Kaiser EM 3200 Инструкция по эксплуатации онлайн

USER MANUAL
EN
DE
RU
GEBRAUCHSANWEISUNG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
EM 3200
BUILT IN COMBINED OVEN WITH
ВСТРАИВАЕМ ДУХОВОЙ ШКАФ
-
E
ЫЙ С МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧЬЮ
MICROWAVE
INBAU-KOMBIBACKOFEN MIT MIKROWELLE
Содержание
- Em 3200 1
- Gebrauchsanweisung 1
- User manual 1
- Инструкция по обслуживанию и эксплуатации 1
- Dear customers 2
- Liebekundin lieberkunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Оглавление 5
- Installation instructions 6
- Installation of the oven 6
- Einbau des backofens 7
- Für den installateur 7
- Инструкция по монтажу 7
- Установка духового шкафа 7
- Do not use the oven if the power cable or the plug are damaged if the oven does not function correctly or if it has been damaged or dropped contact the 8
- Electricalconnection 8
- The power cable does not come into contact with any moisture or objects with sharp edges behind the oven high temperatures can also damage the cable 8
- Achtung benutzen sie das gerät nicht falls das netzkabel oder der stecker beschädigt sind falls das gerät nicht richtig funktioniert bzw wenn es schäden erlitten hat oder heruntergefallen ist setzen sie sich gegebenenfalls mit dem kundendienst in verbindung 9
- Das netzkabel nicht mit feuchtigkeit scharfkantigen gegenständen in berührung kommt denn die hohen temperaturen können das kabel ebenfalls beschädigen 9
- Stromanschluss 9
- Внимание не пользуйтесь устройством если сетевой кабель или штекер повреждены если духовой шкаф работает не должным образом или он имеет повреждения или был уронен свяжитесь с сервисной службой 9
- Духового шкафа 9
- Духовой шкаф 9
- Подключение к электросети 9
- Сетевой кабель не входит в контакт с влажными или острыми предметами высокие температуры также могут повредить кабель 9
- Табличке с техническими данными 1 9
- Preparation 10
- Als sicherheitsvorkehrung muss vor jeder reinigung des backofens immer das stromnetz abgeschaltet werden zum reinigen dürfen keine sauren oder alkalischen substanzen verwendet werden zitronensaft essig salz usw chlorhaltige produkte bleichmittel u s w sind ebenfalls auf keinen fall zu verwenden dies gilt vor allem für die reinigung der emaillierten oberflächen 11
- Berhalb de 11
- Das gerät funktioniert nur 11
- Der drehteller kann sich sowohl im uhrzeigersinn als auch gegen den uhrzeigersinn drehen 11
- Führen sie das kupplungsstück in die ertiefung in der mitte des garraums 11
- Immer wenn die mikrowelle benutzt wird ist es notwendig dass sowohl der drehteller als auch das entsprechende zubehör sich im garraum befinden und richtig eingesetzt sind 11
- Legen sie den drehteller o s rollrings 11
- Legen sie den rollring o s kupplungsstückes 11
- Pflege und wartung 11
- Säubern sie nach dem ersten gebrauch den innenraum des backofens und die zubehörteile gemäß den hinweisen zur reinigung unter dem punkt 11
- Vor dem ersten gebrauch muss der backofen gründlich mit seifenwasser gesäubert und anschließend mit klarem wasser abgewaschen werden den backofen für etwa 30 minuten auf höchsttemperatur aufheizen auf diese weise werden alle fetthaltigen bearbeitungsrückstände eliminiert die beim backen unangenehme gerüche verursachen könnten 11
- Vorbereitung 11
- Wenn die tür richtig geschlossen ist 11
- Wichtig 11
- Духового шкафа 11
- Духовой шкаф 11
- Подготовка 11
- Beware 14
- Vorsicht 15
- Осторожно 15
- For carrying out oven programming tests 16
- Put a glass of water inside the oven the water will absorb the microwaves and the oven will not be damaged 16
- 17 18 19 20 21 22 23 18
- Control panel 18
- Description 18
- Location drawing 18
- Bedienblende 19
- Beschreibung 19
- Gesamtansicht 19
- Внешний вид 19
- Описание 19
- Панель управления 19
- How a microwave oven works 20
- The advantages of microwave ovens 20
- Die vorteile der mikrowellenöfen 21
- Funktionsweise des mikrowellengerätes 21
- Преимущества микроволновых печей 21
- Принцип работы микроволновых печей 21
- Why food heats up 22
- Warum die lebensmittel warm werden 23
- Почему продукты разогреваются 23
- Operation functions 24
- Betriebfunktionen 25
- Рабочие функции 25
- Digital time switch clock logic control 26
- Benutzung 27
- Elektronische zeitschaltuhr logic control 27
- Использование 27
- Электронное программирующее устройство logic control 27
- Activating the child lock 28
- Child lock 28
- Deactivating the child lock 28
- Delay of the keys activation 28
- Stop start the plate rotation 28
- Symbol appears on the display and it comes a sound signal the electronic controller is now disabled 28
- The display shows actual time and it comes a tripple sound signal electronic control of the oven is ready for use again 28
- The display shows the symbols and it comes a sound signal the plate rotation is now disabled 28
- Touch and hold the key for at least 3 seconds 28
- Ackofen 29
- Aktivierung der kindersicherung 29
- Auf dem display erscheinen symbole und ertönt ein akustisches signal drehteller ist gestoppt 29
- Auf dem display erscheint symbol und ertönt ein dreimaliges akustisches signal elektronische steuerung des backofens ist gesperrt 29
- Ausschaltung der kindersicherung 29
- Die taste mindestens 3 sekunden lang berührt halten 29
- Die u erühren 29
- Drehteller stoppen wieder in betrieb nehmen 29
- Kindersicherung 29
- Kombibackofens 29
- Verzögerung der tastenaktivierung 29
- Активация функции блокировки от детей 29
- Блокировка от детей 29
- Деактивация функции блокировки от детей 29
- Задержка активации кнопок 29
- Коснитесь и удерживайте кнопку более 3 секунд 29
- На дисплее появится символ и раздастся тройной звуковой сигнал электронное управление духовкой заблокировано 29
- На дисплее появятся символы и раздастся звуковой сигнал вращение блюда остановлено 29
- Одновременно коснитесь кнопок и 29
- Остановка возобновление вращения блюда 29
- 2 7 4 8 30
- Microwave function 30
- Ouch the 30
- T comes a sound signal 30
- Funktion mikrowelle 31
- Функция микроволны 31
- Grill function 32
- T comes a sound signal 32
- Funktion grill 33
- Функция гриль 33
- Microwave grill function 34
- T comes a sound signal 34
- Funktion mikrowelle grill 35
- Функция микроволны гриль 35
- Hot air function 36
- T comes a sound signal 36
- Touch the 36
- Funktion heißluft 37
- Функция горячий обдув 37
- 9 3 10 4 38
- Microwave hotair function 38
- T comes a sound signal 38
- Touch the 38
- Funktion mikrowelle heißluft 39
- Функция микроволновы горячий обдув 39
- Function defrosting by time manual 40
- Grill fan function 40
- Touch t comes a sound signal 40
- Touch the 40
- F u n k t i o n a u f t a u e n n a c h z e i t manuell 41
- Funktion grill umluft 41
- Функция гриль обдув 41
- Функция размораживание по времени вручную 41
- Function defrosting by weight automatic 42
- Pr 2 0 42
- Pr 3 0 42
- Programme programm программа 42
- T comes a sound signal 42
- Funktion auftauen nach gewicht automatisch 43
- Функция размораживание по весу автоматическое 43
- Programme programm программа 44
- Special functiona heating food 44
- T comes a sound signal 44
- Touch set which you need 44
- Sonderfunktiona speisen erwärmen 45
- Особая функция а разогревание пищи 45
- Programme programm программа 46
- Special function b cooking 46
- Sonderfunktion b speisen garen 47
- Особая функция приготовление пищи b 47
- Programme programm программа 48
- Special function c defrosting toasting 48
- Sonderfunktion c auftauen überbacken 49
- Особая функция размораживание и запекание c 49
- Practical advices 50
- Preparation instructions 50
- Empfehlungen für die zubereitung 51
- Praktische ratschläge 51
- Практические советы 51
- Указания для приготовления 51
- When the oven is working 52
- Während des betriebes 53
- Во время работы 53
- 5 7 6 8 54
- Change 54
- Cooking time touch the 54
- S and emperature touch the 54
- Touch s and 54
- Touch the s and 54
- Weight 5 54
- Weight or r touch 54
- Defrosting 56
- Food lebensmittel продукты 56
- The table below shows different defrosting and standing times in order to ensure the food temperature is evenly distributed for different types and weights of food plus recommendations 56
- Auftauen 57
- Defrosting time min auftauzeit min время разморозки мин 57
- Die folgende tabelle zeigt zusammenfassend die verschiedenen auftau und ruhezeiten um zu gewährleisten dass die speisen eine gleichmäßige temperatur erlangen in abhängigkeit von art und gewicht der nahrungsmittel sowie die entsprechenden empfehlungen 57
- Standing time min ruhezeit min время покоя мин 57
- Turn times wenden mals перевернуть раз 57
- Weight g gewicht g вес г 57
- Размораживние 57
- Следующая таблица показывает в общем различные длительности разморозки и время покоя для того чтобы блюда достигли равномерной температуры в зависимости от вида и веса пищевых продуктов а также соответствующие рекомендации 57
- Cooking with microwave oven 60
- Garen in der mikrowelle 61
- П р и г о т о в л е н и е п и щ и в микроволновой печи 61
- 300 250 64
- 50 25 0 64
- Addition of liquids ml flüssigkeitzugabe ml добавка жидкости мл 64
- Food lebensmittel продукты 64
- S u g g e s t i o n s f o r c o o k i n g o f vegetables and fish 64
- Weight g gewicht g вес г 64
- 10 12 3 65
- 400 2 3 7 9 2 3 65
- 5 7 2 3 65
- 5 7 5 7 2 3 65
- 6 8 2 3 65
- 7 9 8 10 2 3 2 3 65
- 8 10 2 3 65
- 9 11 6 8 6 8 2 3 2 3 2 3 65
- Empfehlungen für gemüse und fischzubereitung 65
- Power w leistung w мощность вт 65
- Standing time min ruhezeit min время п оя мин ок 65
- Suggestion empfehlungen s 65
- Time min zeit min время мин 65
- Рекомендации 65
- Рекомендации по приготовлению овощей и рыбы 65
- Cooking with the grill 66
- Grating 66
- Zubereitung mit dem grill 67
- Приготовление на гриле 67
- After half the grilling time has passed check on how the cooking is going and if necessary turn the food 68
- Fish and meat taste great if before grilling you brush them with vegetable oil spices and herbs and leave to marinate for a few hours only add salt after grilling 68
- Food lebensmittel продукты 68
- Heat up the grill beforehand for 2 minutes unless indicated otherwise use the grating iron place the grating on a g so that the water and the fat can drop 68
- Lass tray 68
- Sausages will not burst if you prick them with a fork before grilling 68
- The grill is especially suitable for cooking thin portions of meat and fish thin portions of meat only need to be turned once but thicker portions should be turned several times 68
- The times shown are merely indicative and can vary as a function of the composition and quantity of the food as well as the final condition wished for 68
- Function microwave grill 70
- Meal gericht блюдо 70
- Funktion mikrowelle grill 71
- Функция микроволны гриль 71
- Meal gericht блюдо 72
- Microwave baking 72
- Microwave hot air 72
- Pastry gebäck выпечка 72
- Power w leistung w мощность вт 72
- Preparing meat and cakes 72
- Roasting and baking 72
- Weight g gewicht g вес г 72
- 80 90 20 73
- Braten und backen 73
- Do not put lid on container turn once 73
- Mikrowelle backen 73
- Mikrowelle heißluft 73
- Min zeit min время мин 73
- Standing time min ruhezeit min время п оя мин ок 73
- Suggestion empfehlungen s 73
- Temperature ºc temperatur ºc ºc температура 73
- Time min zeit min время мин 73
- Zubereitung von fleisch und kuchen 73
- Жарение и выпечка 73
- Микроволны выпечка 73
- Микроволны горячий обдув 73
- Приготовление мяса и пирогов 73
- Рекомендации 73
- Universal wonder plate 76
- Universelle wunder platte 77
- Универсальное чудо блюдо 77
- Baking 78
- Baking suggestions 78
- Min min 78
- Time zeit время мин 78
- Backen 79
- Tipps zum backen 79
- Выпечка 79
- Указания по выпечке 79
- Ovenware 80
- Geschirr 81
- Посуда 81
- Careandattendance 84
- Cleaning 84
- Lighting 84
- Replacement 84
- Beleuchtung 85
- Pflege und wartung 85
- Reinigung 85
- Обслуживание и уход 85
- Освещение 85
- Очистка 85
- Decke des innenraums 87
- Alternate inspection 88
- Periodische besichtigung 89
- Периодический осмотр 89
- Disposing of old appliances 92
- Disposing of the packaging 92
- Respect for the environment 92
- Altgeräte entsorgung 93
- Umweltverträglichkeit 93
- Verpackungs entsorgung 93
- Охрана окружающей среды 93
- Утилизация старых приборов 93
- Утилизация упаковки 93
- Гарантия не распространяется 94
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и обственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или использованием неисправного оборудования 94
- Условия гарантии 94
- Гарантийный талон 95
- E mail service kaiser ru 127238 46 96
- T 495 488 75 10 488 76 10 96
- Www kaiser ru 96
- Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров обеспечивающих гарантийное и послегарантийное обслуживание техники 96
- Почтовый адрес москва а я 96
- Представительство в россии по сервисному обслуживанию и работе с потребителями ел факс 96
- 044 331 50 77 8 044 331 50 78 8 044 496 55 44 391 03 00 www kaiser com ua e mail service kaiser com ua 97
- Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров обеспечивающих гарантийное и послегарантийное обслуживание встраиваиваемой техники в украине 97
- Представительств украине тел 8 факс 8 044 97
- Die herstellerfirma übernimmt keinerlei verantwortung für die eventuellen irrtümer und druckfehler und behält sich das recht vor ohne ankündigung im design und bei der einrichtung die notwendigen änderungen die keinen negativen einfluss auf die qualität und produkteigenschaften haben vorzunehmen 98
- The manufacturer declines all responsibility for possible mistakes and typing errors and reserves the right to make in design and construction of our own products those changes which do not touch negative influence upon the qualities and properties without a preliminary notification 98
- Фирма изготовитель не несет ответственности за возможные ошибки и опечатки и сохраняет за собой право без предварительного уведомления вносить в дизайн и устройство необходимые изменения не оказывающие негативного влияния на качества и свойства товара 98
Похожие устройства
- Smeg STA4648D Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1921 СН Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-D371W(i) Инструкция по эксплуатации
- Smeg PLA6442X Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1904 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-D371(i) Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 34212 NTL Инструкция по эксплуатации
- Genius SW-HF2.1 1200 Инструкция по эксплуатации
- Smeg PLA4645X7 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PTF Инструкция по эксплуатации
- Genius SW-G2.1 1250 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 34208 NTL Инструкция по эксплуатации
- Smeg LSA13X Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RSF-3106RT Инструкция по эксплуатации
- Genius Micro Traveller 900S Grey Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 34210 NTL Инструкция по эксплуатации
- Smeg ST2FABRO Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - 1174 (белый) Инструкция по эксплуатации
- Genius Micro Traveller 900S Black Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 34210 NTLG Инструкция по эксплуатации