Vitek 1921 СН [2/2] Manual instruction
![Vitek 1921 СН [2/2] Manual instruction](/views2/1017948/page2/bg2.png)
13
ПАДЛОГАВЫ ВЕНТЫЛЯТАР
АПІСАННЕ
1. Пярэдняя абарончая рашотка
2. Фіксатары рашоткі
3. Вінт і гайка для замацавання рашо-
так
4. Вінт і фіксацыі лопасцей
5. Лопасці
6. Гайка замацавання задняй рашот-
кі
7. Задняя абарончая рашотка
8. Корпус вентылятара
9. Вал электрычнагаматора
10. Пераключальнік хуткасці вярчэння
лапасцей
11. Кнопка ўключэння/выключэння
вярчэння корпуса
12. Вінт фіксацыі корпуса вентылята-
ра
13. Высоўная штанга
14. Стойка
15. Фіксатар высоўнай штангі
16. Дэкаратыўная накладка
17. Вінты замацавання стойкі
18. Падстаўка
УВАГА!
• Перад уключэннем прыбора ўважлі-
ва прачытайце дадзеную інструк-
цыю.
• Перад першым уключэннем, пера-
канайцеся, што напружанне ў сетцы
адпавядае працоўнаму напружанню
прыбора.
• Трымайцеся спецыяльных мер за-
сцярогі ў тых выпадках, калі венты-
лятар выкарыстоўваецца дзецьмі
або людзьмі з абмежаванымі маг-
чымасцямі, або побач з імі.
• Забараняецца перамяшчаць, пад-
вешваць, перанасіць устройванне
за электрычны сеткавы шнур.
• Для адключэння вентылятара ад
сеткі, ўсталюйце пераключальнік
хуткасці ў становішча выключана
– “0”, і выньце сеткавую вілку з раз-
еткі.
• Забараняецца з намаганнем абмот-
ваць электрычны шнур вакол венты-
лятара, гэта можа прывесці к абрыву
шнура або к парушэнню яго злучэн-
ня.
• Забараняецца ўключаць вентыля-
тар, калі пашкоджаны электрычны
шнур або сапсавана сеткавая вілка,
або калі вентылятар працуе са збо-
ямі, падаў або быў пашкоджаны. У
гэтым выпадку належыць звярнуцца
ў сэрвісны цэнтр для праверкі і ра-
монту ўстройвання.
• Забараняецца выкарыстоўваць вер-
тылятар без устаноўленных ахоўных
рашотак.
• Усталёўваце вентылятар на роўную
паверхню.
• Не выкарытоўвайце вентылятар у
ванным пакоі або падобных памяш-
каннях
• Калі на вентылятар трапіла вада,
то перад тым як дакрануцца да яго,
належыць выняць сеткавую вілку з
разеткі, каб пазбегнуць рызыкі па-
ражэння токам.
• Забараняецца ўстаўляць пабочныя
прадметы ў рашоткі вентылятара,
каб пазбегнуць рызыкі атрымання
траўм або пашкоджання ўстройван-
ня. Не дакранайцеся вярчальных ча-
стак пад час працы вентылятара.
• Не забывайце адключыць вентыля-
тар ад электрычнай сеткі, калі ён не
выкарыстоўваецца.
• Вентылятар прызначаецца толькі
для хатняга выкарыстоўвання.
ЗАХОЎВАЙЦЕ ДАДЗЕНУЮ ІН-
СТРУКЦЫЮ
ЗБОРКА ВЕНТЫЛЯТАРА
• Вентылятар пастаўляецца ў раза-
браным выглядзе. Не падключайце
прыбор к электрасетцы, калі вы яго
не сабралі цалкам.
• Выкруціце чатыры крапежных вінта
(17) з падстаўкі (18).
• Усталюйце стойку (14) на падстаўку
(18), і замацуйце яе чатырмя вінтамі
(17).
• Выкруціце са стойкі фіксатар (15) і
надзеньце на стойку дэкаратыўную
накладку (16).
• Выцягніце са стойкі (14) штангу (13)
на жаданую вышыню і зафіксуйце
гэта яе фіксатарам.
• Усталюйце корпус вентылятара (8)
на штангу (13) і зафіксуйце яе вінтом
(12).
• Адкруціце гайку (6), паварочваючы
яе супраць гадзіннікавай стрэлкі, і
усталюйце рашотку (7), сачыце, каб
выступы на корпусе вентылятара
(8) супалі з адтулінамі на рашотцы,
а ручка для пераноскі знаходзілася
зверху. Замацуйце рашотку гайкай
(6),, паварочваючы яе па гадзінніка-
вай стрэлцы.
• Усталюйце лопасці (5) на вал элек-
траматора (9) і зафіксуйце іх вінтом
(4).
• Адчыніце фіксатары (2) на пярэдняй
рашотцы (1).
• Адзеньце пярэднюю рашотку (1)
на заднюю (7), і замацуйце рашоткі
фіксатарамі (2).
• Для забеспячэння бяспекі выкары-
стойвайце вінт і гайку (3), для зама-
цавання рашотак.
• Вентылятар падрыхтаваны для пра-
цы.
ВЫКАРЫСТАННЕ
• Перад першым ўключэннем, упэў-
ніцеся, што напружанне ў сетцы,
адпавядае рабочаму напружанню
прыбора.
• Уключыце вентылятар пераклю-
чальнікам (10) і выбірыце неабходны
рэжым працы вентылятара:
- 0 - выкл.
- 1 – нізкая хуткасць патоку паветра
- 2 – сярэдняя хуткасць патоку па-
ветра
- 3 – высокая хуткасць патоку павет-
ра
ФУНКЦЫЯ ВЯРЧЭННЯ КОРПУСА
Для выключэння рэжыму працы вен-
тылятара з вярчэннем на 90°, Нажміце
на кнопку (11). Для спынення вярчэн-
ня, прыпадыміце кнопку (11), пацягнуў
яе ў напрамку ўверх.
Для змянення вугла нахілення вен-
тылятара, неабходна нажаць на за-
днюю частку корпуса вентылятара (8)
і яна зафіксуецца. Пстрычкі пры гэтым
– гэта дзейнічанне фіксатара.
ДАГЛЯДАННЕ І АБСЛУГОЎВАННЕ
• Перад чыскай вентылятара ўстана-
віце пераключальнік рэжымаў ў па-
лажэнне “0” і выньце сеткавую вілку
з разеткі.
• Ніколі не выкарыстоўвайце для
чысткі устройства вадкасныя і аб-
разійныя сродкі для мыцця. Праці-
райце ўстройства сухой анучай.
• Калі неабходна пачысціць лопасці,
здыміце пярэднюю рашотку (1), ад-
чыніце фіксатары (2), адкруціце вінт
(3), пратрыце лопасці сухой анучай.
• Усталюйце пярэднюю рашотку (1)
на месца.
• Забараняецца апускаць вентылятар
ў воду або іншыя вадкасці. Сачыце,
каб ваткасць не трапляла ў корпус
вентылятара, каб пазбегнуть рызыкі
паражэння электрычным токам.
• Захоўвайце вентылятар ў сухім ха-
ладнаватым памяшканні.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТЫРЫСТЫКІ
Напружанне сілкавання:
220-230 В ~ 50 Гц
Максімальная магутнасць: 50 Вт
Вугал павароту: 90°
Дыяметр лопасцей: 16”
Вышыня: 1,4 м
Вытворца пакідае за сабой права
змяняць характарыстыкі прыбора без
папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора не менш
за 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гаран-
тыйнага абслугоўвання могут быць
атрыманы у таго дылера, ў якога была
набыта тэхніка. Пры звароце за гаран-
тыйным абслугоўваннем абавязко-
ва павінна быць прад'яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
12
ПІДЛОГОВИЙ ВЕНТИЛЯТОР
ОПИС
1. Передні захисні ґратки
2. Фіксатори ґратки
3. Ґвинт і гайка для кріплення ґраток
4. Ґвинт фіксації лопатей
5. Лопаті
6. Гайка кріплення задніх ґраток
7. Задні захисні ґратки
8. Корпус вентилятора
9. Вал електромотора
10. Перемикач швидкості обертання
лопатей
11. Кнопка ввімкнення/вимкнення
обертання корпусу
12. Ґвинт фіксації корпусу вентилято-
ра
13. Висувна штанга
14. Стійка
15. Фіксатор висувної штанги
16. Декоративна накладка
17. Ґвинти кріплення стійки
18. Підставка
УВАГА!
• Уважно прочитайте цю інструкцію,
перш ніж вмикати прилад.
• Перш ніж ввімкнути вперше, пере-
конайтеся, що напруга в мережі
відповідає робочій напрузі прила-
ду.
• Вдавайтесь до особливих заходів
безпеки, коли вентилятором ко-
ристуються діти або люди з обме-
женими можливостями чи поряд з
ними.
• Забороняється пересувати, підві-
шувати, переносити пристрій, три-
маючи його за електричний шнур.
• Щоб відімкнути вентилятор від ме-
режі, встановіть перемикач швид-
кості в положення вимкнено – «0» і
вийміть вилку з розетки.
• Забороняється із зусиллям обмо-
тувати електрошнур навколо вен-
тилятора, бо він може порватися
або в ньому порушиться з’єднання.
• Забороняється вмикати вентиля-
тор, якщо пошкоджений електро-
шнур або несправна вилка, або
якщо вентилятор працює із збоями,
падав або пошкоджений. У цьому
разі слід звернутися до сервісного
центру, де його перевірять і пола-
годять.
• Забороняється використовувати
вентилятор поза приміщеннями.
• Забороняється вмикати вентиля-
тор без встановлених захисних ґра-
ток.
• Ставте вентилятор на рівну тривку
поверхню.
• Не використовуйте вентилятор у
ванних кімнатах або подібних при-
міщеннях.
• Забороняється ставити вентилятор
там, де він може впасти у ванну або
в іншу ємність, наповнену водою.
• Якщо на вентилятор потрапить
вода, то перш ніж доторкнутися до
нього, слід вийняти вилку з розет-
ки, щоб вас не вдарило струмом.
• Забороняється вставляти сторон-
ні предмети в ґратки вентилятора,
щоб уникнути травм або пошко-
дження пристрою. Під час роботи
вентилятора не чіпайте деталі, що
обертаються.
• Не забувайте відмикати вентилятор
від електромережі, якщо він не ви-
користовується.
• Вентилятор призначений лише для
домашнього використання.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
ЗБІРКА ВЕНТИЛЯТОРА
• Вентилятор постачається в розі-
браному вигляді. Не підключайте
прилад до електромережі, не зі-
бравши його повністю.
• Викрутіть чотири кріпильні ґвинти
(17) з підставки (18).
• Встановіть стійку (14) на підставку
(18) й закріпіть її чотирма ґвинтами
(17).
• Викрутіть із стійки фіксатор (15) і
надіньте на стійку декоративну на-
кладку (16).
• Висуньте із стійки (14) штангу (13)
на бажану висоту і зафіксуйте її фік-
сатором (15).
• Встановіть корпус вентилятора (8)
на штангу (13) і зафіксуйте його
ґвинтом (12).
• Відкрутіть гайку (6), повертаючи її
проти годинникової стрілки, і вста-
новіть ґратки (7); стежте, щоб ви-
ступи на корпусі вентилятора (8)
співпали з отворами на ґратках, а
ручка для перенесення була згори.
Закріпіть ґратки гайкою (6), повер-
таючи її за годинниковою стрілкою.
• Встановіть лопаті (5) на вал елек-
тромотора (9) і зафіксуйте їх ґвин-
том (4).
• Розкрийте фіксатори (2) на пере-
дніх ґратках (1).
• Одягніть передні ґратки (1) на за-
дні (7) і зафіксуйте їх фіксаторами
(2). Дотримуючись безпеки, ви-
користовуйте ґвинт і гайку (3), для
кріплення ґраток.
• Вентилятор готовий до роботи.
ВИКОРИСТАННЯ
Перш ніж вмикати, переконайтесь,
що напруга в мережі відповідає робо-
чій напрузі приладу.
• Вставте вилку електрошнура в роз-
етку.
• Ввімкніть вентилятор перемикачем
(10) і виберіть потрібний режим
його роботи:
- 0 - вимк.
- 1 - низька швидкість потоку пові-
тря
- 2 - середня швидкість потоку по-
вітря
- 3 - висока швидкість потоку пові-
тря
ФУНКЦІЯ ОБЕРТАННЯ КОРПУСУ
Щоб ввімкнути режим обертання на
90°, натисніть на кнопку (11). Для зу-
пинки обертання, підійміть кнопку
(11), потягнувши її вгору.
Щоб змінити кут нахилу вентилятора,
треба натиснути на задню частину
його корпусу (8), і вона зафіксується.
Клацання – ознака спрацьовування
фіксатора.
ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Перед чищенням вентилятора вста-
новіть перемикач режимів роботи
(10) в положення “0” і вийміть вилку
з розетки.
• Не використовуйте для чищення
пристрою миючі рідини і абразивні
чистячі засоби. Протирайте при-
стрій сухою тканиною.
• Якщо треба почистити лопаті, зні-
міть передні ґратки (1), відкрийте
фіксатори (2), відкрутіть ґвинт (3),
протріть лопаті сухою тканиною.
• Поставте передні ґратки (1) на міс-
це.
• Забороняється занурювати венти-
лятор у воду або інші рідини. Стеж-
те, щоб рідина не потрапила в кор-
пус вентилятора, аби він не вийшов
з ладу і вас не вдарило струмом.
• Зберігайте вентилятор в сухому
прохолодному місці.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення:
220-230 В ~ 50 Гц
Максимальна потужність: 50 Вт
Кут повороту: 90°
Діаметр лопатей: 16"
Висота: 1,4 м
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладу
без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу не менш
3-х років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апа-
ратуру. При пред’явленні будь-якої
претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або
квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає
вимогам до електромагніт-
ної сумісності, що пред’яв-
ляються директивою 89/336/
ЄЕС Ради Європи й розпоря-
дженням 73/23 ЄЕС по низь-
ковольтних апаратурах.
УКРАЇНЬСКИЙ
11
Stojanový ventilator
Popsání
1. Přední ochranná mříž
2. Fixatory mříže
3. Šroub a matička, pro sepjatí mříží
4. Rotor fixace lopatek
5. Lopatky
6. Matičky upevnění zadní mříže
7. Zadní ochranná mříž
8 Těleso ventilatoru
9. Hřídel elektromotoru
10. Přepínač rychlosti rotace lopatek
11. Tlačítko zapnutí/vypnutí rotace tě-
lesa
12. Šroub fixace tělesa ventilatoru
13. Stavitelná tyč
14. Stojan
15. Fixator stavitelné tyče
16. Dekorační příložky
17. Šrouby přípěvnění stojanu
18. Podstavec
POZOR!
• Před použitím přístroje pozorně pře-
čtěte tuto instrukci
• Před prvním zapnutím zjistěte, že ná-
pětí v síti se úplně shoduje s funkč-
ním nápětím přístroje
• Dodržujte speciální bezpečnostní
míry v případech, když se ventilator
používá dětmi nebo lidí s omezený-
mi možnostmi
• Zakazuje se použití věšení a nesení
přístroje přes elektrickou šn´ůru
• Pro odepnutí ventilatoru od síte na-
stavte přepínač do stavu Vypnuto – 0
a dejte vidlici pryč ze zásuvky.
• Zakazuje se omotání elektrické šn´ů-
ry kolem ventilatoru, to může způso-
bit přetrhnutí šn´ůry nebo porušení
jeho spojení
• Zakazuje se vypnutí ventilatoru když
elektrická šn´ůra nebo sít´ová vidlice
je poškozena nebo když ventilator
pracuje s přetržkami, pádal nebo je
poškozen. V tom případě se spojte
se servisním střediskem pro kontro-
lu a opravu přístroje
• Zakazuje se použití ventilatoru mimo
místnosti
• Zakazuje se zápojení ventilatoru bez
ochranných mříží
• Nastavujte ventilator do placatého
pěvného povrchu
• Ventilator v koupelnách nebo po-
dobných místnostech
• Zakazuje se umíst´ovat ventilator
v místech, kde může spadnout do
koupelny nebo jiné nádrže, plné
vody
• Když na ventilatoru bude voda, před
dosáhnutím je třeba vyndat sít´ovou
vidlici ze zásuvky pro vyloučení mož-
nosti porážky proudem
• Zakazuje se vsouvání cizích předmě-
tů do mříže ventilatoru pro vyloučení
rizika úrazů nebo poškození přístro-
jů. Nesáhejte po pohybujicích dílech
běhěm fungování ventilatoru
• Nezapomínejte na vypojení ventila-
toru od sítě když se nepoužívá
• Ventilator je úrčen jen na použití
doma
CHRAN´TE TU INSTRUKCI
SESTAVENÍ VENTILATORU
• Ventilator se dodává v rozebraném
stavu. Nezapínejte přístroj do sítě
neúplně sebraný
• Odšrubujte čtyři upínací šrouby (17)
z podstavce (18).
• Nastavte stojan (14) do podstav-
ce(18), a připěvněte ho čtyřmi šrou-
by (17).
• Vyndejte fixator (15) z podestavce
a nastrčte do stojanu dekorační pří-
ložku(16).
• Vytahněte ze stojanu (14) týč (13) do
potřebné vyšky a fixujte ji pomocí fi-
xatoru (15).
• Nastavte těleso ventilatoru (8) do
týče (13) a fixujte ho šroubem (12).
• Odšrubujte matičku (6) otačením
proti hodinové ručičce, a nastavte
mříž (7). Pozorujte, aby se vystup-
ky tělesa (8) shodovali s otvory na
mříži a aby rukovět´ na nesení byla
nahoře. Upevněte mříž matičkou
(6), otačením ji proti hodinové ru-
čičky. Nastavte lopatky (5) na hřídli
elektrického motoru (9) a fixujte je
šroubem (4).
• Otevřete fuxatory (2) na přední míži
(1).
• Nastrčtre přední mříž (1) do zadní
(2) a spojte mříže fixarory (2). Pro
zabezpečení bezpečnosti poáužívej-
te šroub a matičku pro (3), spěvnění
mříží
• Ventilator může fungovat
POUŽITÍ
Před prvním zapojením zjistěte že se
nápětí v síti shoduje s funkčním nápě-
tím přístroje
• Dejte vidlici sít¨ové šn´ůry do vidlice
• Zapněte ventilator pomocá přepí-
nače (10) a vyberte přislušný režím
fungování:
- 0 - vypnut
- 1 – malá rychlost vzdušného prou-
du
- 2 - průměrná rychlost vzdušného
proudu
- 3 - vysoká rychlost vzdušného
proudu
FUNKCE OTÁČENÍ TĚLESA
Pro zapnutí režímu rotace ventilato-
ru s otáčením o 90°, stiskněte tlačítko
(11). Pro přerušení rotace, zvedněte
tlačítko (11), táhněte ho ve směru na-
horu
Pro nahrázení uhlu sklonu ventilatoru
je třeba natlačit zadní část tělesa ven-
tilatoru (8) ta bude fixovaná.Lusknutí
znamenají, že fixator funguje
PÉČE A ÚDRŽBA
• Před čistěním ventilarotu nastavte
přepínač režímů fungování (10) do
stavu 0 a vyndejte sít´ovou vidlici
• Nikdy nepoužícvejte pro čistění
čisticí prostředky a brousící čisticí
prostředky. Utírejte přistroj suchým
hadrem
• Když je potřeba čistění lopatrek, sej-
mite přední mříz (1), otevřete fixato-
ry (2) odšrubujte šroub (3), utřete
lopatky suchým hadrem
• Nastavte přední mříž do jejího místa
(1).
• Se ponořená ventilatoru do vody
nebo jiných tekutin. Pozorujte, aby
se tekutina nedostala uvnítř tělesa
ventilatoru, pro vyloučení rizika jeho
poruchy nebo porážky proudem
• Chran´te ventilator v suchém klíd-
nem míste
TECHNICKÉ ÚDAJE
Náoětí napájení: 220-230 V ~ 50 Hz
Maximalní kapacita: 50 Wt
Úhel otáčeni: 90°
Průměr lopatek: 16”
Vyška: 1,4 m
Výrobce si vyhrazuje právo měnit cha-
rakteristiky přístroje bez předběžného
oznámení.
Životnost přístroje min. 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskyt-
ne prodejce přístroje. Při uplatňování
nároků během záruční lhůty je třeba
předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektro-
magnetickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem
73/23/EEC Evropské komi-
se o nízkonapěťových pří-
strojích.
ČESKÝ
10
WENTYLATOR PODŁOGOWY
OPIS
1. Przednia kratka ochronna
2. Zatrzaski kratki
3. Wkręt i nakrętka do mocowania kra-
tek
4. Wkręt mocujący łopatki
5. Łopatki
6. Nakrętka do mocowania tylnej krat-
ki
7. Tylna kratka ochronna
8. Obudowa wentylatora
9. Wał silnika elektrycznego
10. Przełącznik prędkości obrotowej ło-
patek
11. Przycisk włączania/wyłączania ob-
racania się obudowy
12. Wkręt mocujący obudowę wentyla-
tora
13. Drążek wysuwny
14. Stojak
15. Zatrzask drążka wysuwnego
16. Nakładka dekoracyjna
17. Wkręty do mocowania stojaka
18. Podstawa
UWAGA!
• Przed włączeniem urządzenia uważ-
nie przeczytaj daną instrukcję.
• Przed pierwszym włączeniem upew-
nij się, że napięcie w sieci jest zgodne
z napięciem roboczym urządzenia.
• Przestrzegaj szczególnie środków
ostrożności w tych przypadkach,
gdy wentylatora używają dzieci lub
osoby niepełnosprawne, lub znajduje
się w ich zasięgu.
• Nie wolno przemieszczać, zawieszać,
przenosić urządzenia trzymając za
sieciowy przewód elektryczny.
• Dla wyłączenia wentylatora z sieci
ustaw przełącznik prędkości w po-
łożenie wyłączono - «0», i wyjmij
wtyczkę sieciową z gniazdka.
• Nie wolno mocno owijać przewód
elektryczny wokół wentylatora, może
to doprowadzić do rozerwania prze-
wodu lub do uszkodzenia jego połą-
czenia.
• Nie wolno włączać wentylatora, gdy
przewód elektryczny albo wtyczka
sieciowa są uszkodzone lub wenty-
lator pracuje z zakłóceniami, spadał
albo jest uszkodzony. W tym przy-
padku dla sprawdzenia i naprawy
urządzenia zwróć się do autoryzowa-
nego punktu serwisowego.
• Nie wolno używać wentylatora poza
pomieszczeniami.
• Nie wolno włączać wentylatora bez
założonych kratek ochronnych.
• Ustaw wentylator na równej stabilnej
powierzchni.
• Nie używaj wentylatora w pokojach
łazienkowych lub podobnych po-
mieszczeniach.
• Nie wolno umieszczać wentylatora
w miejscach, gdzie on może wpaść
do wanny lub do innego pojemnika
z wodą.
• Jeśli wentylator wpadnie do wody,
przed dotknięciem do niego, wyjmij
wtyczkę sieciową z gniazdka w celu
uniknięcia ryzyka porażenia prądem.
• Nie wkładaj przedmiotów obcych do
kratek wentylatora, w celu uniknięcia
obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Nie dotykaj części wirujących pod-
czas pracy wentylatora.
• Pamiętaj, aby wyłączyć wentylator
z sieci elektrycznej, jeśli nie jest uży-
wany.
• Wentylator przeznaczony jest tylko
do użytku domowego.
ZACHOWUJ DANĄ INSTRUKCJĘ
MONTAŻ WENTYLATORA
• Wentylator dostarczany jest w stanie
rozebranym. Nie podłączaj wentyla-
tora do sieci elektrycznej bez kom-
pletnego montażu.
• Wykręć cztery wkręty mocujące (17)
z podstawy (18).
• Umieść stojak (14) na podstawie
(18), i zamocuj ją czterema wkrętami
(17).
• Wykręć ze stojaka zatrzask (15) i za-
łóż na stojak nakładkę dekoracyjną
(16).
• Wysuń ze stojaka (14) drążek (13) na
żądaną wysokość i zamocuj ją za-
trzaskiem (15).
• Załóż obudowę wentylatora (8) na
drążek (13) i zamocuj wkrętem (12).
• Odkręć nakrętkę (6), przekręcając
ją w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, i załóż kratkę
(7), uważaj, aby występy na obudo-
wie wentylatora (8) weszły w otwory
na kratce, a uchwyt do przenoszenia
znajdował się na górze. Zamocuj krat-
kę nakrętką (6), obracając ją zgodnie
z ruchem wskazówek zegara.
• Umieść łopatki (5) na wale silnika
elektrycznego (9) i zamocuj je wkrę-
tem (4).
• Otwórz zatrzaski (2) na przedniej
kratce (1).
• Załóż przednią kratkę (1) na tylną (7)
i zamocuj kratki zatrzaskami (2). Dla
bezpieczeństwa użyj wkrętu i nakręt-
ki (3), dla umocowania kratek.
• Wentylator jest gotowy do pracy.
UŻYTKOWANIE
Przed pierwszym włączeniem upew-
nij się, że napięcie w sieci jest zgodne
z napięciem roboczym urządzenia.
Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do
gniazdka.
• Włącz wentylator przełącznikiem (10)
i wybierz żądany tryb pracy wentyla-
tora:
- 0 - wył.
- 1 – niska prędkość przepływu po-
wietrza
- 2 - średnia prędkość przepływu po-
wietrza
- 3 – wysoka prędkość przepływu
powietrza
FUNKCJA OBRACANIA SIĘ OBUDO-
WY
Dla włączenia trybu pracy wentylatora
z obrotem o 90°, naciśnij przycisk (11).
Dla zatrzymania obracania się podnieś
przycisk (11), pociągnięciem w górę.
Dla zmiany kąta pochylenia wentyla-
tora, naciśnij na tylną część obudowy
wentylatora (8) i ona się umocuje. Na-
ciskamy aż do usłyszenia kliknięcia, co
wskazuje, że zatrzask zadziałał.
KONSERWACJA I OBSŁUGA
Przed czyszczeniem wentylatora ustaw
przełącznik trybów pacy (10) w poło-
żenie “0” i wyjmij wtyczkę sieciową
z gniazdka.
• Nigdy nie używaj do czyszczenia
urządzenia płynów do mycia i żrą-
cych środków czyszczących. Prze-
cieraj urządzenie suchą szmatką.
• W razie konieczności poczyść łopat-
ki, zdejmij przednią kratkę (1), otwórz
zatrzaski (2) odkręć wkręt (3), prze-
trzyj łopatki suchą szmatką.
• Włóż przednią kratkę (1) na miejsce.
• Nie wolno zanurzać wentylatora w wo-
dzie lub innych płynach. Uważaj, aby
ciecz nie dostała się do wnętrza obu-
dowy wentylatora, w celu uniknięcia
uszkodzenia i porażenia prądem.
• Przechowuj wentylator w suchym
i chłodnym miejscu.
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 220-230 V ~ 50 Hz
Moc maksymalna: 50 W
Kąt obrotu: 90°
Średnica łopatek: 16”
Wysokość : 1,4 m
Producent zastrzega sobie prawo
zmiany charakterystyki urządzeń bez
wcześniejszego zawiadomienia.
Termin przydatności urządzenia do
użytku powyżej 3 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji,
można otrzymać w punkcie sprzeda-
ży, w którym nabyliście Państwo dane
urządzenie. W przypadku zgłaszania
roszczeń z tytułu zobowiązań gwaran-
cyjnych, należy okazać rachunek lub
fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny
z wymaganiami odnośnie
elektromagnetycznej kom-
patybilności, przewidzianej
dyrektywą 89/336/EEC Rady
Europy oraz przepisem 73/23
EEC o nizkowoltowych urzą-
dzeniach.
POLSKI
9
PODNI VENTILATOR
OPIS
1. Prednja zaštitna rešetka
2. Fiksatori rešetke
3. Šraf i navrtka
4. Šraf za fiksiranje lopatica
5. Lopatice
6. Navrtka za fiksiranje zadnje reše-
tke
7. Zadnja zaštitna rešetka
8. Telo ventilatora
9. Osovina elektromotora
10. Prekidač brzine okretanja lopatica
11. Dugme uključenja/isključenja
okretanja tela
12. Šraf za fiksiranje tela uređaja
13. Štanga koja se izvlači
14. Stub
15. Fiksator pokretne štange
16. Dekorativni umetak
17. Šrafovi za fiksiranje stuba
18. Postolje
PAŽNJA!
• Pre ukjlučenja uređaja pažljivo proči-
tajte ovo uputstvo.
• Pre prvog uključenja ubedite se da je
napon u mreži u skladu sa naponom
uređaja.
• Poštujte osobite mere predostro-
žnosti u slučajevima kada ventilator
koristi deca ili ljudi sa ograničenim
mogućnostima ili kada se koristi po-
red ovih osoba.
• Nemojte premeštati, vešati, preno-
siti uređaj uz pomoć strujnog kabla.
• Za isključenje ventilatora iz mreže
namestite prekidač brzine u položaj
isključeno – «0», pa izvucite utikač iz
utičnice.
• Nemojte namotavati električni kabl
oko ventilatora, ovo može da dovede
do prekida kabla ili oštećenja njego-
vog spojenja.
• Nemojte uključiti ventilator ako je
oštećen električni kabl ili utičnik ili
u slučaju ako ventilator ne radi kako
treba, oštećen je ili pao. U ovom slu-
čaju treba se obratiti u servisni cen-
tar za pregledom i opravkom uređa-
ja.
• Koristite iređaj isključivo u prostoriji.
• Nemojte uključiti uređaj bez monti-
ranih zaštitnih rešetaka.
• Stavite ventilator na ravnu stabilnu
površinu.
• Nemojte koristiti ventilator u kupatilu
ili sličnim prostorijama.
• Nemojte staviti ventilator u mestima
gde može da padne u kadu ili drugu
zapreminu napunjenu vodom.
• Ako na ventilator teče voda, pre nego
što dodirnite ga treba izvući utikač iz
utičnice da bi se izbegla opasnost
od strujnog udara.
• Nemojte staviti neke druge predme-
te u rešetke ventilatora da bi se izbe-
gla opasnost od telesnih oštećenja
ili oštećenja ventilatora. Nemojte
dodirivati okretne delove tokom rada
ventilatora.
• Ne zaboravite da isključite ventilator
iz strujne mreže ako se ne koristi.
• Ventilator je namenjen samo za ku-
ćnu upotrebu.
SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO
MONTAŽA VENTILATORA
• Ventilator se liferuje u demontiranom
obliku. Nemojte uključiti ventilator u
mrežu u demontiranom obliku.
• Odvrnite četiri montažnih šrafova
(17) iz postolja (18).
• Stavite stub (14) na postolje (18), i
pričvrstite ga uz pomoć četiri šrafo-
va (17).
• Odvrnite iz stuba fiksator (15) i na-
vucite na stub dekorativni umetak
(16).
• Uzvucite iz stuba (14) štangu (13) na
željenu visinu i fiksirajte nju fiksato-
rom (15).
• Stavite telo ventilatora (8) na štangu
(13) i fiksirajte ga šrafom (12).
• Odvrnite navrtku (6), okrećući nju
nasuprot satnoj kazaljci, stavite re-
šetku (7), pazite da bi se izbočine na
telu ventilatora podudarali sa otvo-
rima u rešetki, a drška za prenos se
nalazila gore. Pričvrstite rešetku uz
pomoć navrtke (6), okrećući nju u
pravcu satne kazaljke.
• Stavite lopatice (5) na osovinu elek-
tromotora (9) i fiksirajte njih šrafom
(4).
• Otvorite fiksatore (2) na prednjoj re-
šetki (1).
• Navucite prednju rešetku (1) na za-
dnju (7) i spojite rešetke uz pomoć
fiksatora (2). Za obezbeđenje sigur-
nosti koristite šraf i navrtku (3) za
spojenje rešetaka.
• Ventilator je spreman za rad.
KORIŠĆENJE
Pre prvog uključenja ubedite se da je
napon u mreži u skladu sa naponom,
označenom na telu uređaja.
• Ubacite utikač u utičnicu.
• Uključite ventilator prekidačem (10) i
izaberite željeni režim rada ventilato-
ra:
- 0 - iskl.
- 1 - niska brzina vazdušne struje
- 2 - sradnja brzina vazdušne struje
- 3 - visoka brzina vazdušne struje
FUNKCIJA OKRETANJA TELA
Za uključenje režima rada ventilato-
ra sa okretanjem 90° pritisnite dugme
(11). Za prekid okretanja podignite du-
gme (11) vukući je gore.
Za promenu ugla naklona ventilatora
treba pritisnuti zadnje delo tela ventila-
tora (8) i ono će se fiksirati. Škljocanje
uz ovo – rezultat rada fiksatora.
BRIGA I ODRŽAVANJE
• Pre čišćenja ventilatora namestite
prekidač režima rada (10) u položaj
«0» i izvadite utikač iz utičnice.
• Nemojte koristiti za čišćenje uređaja
tekuće deterdžente i abrazivna sred-
stva za čišćenje. Brišite telo uređaja
suvom krpom.
• Ako treba očistiti lopatice, skinite
prednju rešetku (1), otvorite fiksato-
re (2), odvrnite šraf, očistite lopatice
suvom krpom.
• Stavite prednju rešetku (1) na me-
sto.
• Nemojte uranjati ventilator u vodu ili
neke druge tečnosti. Pazite da ne bi
se tečnost našla u telu ventilatora,
da bi se sprečio oštećenje ili opa-
snost od strujnog udara.
• Čuvajte ventilator u suvom hladnom
mestu.
TEHNIČKI PODACI
Napon napajanja: 220-230 V ~ 50 Hz
Maksimalna snaga: 50 W
Ugao zaokreta: 90°
Prečnik lopatica: 16”
Visina: 1,4 m
Proizvođač ostavlja za sobom pravo
menjati karakteristike pribora bez
prethodnog saopštenja.
Minimalno trajanje pribora je 3-
godine.
Garancija
Detaljnije uslove garancije možete
dobiti u dilera, koji vam je prodao apa-
raturu.Prilikom bilo kog reklamiranja u
toku garantnog roka, treba pokazati
ček ili račun o kupovini.
Ovaj pribor odgovara tra-
ženoj elektromagnetskoj
podudarnosti, postavlje-
noj direktivoj 89/336/EEC
Savjeta Evrope i propisom
73/23 EEC o aparatima s
niskim naponom.
SRBSKI
8
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11. /
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
!
x
.
x
.
x
.
x
.
x
«0»
.
x
.
x
.
.
x .
x
.
x
.
x
.
x
.
x
.
x
.
.
x
.
x
.
.
x .
.
x4 )17 (
)18.(
x )14
(
)18 (
)17.(
x )15 (
)16.(
x )14 ()14 (
)15.(
x )8 (
)13 ( )12.(
x )6 (
)7 (
)8 ( .
.
)6 (
.
x )5 (
)9 (
)4.(
x
)1.(
x )1 (
)7 (
)2 .(
)3.(
x .
.
x
.
x )10 (
:
-0
-1
-2
-3
90 q )11 .(
)11 (
.
)8 (
.
.
x
)10 (
“0”
.
x
.
.
x
)1 ( )2 (
)3 (
.
x )1 (
.
x
.
.
x .
: 220 – 230 ~
50
: 50
: 90 °
: 16”
: 14
.
3
.
2345
.
.
"
EMC "
89/336/
EEC
)
73/23/
EEC
(
VT-1921
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-
unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means
that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seri-
ennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel
bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх
болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Серийни-
ят номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производство. Напри-
мер, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец) 2006
година.
HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy
jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent,
hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.
SCG
Datum proizvodnje proizvoda naveden u serijskom broju na tablici sa tehničkim podacima. Serijski broj je jedanaesto-
značni broj, od kojeg prve četiri brojke označavaju datum proizvodnje. Na primer: serijski broj 0606xxxxxxx označava da
je proizvod bio napravljen u junu (šesti mesec) 2006. god.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny
składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny
0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenácti-
místní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotře-
bič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред-
ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар
прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад,
серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
AR
.
0606 2006.
1921.indd 21921.indd 2 06.12.2006 9:50:5406.12.2006 9:50:54
Содержание
- A gyártó fenntartja a jogát a készü lékek jellemzőinek megváltoztatására előzetes bejelentés nélkül 1
- A készülék legalább 3 évig szolgál 1
- A ventilátor összeszerelése a ventilátort szétszedten szállítják teljes összeszerelése előtt tilos áram alá helyezni a ventilátort csavarja ki 4 dúcoló csavart 17 az állványból 18 helyezze meg az oszlopot 14 az állványra 18 és rögzítse meg 4 csavarral 17 csavarja ki a rögzítőt 15 az oszlop ból és tegye fel a dekoratív rátétet 15 az oszlopra húzza ki a rudat 13 az oszlopból 14 a kívánt magasságra és rögzítse meg a rögzítővel 15 helyezze meg a ventilátor házát 8 az oszlopra 13 és rögzítse meg a csavarral 12 csavarja ki a csavart 6 az óramu tató járásával ellenkező irányban és 1
- Assembling the fan is supplied disassembled do not plug the unit into the wall outlet before you assemble it com pletely twist off four fixing screws 17 from the base 18 mount the stand 14 on the base 18 and fix it by four screws 17 screw the fixer 15 out of the stand and put the decorative facing 16 on the stand drew the telescopic arm 13 out of the stand 14 up to the desired high level and lock the position with the fixer 15 install the housing of the fan 8 on the telescopic arm 13 and lock it by screw 12 unscrew the nut 6 rotating it anti clockwise and mount the grill 7 make sure the prongs protruding from the fan housing 8 meet grill holes and the transportation handle is up fix the grill with the nut 6 ro tating it clockwise install the blades 5 on the electric motor shaft 9 and lock with the screw 4 1
- Attention read these instructions carefully before switching on the appliance make sure the voltage in the outlet meets the operational voltage of the unit special attention is recommended when this appliance is used near or by children invalids or pets do not move hang or transport the appliance holding it by power cord press button 0 off on the con trol panel before you unplug the unit from the outlet do not twist the power cord around the fan as the cord could be torn or connection would be broken do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or it was dropped apply to the nearest serv ice center for an examination and repair do not use outdoors do not switch on without the grills in stalled place the fan on a flat stable sur face do not use in the bath or other simi lar rooms do not store appliance where it can fall into the tub or other container filled with water or other liquid if the water is dropping on the fan unplug the power co 1
- Az adott termék megfe lel a 89 336 eec európai közösség direktíva az elektromágneses össze férhetőséghez támasztott követelményeinek valamint a 73 23 eec kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó rendeletnek 1
- Description 1 front protecting grill 2 grill lockers 3 screw and nut to fix the grills 4 blade fixing screw 5 blades 6 rear grill fixing nut 7 rear protecting grill 8 housing of the fan 9 electric motor shaft 10 blades rotation speed switcher 11 housing rotation on off button 12 housing locking screw 13 telescopic arm 14 stand 15 telescopic arm fixer 16 decorative facing 17 stand fixing screws 18 base 1
- Deutsch 1
- English 1
- Figyelem a készülék bekapcsolása előtt fiy gyelmesen olvassa el ezeket az uta sításokat az első bekapcsolás előtt győződjön meg arról hogy a készülék hátulján feltüntettet hálózati feszültség meg egyezik e az otthonában lévővel szükség van a különös figyelemre amikor a gyerekek vagy korlátolt személyek használják a ventilátort vagy a ventilátor mellettük van tápkábelnál fogva tilos áthelyezni felakasztani a készüléket a ventilátor kikapcsolása érdeké ben állítsa a sebesség kapcsolóját a 0 állásba és húzza ki a dugót a konnektorból tilos erővel körültekerni a tápkábelt a veltilátor köré ez vezethet a tápká bel szakadásához vagy összekaps csolásának a károsításához tilos ventilátor bekapcsolni ha a tápkábel meg van sérülve vagy a dugó rossz kaban van vagy a ven tilátor kihagyással működik leesett vagy meg van sérülve ekkor vizsgá latra és javításra szervizbe forduljon tilos ventilátort használni a helyisé geken kívül a rögzített védőrácsok nélküli be kapcsolása tilos helyezze a ventiláto 1
- Garancia a garancia részletes feltételeit meg kaphatja a készüléket eladó márka képviselőtől a garancia időtartama alatt bármilyen kifogás benyújtása kor fel kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást 1
- Guarantee details regarding guarantee condi tions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur chased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Használata az első bekapcsolás előtt győződjön meg arról hogy a készülék hátulján feltüntettet hálózati feszültség meg egyezik e az otthonában lévővel tegye be a dugót a konnektorba a 10 kapcsolóval kapcsolja be a ventilátort és válassza a ventilátor szükséges munkarendjét 0 ki van kapcsolva 1 légáram alacsony sebessége 2 légáram közép sebessége 3 légáram magas sebessége a ventilátor házának a for gása a ventilátor forgásának a bekapcso lása érdekében nyomja meg a 11 gombot a forgása megállítása érde kében felfelé húzva emelja fel a 11 gombot a hajlás szögének a módosítása érde kében nyomja meg a ventilátor házá nak a hátulsó részére 8 és az be van rögzítve ha fricskát hall akkor ez azt jelenti hogy a rögzítő működésbe lé pett 1
- Helyezze a rácsot 7 figyeljen meg arra hogy a ventilátor házán levő kiszögellés 8 egyezzen a rácson levő résekkel és az átszállásra al kalmazható kar felül legyen az óra mutató járásával egyező irányban csavarva anyacsavarral 6 rögzítse meg a rácsot helyezze meg a lapátot 5 a mo tor tengelyre 9 és rögzítse meg a csavarral 4 nyissa meg az elülső védőrácson 1 levő rögzítőket 2 tegye fel az elülső védőrácsot 1 a hátulsóra 7 és rögzítőkkel rögzít se meg a rácsokat 2 a biztosítás értelmére használja a csavart és az anyacsavart 3 a rácsok rögzítésé re a ventilátor készen van 1
- Housing rotation function press button 11 to switch on the fan in 90 rotation mode to stop rotation lift the button 11 drawing it upwards you can set an inclination angle of the fan manually press the rear part of the fan 8 it is fixed in the position you choose you could hear small clicks it is because the locker operation 1
- Keep these instructions 1
- Leírása 1 elülső védőrács 2 rácsa rögzítői 3 a rácsok rögzítésére való csavar és csavaranya 4 lapátok rögzítésére való csavar 5 lapátok 6 hátsó védőrács rögzítésére való csavaranya 7 hátsó védőrács 8 ventilátor háza 9 motor tengelye 10 a lapátok forgatásának a sebessé gére való átkapcsoló 11 a ház forgatásának a bekapcsolá sához és kikapcsolásához szolgáló gomb 12 a ventilátor házának a rögzítésére való csavar 13 kihúzható rúd 14 oszlop 15 a kihúzható rúd rögzítője 16 dekoratív rátét 17 az oszlop rögzítésére való csavar 18 állvány 1
- Magyar 1
- Maintenance and cleaning set the mode switcher 10 to 0 position and unplug the cord from the outlet before cleaning the fan never use detergents and abrasive cleaning agents to clean the fan wipe it with dry soft cloth to clean the blades take detach the front grill 1 open the fixers 2 and twist off the screw 3 wipe the blades with dry cloth do not immerse the fan into the wa ter or other liquids do not let any liquids to drop into the housing of the fan to avoid its malfunctions or damage and electric shock store the fan in dry cool place 1
- Műszaki adatok tápellátás 220 230 v 50 ghz maximális teljesítmény 50 w vízszintes oszcilláló mozgás 90 lapát átmérő 16 magassága 1 4 m 1
- Open the lockers 2 on the front grill 1 put the front grill 1 on the rear grill 7 and fix the grids by locks 2 use the screw and nut 3 to fasten the grids for safety the fan is ready for operation 1
- Service life no less than 3 years 1
- Stand fan 1
- Technical specifications supply power 220 230 v 50 hz maximum power 50 w rotation angle 90 blades diameter 16 high 1 4 m 1
- The manufacturer reserves the right to make changes to the technical characteristics of this device with out prior notification of the consumer 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Tárolás és karbantartás a ventilátor tisztítása előtt állítsa be a munkarend átkapcsolóját 10 a 0 állásba és húzza ki a dugót a kon nektorból ne használja a vegyszereket és a le dörzsölő szereket a ventilátor tisztí tására száraz ronggyal törölje meg ha van szükség a lapátok tisztításá ra akkor vegye le az elülső védőrás csot 1 nyissa a rögzítőket 2 csa varja ki a csavart 3 száraz ronggyal törölje meg a lapátokat helyezze meg a rácsot a helyére a ventilátor vízbe vagy más folyadé kokba mártani tilos kerülje el a ház ba való víz jutását az áramütés vagy rongálódása elkerülése végett száraz hűvös helyen tartandó 1
- Using make sure the supply voltage in the wall outlet meets the operational volt age of the appliance before plugging in insert the power cord plug into the wall outlet switch the fan on with speed switch er 10 and choose one of the fan operation modes 0 switched off 1 low speed of rotation 2 middle speed of rotation 3 high speed of rotation 1
- Álló ventilátor 1
- Őrizze meg ezeket az utasítá sokat 1
- Български 1
- Внимание перед включением прибора внима тельно прочитайте данную инструк цию перед первым включением убеди тесь что напряжение в сети соот ветствует рабочему напряжению прибора соблюдайте особые меры предо сторожности в тех случаях когда вентилятором пользуются дети или люди с ограниченными возможно стями запрещается перемещать подве шивать переносить устройство за электрический сетевой шнур для отключения вентилятора от сети установите переключатель скорости в положение выключено 0 и выньте сетевую вилку из розетки запрещается с усилием обматы вать электрический шнур вокруг вентилятора это может привести к обрыву шнура или к нарушению его соединения запрещается включать вентилятор если поврежден электрический шнур или неисправна сетевая вил ка или же если вентилятор работа ет со сбоями падал или поврежден в этом случае следует обратиться в сервисный центр для проверки и ремонта устройства запрещается использовать венти лятор вне помещений запрещается включать вентилятор без установлен 1
- Выдвиньте из стойки 14 штангу 13 на желаемую высоту и зафиксируй те это ее фиксатором 15 установите корпус вентилятора 8 на штангу 13 и зафиксируйте его винтом 12 открутите гайку 6 поворачивая ее против часовой стрелки и уста новите решетку 7 следите чтобы выступы на корпусе вентилятора 8 совпали с отверстиями на решетке а ручка для переноски находилась сверху закрепите решетку гай кой 6 поворачивая ее по часовой стрелке установите лопасти 5 на вал элек тромотора 9 и зафиксируйте их винтом 4 раскройте фиксаторы 2 на перед ней решетке 1 оденьте переднюю решетку 1 на заднюю 7 скрепите решетки фик саторами 2 для обеспечения без опасности используйте винт и гайку 3 для скрепления решеток вентилятор готов к работе 1
- Данное изделие соответ ствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 1
- Использование перед первым включением убедитесь что напряжение в сети соответствует рабочему напряжению прибора вставьте вилку сетевого шнура в ро зетку включите вентилятор переключате лем 10 и выберите необходимый режим работы вентилятора 0 выкл 1 низкая скорость потока воздуха 2 средняя скорость потока возду ха 3 высокая скорость потока возду ха 1
- Максимальная мощность 50 вт угол поворота 90 диаметр лопастей 16 высота 1 4 м 1
- Напольный вентилятор 1
- Напряжение питания 220 230 в 50 гц 1
- Описание 1 передняя защитная решетка 2 фиксаторы решетки 3 винт и гайка для скрепления ре шеток 4 винт фиксации лопастей 5 лопасти 6 гайка крепления задней решетки 7 задняя защитная решетка 8 корпус вентилятора 9 вал электромотора 10 переключатель скорости враще ния лопастей 11 кнопка включения выключения вращения корпуса 12 винт фиксации корпуса вентиля тора 13 выдвижная штанга 14 стойка 15 фиксатор выдвижной штанги 16 декоративная накладка 17 винты крепления стойки 18 подставка 1
- Производитель ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия 1
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики при боров без предварительного уведом ления 1
- Русский 1
- Сборка вентилятора вентилятор поставляется в разо бранном виде не подключайте при бор к электросети не собрав его полностью выкрутите четыре крепежных винта 17 из подставки 18 установите стойку 14 на подставку 18 и закрепите ее четырьмя винта ми 17 выверните из стойки фиксатор 15 и наденьте на стойку декоративную накладку 16 1
- Сохраните данную инструк цию в качестве справочного материала 1
- Срок службы прибора не менее 3 х лет 1
- Технические характеристики 1
- Уход и обслуживание перед чисткой вентилятора устано вите переключатель режимов ра боты 10 в положение 0 и выньте сетевую вилку из розетки никогда не используйте для чист ки устройства моющие жидкости и абразивные чистящие средства протирайте устройство мягкой су хой тканью если необходимо почистить лопа сти снимите переднюю решетку 1 откройте фиксаторы 2 откру тите винт 3 протрите лопасти су хой тканью установите переднюю решетку 1 на место запрещается погружать вентилятор в воду или другие жидкости сле дите чтобы жидкость не попадала в корпус вентилятора во избежание выхода его из строя и риска пора жения электрическим током храните вентилятор в сухом про хладном месте 1
- Функция вращения корпуса для включения режима работы венти лятора с вращением на 90 нажмите на кнопку 11 для остановки вращения приподнимите кнопку 11 потянув ее по направлению вверх для изменения угла наклона вентиля тора нажмите на заднюю часть корпу са вентилятора 8 и она зафиксиру ется щелчки при этом это срабаты вание фиксатора 1
- Қазақ 1
- Manual instruction 2
- Polski 2
- Srbski 2
- Vt 1921 2
- Www vitek aus com 2
- Český 2
- Беларускi 2
- Україньский 2
Похожие устройства
- Samsung VP-D371W(i) Инструкция по эксплуатации
- Smeg PLA6442X Инструкция по эксплуатации
- Vitek 1904 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-D371(i) Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 34212 NTL Инструкция по эксплуатации
- Genius SW-HF2.1 1200 Инструкция по эксплуатации
- Smeg PLA4645X7 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PTF Инструкция по эксплуатации
- Genius SW-G2.1 1250 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 34208 NTL Инструкция по эксплуатации
- Smeg LSA13X Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RSF-3106RT Инструкция по эксплуатации
- Genius Micro Traveller 900S Grey Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 34210 NTL Инструкция по эксплуатации
- Smeg ST2FABRO Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - 1174 (белый) Инструкция по эксплуатации
- Genius Micro Traveller 900S Black Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 34210 NTLG Инструкция по эксплуатации
- Smeg BLV2AZ-1 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TFF A3 16 T Инструкция по эксплуатации