinės ir sluoksniuotos 99
- Programa мультиповар 99
- Programa на пару 99
- Programa рис крупы 99
- Programa суп 99
- Programa творог 99
- Programa тушение 99
- Programa экспресс 99
- Programose экспресс жарка пельмени макароны манты ir 99
- Rmc m13 rmc m23 99
- Sudėkite produktus į dubenį dubenį įstatykite į prietaiso korpusą 99
- Sukdami reguliavimo ratuką nustatykite reikiamą gaminimo programą 99
- Tiekimas iki 15 minučių gaminimo režimu visos nustatytos parinktys 99
- Tiesiogiai skaičiuojamas programos veikimo laikas šiuo režimu jeigu reikia 99
- Tik tada kai prietaisas pasiekia darbinius parametrus kai užverda vanduo ir 99
- Tomatinio šildymo režimą įsižiebs indikatorius автоподогрев ekrane 99
- Įjungti rankiniu būdu paspaudžiant mygtuką старт автоподогрев paleidus 99
- Įpilkite į dubenį 600 1000 ml vandens įstatykite garinimui skirtą 99
- Šildymo funkcija 99
- Автоподогрев iki indikatorius автоподогрев nustos šviesti norėdami vėl 99
- Настройка kad pereitumėte į gaminimo temperatūros nustatymo režimą 99
- Отсрочка ir esamo laiko indikatorius paspaudus mygtuką час мин 99
- Atsargiai valykite gumines ir silikonines multifunkcinio puodo detales 100
- Bendrosios taisyklės ir rekomendacijos 100
- Dojus prietaisu kondensatą kuris susidaro gaminant maistą multifunk 100
- Dubens valymas 100
- Griežtai laikytis proporcijų ingredientus atmatuoti pagal knygoje p 100
- Iii prietaiso valymas ir priežiūra 100
- Ir įvairiems desertams gaminti iš anksto nustatytas paruošimo laikas šioje 100
- Je макароны paruošimo laikas pradedamas skaičiuoti atgaline tvarka tik 100
- Jeigu reikia atsargiai nuimkite guminį vožtuvo sandarinimo žiedą nu 100
- Kondensato šalinimas 100
- Korpuso valymas 100
- Kryptimi iki 100
- Kryptimi tvirtai įstatykite garų vožtuvą į lizdą ant 100
- Laikas šioje programoje yra 30 minučių galima rankiniu būdu reguliuoti 100
- Landos galima rankiniu būdu reguliuoti paruošimo laiką diapazonu nuo 10 100
- Mintu maistu arba pripiltą vandens ilgiau nei 24 valandas dubenį su 100
- Multifunkcinio puodo maisto kvapus rekomenduojame baigus gaminti 100
- Negalima palikti uždarame multifunkciniame puode dubenį su pag 100
- Nuimamo garų vožtuvo valymas 100
- Paruošimo laiką diapazonu nuo 5 minučių iki 2 valandų pokyčio žingsnis 5 100
- Prietaiso korpusą galima valyti kai jis tampa nešvarus dubenį vidinį 100
- Prietaiso korpusą valykite minkšta drėgna virtuvės servetėle arba kempine 100
- Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą taip pat kai norima pašalinti iš 100
- Programa десерты 100
- Programa детское питание 100
- Programa дрожжевое тесто 100
- Programa запекание 100
- Programa макароны 100
- Programa манты 100
- Programa молочная каша 100
- Programa пельмени 100
- Programa пицца 100
- Programa плов 100
- Programa томление 100
- Programa фритюр 100
- Programa хлеб 100
- Programa холодец 100
- Programoje yra 8 minutės galima rankiniu būdu reguliuoti paruošimo laiką 100
- Rekomenduojama įvairiems patiekalams kepti folijoje iš anksto nustatytas 100
- Spręsti daugelį klausimų liečiančių vaiko maitinimą ir jo priežiūrą įvairiose 100
- Surinkite garų vožtuvą atgaline tvarka įstatykite į vietą san 100
- Vidinio aliumininio dangčio valymas 100
- Šiame modelyje kondensatas kaupiasi specialioje ertmėje prietaiso korpuse 100
- Šioje programoje yra 1 valanda galima rankiniu būdu reguliuoti paruošimo 100
- Darbinės kameros valymas 101
- Gaminio eksploatavimo laikas ir garantinių įsipareigojimų terminas 101
- Iv prieš kreipdamiesi į techninės 101
- Jantis atliekų perdirbimo vietos programa rūpinkitės aplinka neišmeskite 101
- Jeigu užsiteršia kaitinamojo disko paviršius galima naudotis vidutinio 101
- Nuvalyti drėgna ne šlapia kempine arba servetėle jeigu naudojate 101
- Prietaiso laikymas 101
- Priežiūros centrą 101
- Pripažįstama tik tuo atveju jeigu gaminys buvo naudojamas laikantis eksp 101
- Rmc m13 rmc m23 101
- Tefloninė ir kitų nesvylančios dangos sandarinimo žiedai ir kt natūraliai 101
- Tifikavimo lipduke ant gaminio korpuso serijos numeris yra iš 13 ženklų 101
- V garantiniai įsipareigojimai 101
- Įsigijimo datos šiam terminui galioja sąlyga kad gaminys eksploatuojamas 101
- Ši garantija netaikoma jei gaminys ir jo priedai filtrai lemputės keraminė 101
- Aprīkotas ar zemējumu tā ir obligāta 102
- Ar sausām rokām turot to aiz dakšiņas 102
- Ekspluatācijas apstākļos rūpnieciska vai 102
- Ierīci pieslēdziet tikai pie rozetēm kas 102
- Lietošanas noteikumu pārkāpumu tādos gadījumos ražotājs nenes atbildību par 102
- Prasību un ekspluatācijas noteikumu 102
- Pārbaudiet vai spriegums tajā sakrīt ar 102
- To lai elektrības vads nesagriežas un nepārlokas nav saskarē ar asiem 102
- Triecienu izmantojot pagarinātāju pārliecinieties ka arī tas ir aprīkots ar 102
- Tāpat arī tās tīrīšanas vai pārvietošanas 102
- Aizliegts iegremdēt ierīces korpusu ūdenī vai 103
- Bojājums vai izraisīt traucējumus kas neatbilst 103
- Elektriskās strāvas triecienu bojāts elektrokabe lis ir nekavējoties jānomaina servisa centrā 103
- Garantijas nosacījumiem kā arī var izraisīt 103
- Iegaumējiet nejaušs elektrobarošanas kabeļa 103
- Ierīces iesaiņojumu tāpat aizliegts ļaut bērniem tīrīt un apkalpot ierīci bez 103
- Ierīces salūšanu traumas un īpašuma 103
- Ir aizliegts patstāvīgi veikt ierīces remontu 103
- Izmantošanu ir nepieciešams uzraudzīt 103
- Izņemot gadījumus kad šos cilvēkus uz 103
- Jāveic vienīgi autorizētajā servisa centrā 103
- Kas nervu vai psihiskas novirzes vai cilvēki 103
- Novietot to zem ūdens strūklas 103
- Priekšmetiem mēbeļu stūriem un šķautnēm 103
- Rauga vai par drošību atbildīgi cilvēki pirms 103
- Rmc m13 rmc m23 103
- Tehniskais raksturojums 103
- Truma vai svešķermeņu iekļūšana ierīces 103
- Un apkošanas instrukciju skat sadaļu 103
- Virsmas neapklājiet to tas var izraisīt 103
- Šis izstrādājums nav paredzēts lai to lieto 103
- Arī tehniskajos datos savas produkcijas pilnveidošanas gaitā bez papildus 104
- Darbības laikā mirgo kad programmās пельмени макароны un 104
- Displeja uzbūve 104
- Elektroniskām ierīcēm un citiem priekšmetiem vai materiāliem kuri var tikt 104
- Energoneatkarīgā atmiņa 104
- Funkcijas 104
- Gaidīšanas režīms 104
- Griežot regulēšanas gredzenu izvēlieties stundu vērtību griežot 104
- I pirms pirmās ieslēgšanas 104
- Ieslēgšana stundu minūšu vērtības izvēle pašreizējā laika ēdiena 104
- Ii multikatla ekspluatācija 104
- Indikators таймер taimeris iedegas ēdiena gatavošanas laika 104
- Izmazgājiet siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli rūpīgi nosusiniet pirmajā 104
- Komplektācija 104
- Laika ēdiena gatavošanas laika atliktā starta laika iestatīšana temperatūras iestatīšana programmā мультиповар griežot pulksteņrādītāja kustības virzienā vērtības palielinās griežot pretēji 104
- Multikatliem redmond rmc m13 rmc m23 ir energoneatkarīga atmiņa īslaicīgas elektropadeves atslēgšanas gadījumā līdz 15 minūtēm ēdiena 104
- Multikatlos rmc m13 rmc m23 var mainīt ēdienu gatavošanas laiku kas ir 104
- Multikatlu rmc m13 rmc m23 uzbūve a1 104
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 104
- Poga отмена atcelšana ēdiena gatavošanas programmas 104
- Programmas 104
- Pulksteņa uzstādīšana 104
- Pulksteņrādītāja kustības virzienā stundu vērtība palielināsies griežot 104
- Pēc noklusējuma pie elektrotīkla pieslēgtā ierīce atrodas gaidīšanas režīmā 104
- Pēc stundu vērtības iestatīšanas nospiediet pogu час мин minūšu 104
- Pēc tam kad ir pabeigta pašreizējā laika uzstādīšana dažas sekundes ne 104
- Skaņas signālu ieslēgšana atslēgšana 104
- Uzstādīts pēc noklusējuma katrai programmai uzstādāmā laika iespējamais 104
- Vadības paneļa elementi a2 104
- Vērtību griežot pulksteņrādītāja kustības virzienā minūšu vērtība palielināsies griežot pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam 104
- Ēdiena gatavošanas laika uzstādīšana 104
- Automātisko programmu izmantošanas vispārējā darbību secība 105
- Cepšanai pēc noklusējuma ēdiena gatavošanas laiks šajā programmā ir 50 105
- Des režīmā iedegsies indikators автоподогрев displejā būs redzams 105
- Funkcija atliktais starts 105
- Gadījumā to var ieslēgt manuāli nospiežot pogu старт автоподогрев pēc 105
- Garoziņu pirms atkārtotas programmas жарка lietošanas ļaujiet ierīcei 105
- Gatavo ēdienu temperatūras uzturēšanas funkcija autouzsilde 105
- Iepriekšēja autouzsildes atslēgšana 105
- Iespēja gatavošanas laiku iestatīt manuāli diapazonā no 2 minūtēm līdz 12 105
- Iespēja gatavošanas laiku iestatīt manuāli diapazonā no 5 minūtēm līdz 2 105
- Kustības virzienam samazināsies kad būs sasniegts maksimālais lielums 105
- Multikatlos redmond rmc m13 rmc m23 ir paredzēta iespēja šo funkciju 105
- Nospiediet pogu настройка uzstādiet vajadzīgo ēdiena gatavošanas 105
- Nospiediet pogu разогрев displejā iedegsies atbilstošs indikators un 105
- Programma варка 105
- Programma выпечка 105
- Programma жарка 105
- Programma мультиповар 105
- Programma на пару 105
- Programma рис крупы 105
- Programma суп 105
- Programma экспресс 105
- Pulksteņrādītāja kustības virzienā stundu vērtība palielināsies griežot 105
- Pēc noklusējuma ēdiena gatavošanas laiks šajā programmā ir 18 minūtes ir 105
- Pēc noklusējuma ēdiena gatavošanas laiks šajā programmā ir 30 minūtes ir 105
- Rmc m13 rmc m23 105
- Uzmaniet lai visu sastāvdaļu ieskaitot šķidrumu apjoms atrastos ne 105
- Vajadzīgo temperatūras lielumu griežot gredzenu pulksteņrādītāja kustības 105
- Virzienā temperatūras lielums palielināsies griežot pretēji pulksteņrādītāja 105
- Ēdiena gatavošanas laika atpakaļejošā atskaite programmā на пару sāks 105
- Ēdienu sildīšanas funkcija 105
- Šī funkcija nav pieejama programmās экспресс йогурт дрожжевое 105
- Alumīnija vāks un noņemamais tvaika vārsts jātīra pēc ierīces katras 106
- Delikāta mazgāšanas līdzekļa lietošana lai uz korpusa nepaliktu ūdens 106
- Gan ar pievienotiem rudzu miltu programmā ir paredzēts pilns gatavošanas 106
- Garšīgus un veselīgus jogurtus mājās tāpat šī programma sniedz iespēju 106
- Gatavošanas laiks šajā programmā ir 3 stundas ir iespēja gatavošanas laiku 106
- Iestatīt manuāli diapazonā no 2 minūtēm līdz 1 stundai ar 1 minūti ilgu 106
- Iestatīt manuāli diapazonā no 5 minūtēm līdz 2 stundām ar 5 minūtes ilgu 106
- Iestatīšanas soli ēdiena gatavošanas laika atpakaļejošā atskaite programmā 106
- Ieteikumiem samazināt vai palielināt sastāvdaļu daudzumu var tikai 106
- Iii ierīces tīrīšana un uzglabāšana 106
- Kausa tīrīšana 106
- Kausu var tīrīt gan ar rokām izmantojot mīkstu sūkli un trauku mazgāšanas 106
- Korpusa tīrīšana 106
- Kā arī galerta un aukstās gaļas pagatavošanai pēc noklusējuma ēdiena 106
- Lai pagatavotu piena biezputru tāpat var izmantot universālo programmu 106
- Līdzekli gan mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā atbilstoši ražotāja 106
- Multikatli redmond rmc m13 rmc m23 palīdzēs atvieglot risināt daudzus 106
- Multikatlos redmond rmc m13 rmc m23 jūs varat gatavot karstos taukos 106
- Multikatlā aizvērt vāku un ieslēgt sildīšanu uz 30 40 minūtēm pirms ielikt 106
- Piepildītu kausu ne augstāk par maksimāli pieļaujamo līmeni var ielikt 106
- Procesā savāciet pēc katras ierīces lietošanas darba kameras iekšējās 106
- Programma tiek ieteikta dažādu saldo ēdienu gatavošanai pēc noklusējuma 106
- Programma tiek ieteikta dažādu ēdienu gatavošanai folijā pēc noklusējuma 106
- Programma tiek ieteikta makaronu vārīšanai pēc noklusējuma ēdiena 106
- Programma tiek ieteikta mantu pagatavošanai pēc noklusējuma ēdiena 106
- Programma десерты 106
- Programma детское питание 106
- Programma дрожжевое тесто 106
- Programma запекание 106
- Programma йогурт 106
- Programma макароны 106
- Programma манты 106
- Programma молочная каша 106
- Programma пельмени 106
- Programma пицца 106
- Programma плов 106
- Programma творог 106
- Programma томление 106
- Programma тушение 106
- Programma фритюр 106
- Programma хлеб 106
- Programma холодец 106
- Pēc tam kad ierīcē ir sasniegti darbībai nepieciešamie parametri ūdens sāk 106
- Sastāvdaļu citu ēdienu pagatavošanai sekojiet gatavošanas ieteikumiem 106
- Saturu lai novērstu piena iztvaikošanu un tecēšanu pāri malām vāroties un 106
- Un ir pilnībā atdzisusi tīrīšanai izmantojiet mīkstu drāniņu un maigus 106
- Uzglabāt ledusskapī un nepieciešamības gadījumā ēdienu uzsildīt 106
- Vispārējie noteikumi un ieteikumi 106
- Ēdienu pagatavošanai pēc noklusējuma ēdiena gatavošanas laiks šajā 106
- Манты sākas tikai pēc tam kad ierīcē ir sasniegti darbībai nepieciešamie 106
- Apstiprināts ar veikala zīmogu un pārdevēja parakstu oriģinālajā garantijas 107
- Darba kameras sānu virsmas sildāmelementa diska virsmu un centrālā 107
- Darba kameras tīrīšana 107
- Devēja apvalku atrodas sildāmelementa diska vidū var notīrīt ar samitrinātu ne slapju sūkli vai salveti gadījumos kad tiek lietots 107
- Identifikācijas uzlīmē uz izstrādājuma korpusa sērijas numurs sastāv no 13 107
- Iekšējā alumīnija vāka tīrīšana 107
- Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā kas atrodas 107
- Ierīces uzglabāšana 107
- Iesaiņojums lietošanas instrukcija kā arī pati ierīce ir jāutilizē saskaņā ar 107
- Iv pirms vērsties servisa centrā 107
- Ja ierīce tiek regulāri ekspluatēta ar laiku iespējama pilnīga vai daļēja 107
- Kondensāta savākšana 107
- Lai uzglabājot ierīci tā aizņemtu mazāk vietas var ielikt komplektējošās 107
- Merai ieskaitot sildāmelementa disku kausam iekšējam vākam un tvaika 107
- Nepareizas rīcības ar to rezultātā kā arī saglabāta pilna izstrādājuma 107
- Noslaukiet abu vāku virsmas ar mitru virtuves salveti vai sūkli 107
- Noņemamā tvaika vārsta tīrīšana 107
- Rmc m13 rmc m23 107
- Sildāmelementa diska krāsas maiņa pati par sevi tā nav ierīces bojājuma 107
- Uzmanīgi pavelciet ārējo apvalku aiz izciļņa kas atrodas vāka 107
- V garantijas saistības 107
- Veiciet montāžu atpakaļejošā secībā ielieciet gumiju tās vietā 107
- Veicot remontu nomainot detaļas vai nomainot visu izstrādājumu jebkurus 107
- Vietējo atkritumu pārstrādāšanas programmu gādājiet par vidi neizmetiet 107
- Enne seadme sisselülitamist elektrivõrku 108
- Loetakse toote kasutuse rikkumiseks sel 108
- Nimetatud elektriseade kujutab endast 108
- On esile kutsutud ohutustehnika nõuete ja 108
- Paljufunktsionaalset toidu valmistamise 108
- Sutada korterites suvilates hotelli num 108
- Ümberasetamise ajal elektrijuhe võtke 108
- Del kui selliste inimeste üle on seatud järel 109
- Ebaprofessionaalselt tehtud remont võib 109
- Elektrikaabel tuleb viivitamatult lasta hooldusk eskuses välja vahetada 109
- Enne seadme puhastamist veenduge et see 109
- Gimist seadmega selle komplekteerivate 109
- Keelatud on paigutada seadet vette või asetada 109
- Lapsed ilma täiskasvanute järelvalveta teha 109
- Nevad füüsilised närvidega seotud või 109
- Ni seadme remonti peab tegema eranditult 109
- On elektrivõrgust välja lülitatud ja täielikult 109
- Osadega samuti selle tehasepakendiga 109
- Rmc m13 rmc m23 109
- Seadet on keelatud kasutada avatud 109
- Seadme ülesoojenemise ja selle vigas 109
- Seda jooksva vee alla 109
- Tehniline iseloomustik 109
- Tingida seadme rikke trauma või vara 109
- Valve või on korraldatud nende juhenda 109
- Vastutab nende ohutuse eest teostada laste 109
- Õhus niiskuse või kõrvaliste esemete sat 109
- Ekraani seadmestus 110
- Energiasõltuv mälu 110
- Enne kasutust 110
- Funktsioon eelseadistus 110
- Funktsioonid 110
- Helisignaalide sisse väljalülitamine 110
- Helisignaalide väljalülitamiseks ooterežiimis vajutage ja hoidke all klahvi 110
- Häälestusrežiimi sisselülitamine üleminek valmistamistemperatuuri 110
- I enne esmast sisselülitamist 110
- Ii multikeetja kasutus 110
- Indikaator таймер taimer sütib valmistamisaja seadmisel pro 110
- Juhtimispaneeli elemendid a2 110
- Kella häälestamine 110
- Klahv настройка häälestamine programmi parameetrite 110
- Klahv старт автоподогрев start autosoojendus nende indikaato 110
- Komplektatsioon 110
- Multikeetjate rmc m13 rmc m23 seadmestus a1 110
- Multikeetjates redmond rmc m13 rmc m23 on helisignaalide sisse väl 110
- Ni töö ajal vilgub töötemperatuuridele väljumisel programmides 110
- Oma toodangu täiustamise käigus on tootjal õigus täiendava etteteavita 110
- Ooterežiim 110
- Programmid 110
- Reguleerimisrõngast pöörates valige kella tähendus rõnga pööramisel 110
- Reguleerimisrõngast pöörates valige vajalik programm ekraanil sütib 110
- Tehtud seadistuste nullimine helisignaalide sisse väljalülitamine 110
- Teie poolt tehtud seadistused seade hakkab tööle sellel etapil kui toimus 110
- Tähelepanu kui valmistamisprotsessi jätkumist ei soovita vajutage klahvi 110
- Valmistamisaja seadmine 110
- Valmistamisprotsessi lõppu võib edasi lükata pikaks ajaks kuni 24 tunnini 110
- Väljaarvatud seerianumbriga sildid seadmel oleva seerianumbri puudumine 110
- Aja seadmisel eelseadistuse funktsioonis tuleb arvesse võtta et aja taga 111
- Automaatprogrammide kasutamise üldkord 111
- Autosoojenduse eelnev väljalülitamine 111
- Duse välja lülitada vajutades klahvi старт автоподогрев indikaator 111
- Eks vajutage peale starti klahvi старт автоподогрев kuni автоподогрев 111
- Et oleks mugavam toitude valmistamise korral temperatuuril alla 80 с on 111
- Indikaator kustub autosoojenduse taaslülitamiseks vajutage klahvi старт 111
- Jogurtite valmistamiseks võite kasutada spetsiaalseid jogurti valmistamise 111
- Likke jogurteid oma kodus samuti võimaldab programm taigen kergitada 111
- Misaja võib seada käsitsi vahemikus 10 minutist kuni 8 tunnini 5 minutilise 111
- Multikeetjate redmond rmc m13 rmc m23 abil võite kergesti valmistada 111
- Nimetatud funktsioon puudub programmides экспресс йогурт 111
- Nimetatud programmis on 45 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi va 111
- Programm варка 111
- Programm выпечка 111
- Programm жарка 111
- Programm йогурт 111
- Programm мультиповар 111
- Programm на пару 111
- Programm рис крупы 111
- Programm суп 111
- Programm творог 111
- Programm тушение 111
- Programm экспресс 111
- Programmis on 25 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 5 111
- Rmc m13 rmc m23 111
- Soovitatakse erinevate suppide kompottide ja marinaadide valmistamiseks 111
- Soovitatakse juurviljade kala liha mantide dieettoitude ja taimetoitude 111
- Soovitatakse juurviljade liha linnuliha meresaaduste hautamiseks süldi või 111
- Temperatuuri seadmise vahemik programmis moodustab 35 170 с 111
- Toiduaineid soovitatakse praadida avatud kaanega see võimaldab saada 111
- Toiduainete keetmiseks nimetatud programmis ei ole valmistamisaja regu 111
- Toitude soojendamise funktsioon 111
- Vaikimisi valmistamise aeg nimetatud programmis on 30 minutit valmista 111
- Vaikimisi valmistamise aeg nimetatud programmis on 50 minutit valmista 111
- Vajutage klahvi настройка ekraanil hakkavad vilkuma indikaator 111
- Vajutage klahvi старт автоподогрев ekraanil kajastuvad отсрочка 111
- Vajutage klahvi старт автоподогрев sütib klahvi indikaator algab 111
- Valmistoitude temperatuuri ülalhoiu funktsioon autosoojendus 111
- Väljumist tööparameetritele peale vee keemahakkamist ja anumas piisava 111
- Дрожжевое тесто пельмени макароны манты ja фритюр 111
- Aeg nimetatud programmis on 18 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi 112
- Aeg nimetatud programmis on 30 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi 112
- Anuma puhastamine 112
- Anuma ümber olevasse õõnsusesse jäänud kondensaat eemal 112
- Delikaatset puhastusvahendit võimalike veest tingitud jälgede vältimiseks 112
- Eemaldatava auruklapi puhastamine 112
- Enne esimest kasutamist või kõrvaliste lõhnade eemaldamiseks peale 112
- Etoiduga seotud probleeme nende kasvu ja arengu erinevatel staadiumitel 112
- Ist kaas ja eemaldatav auruklapp tuleb pesta peale seadme igakordset 112
- Kallake kondensaat välja peske konteiner järgides ülaltoodud 112
- Keelatud on sukeldada seadme korpust vette või asetada seda jooksva vee 112
- Kondensaadi eemaldamine 112
- Korpuse puhastamine 112
- Korpuses anuma ümber ja voolab spetsiaalsesse seadme tagaosas olevasse 112
- Käesolevas mudelis koguneb kondensaat spetsiaalsesse õõnsusesse seadme 112
- Käsitsi vahemikus 10 minutist kuni 12 tunnini 10 minutilise paigaldussam 112
- Külmutuskapis ja vajadusel soojendada toitu multikeetjas kasutades 112
- Ligunema mille järgselt puhastage efektiivsemaks leotamiseks võib külma 112
- Matu soovitustele suurendada või vähendada toiduainete kogust vaid 112
- Multikeetjates redmond rmc m13 rmc m23 võite valmistada fritüüril ka 112
- Nimetatud kasutusjuhendi rangel järgimisel on vedeliku toiduosakeste või 112
- Nimetatud programmis on 30 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi va 112
- Paigaldussammuga autosoojendusfunktsiooni tööaeg programmis хлеб 112
- Programm on mõeldud putruse valmistamiseks vähese kalorsusega pastöri 112
- Programm десерты 112
- Programm детское питание 112
- Programm дрожжевое тесто 112
- Programm запекание 112
- Programm макароны 112
- Programm манты 112
- Programm молочная каша 112
- Programm пельмени 112
- Programm пицца 112
- Programm плов 112
- Programm томление 112
- Programm фритюр 112
- Programm хлеб 112
- Programm холодец 112
- Programmis on 13 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 10 112
- Põhiosa sooned vastavate eendidega väliskestal ja pöörake päripäeva 112
- Sisemise alumiiniumkaane puhastamine 112
- Soovitatakse juurviljade kala liha aurutamiseks valmistamisaja võib seada 112
- Soovitatakse makaronide keetmiseks vaikimisi valmistamise aeg nimetatud 112
- Soovitatakse mantide valmistamiseks vaikimisi valmistamise aeg nimetatud 112
- Soovitatakse pelmeenide keetmiseks vaikimisi valmistamise aeg nimetatud 112
- Sutades selleks spetsiaalset korvi soetatakse eraldi vaikimisi valmistamise 112
- Toote korpust puhastage pehme köögirätikuga või vammiga võib kasutada 112
- Töökambri puhastamine 112
- V seame puhastamine ja hoidmine 112
- Vaikimisi valmistamise aeg nimetatud programmis on 40 minutit valmista 112
- Üldreeglid ja soovitused 112
- Iaja jooksul kohustub valmistaja remondi detailide asendamise või kogu 113
- Iv enne hoolduskeskusesse 113
- Juhul kui ostukuupäev on kinnitatud kaupluse pitsatiga ja müüja allkirjaga 113
- Kompaktseks hoidmiseks võib komplekteerivad osad paigutada anumasse ja 113
- Käitluse kohalikule programmile kandke hoolt ümbritseva keskkonna eest 113
- Muuta värvi iseenesest ei ole see seadme vigastuse tunnuseks ning see ei 113
- Pöördumist 113
- Seadme hoidmine 113
- Seadme valmistamise kuupäeva võib leida seerianumbris mis paikneb toote 113
- V garantiikohustused 113
- Võõrkehade sattumisel keskse termoanduri ümber olevasse süvendisse 113
Похожие устройства
- Redmond rmc-210 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rtp-m802 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rag-241, 800 вт Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m170 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rv-c316 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rfp-3904 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rv-s314 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m45021 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rms-4303 Инструкция по эксплуатации
- Motorola C118 Инструкция пользователя
- Redmond rs-730 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rcg-cbm1604 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmg-1229 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rbm-m1910 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rbm-m1919 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmg-1212 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-m731 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rt-m404 Инструкция по эксплуатации
- Redmond ri-c244 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rk-m149 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый день) Какой диаметр внешний и внутренний уплотнительного кольца крышки?
2 года назад