Pioneer GM-X364 Инструкция по эксплуатации онлайн

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A
QUATRE VOIES
Owner’s Manual
GM-X364
Mode d’emploi
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Содержание
- Amplificateur de puissance pontable a quatre voies 1
- Bridgeable four channel power amplifier 1
- Gm x364 1
- Mode d emploi 1
- Owner s manual 1
- Before using this product 2 2
- Connecting the unit 5 2
- Contents 2
- Installation 11 2
- Setting the unit 3 2
- Specifications 12 2
- Before using this product 3
- English español deutsch français italiano nederlands 3
- In case of trouble 3
- Thank you for purchasing this pioneer product before attempting operation be sure to read this manual 3
- This product complies with the emc directives 89 336 eec 92 31 eec and ce marking directive 93 68 eec 3
- Warning 3
- When the unit does not operate properly contact your dealer or the nearest autho rized pioneer service station 3
- Gain control 4
- Input select switch 4
- Setting the unit 4
- Bfc beat frequency control switch 5
- English español deutsch français italiano nederlands 5
- Lpf low pass filter hpf high pass filter select switch 5
- Power indicator 5
- Caution 6
- Connecting the unit 6
- Speaker channel speaker type power 6
- To prevent damage 6
- Connection diagram 7
- English español deutsch français italiano nederlands 7
- Attach lugs to speaker wire ends lugs not supplied 8
- Attach lugs to wire ends lugs not supplied 8
- Connect the wires to the terminal 8
- Connecting the power terminal 8
- Connecting the speaker output terminals 8
- Connecting the unit 8
- Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm and twist 8
- Pass the battery wire from the engine compartment to the interior of the vehicle 8
- Twist the battery wire ground wire and system remote control wire 8
- Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input connector 9
- Connect the speaker wires to the speaker output terminals 9
- Connections when using the speaker input 9
- English español deutsch français italiano nederlands 9
- Push on the terminal cover 9
- Using the speaker input 9
- Connecting the speaker wires 10
- Connecting the unit 10
- Four channel mode 10
- The speaker output mode can be four channel three channel stereo mono or two channel stereo mono connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below 10
- Three channel mode 10
- English español deutsch français italiano nederlands 11
- Two channel mode mono 11
- Two channel mode stereo 11
- Caution 12
- Drill 2 mm diameter holes at the point marked and install the ampli fier either on the carpet or directly to the chassis 12
- Example of installation on the floor mat or on the chassis 12
- Installation 12
- Place the amplifier where it is to be installed insert the supplied tap ping screws 4 18 mm into the screw holes push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located 12
- To prevent malfunction 12
- Average current drawn 13
- English español deutsch français italiano nederlands 13
- Specifications 13
- Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements 13
- The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit when an audio signal is input use this value when working out total current drawn by multiple power amplifiers 13
- Ajuste de esta unidad 3 14
- Antes de usar este producto 2 14
- Conexión de la unidad 5 14
- Contenido 14
- Especificaciones 12 14
- Instalación 11 14
- Advertencia 15
- Antes de usar este producto 15
- En caso de desperfectos 15
- English español deutsch français italiano nederlands 15
- Este producto cumple con las directivas emc 89 336 cee 92 31 cee y directiva de marcación ce 93 68 cee 15
- Muchas gracias por la adquisición de este producto pioneer antes de tratar de operarlo lea atentamente este manual 15
- Si esta unidad no funciona correctamente póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio pioneer autorizado más cercano 15
- Ajuste de esta unidad 16
- Control de ganancia 16
- Interruptor de selección de entrada 16
- Ajuste el interruptor de selección lpf hpf de la manera siguiente de acuerdo al tipo de altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil 17
- El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada 17
- English español deutsch français italiano nederlands 17
- Indicador de alimentación 17
- Interruptor bfc control de la frecuencia de batido 17
- Interruptor de gama de frecuencia tipo de observaciones 17
- Interruptor de selección lpf filtro de paso bajo hpf filtro de paso alto 17
- Selección lpf hpf de audio a ser generada altavoz 17
- Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una emisora de mw lw con su estéreo de automóvil cambie el interruptor bfc usando un destornillador pequeño 17
- Canal de altavoces 18
- Conexión de la unidad 18
- Para prevenir de daños 18
- Precaucion 18
- Tipo de altavoz alimentación 18
- Diagrama de conexión 19
- English español deutsch français italiano nederlands 19
- Conecte los cables al terminal 20
- Conexión de la unidad 20
- Conexión del terminal de alimentación 20
- Conexión del terminal de salida de altavoz 20
- Desnude la extremidad de los cables de altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 10 mm y tuérzala 20
- Fije las orejetas a los extremos de los cables de altavoz orejetas no suministrados 20
- Fije las orejetas a los extremos de los cables orejetas no suministra dos 20
- Pase el cable de batería desde el compartimiento del motor al interi or del vehículo 20
- Tuerza el cable de batería cable de puesta a tierra y cable de control remoto del sistema 20
- Conecte los cables de altavoz al ter minal de salida de altavoz 21
- Conecte los hilos de la salida de altavoz del estéreo de automóvil al amplificador usando el conector de entrada de altavoz suministrado 21
- Conexiones cuando se usa la entrada de altavoz 21
- Empuje la cubierta de los termi nales 21
- English español deutsch français italiano nederlands 21
- Uso de la entrada de altavoz 21
- Conexión de la unidad 22
- Conexión de los cables de altavoces 22
- El modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales tres canales estéreo mono o dos canales estéreo mono conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo 22
- Modo de cuatro canales 22
- Modo de tres canales 22
- English español deutsch français italiano nederlands 23
- Modo de dos canales estéreo 23
- Modo de dos canales mono 23
- Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 24
- Instalación 24
- Para evitar fallas del funcionamiento 24
- Perfore orificios de 2 5 mm de diámetro en el punto marcado e instale el amplificador ya sea en la alfombra o directamente en el chasis 24
- Precaucion 24
- Ubique el amplificador en la posi ción en donde va a ser instalado inserte los tornillos autoterrajantes suministrados 4 18 mm en los orificios de los tornillos presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos marcados de la posición en donde irán los orificios para la instalación 24
- Consumo de corriente promedio 25
- El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta unidad cuando se ingresa una señal de audio utilice este valor cuando tenga que trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia 25
- English español deutsch français italiano nederlands 25
- Especificaciones 25
- Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos 25
- Peso 3 8 kg no se incluyen los conductores para el cabledo 25
- Anschluß der einheit 5 26
- Einbau 11 26
- Einstellen dieses geräts 3 26
- Inhaltsverzeichnis 26
- Technische daten 12 26
- Vor gebrauch dieses produkts 2 26
- Bei betriebsstörungen den händler oder eine pioneer kundendienststelle kon sultieren 27
- Dieses produkt entspricht den emc richtlinien 89 336 eec 92 31 eec und ce markierungsrichtlinien 93 68 eec 27
- English español deutsch français italiano nederlands 27
- Im störungsfall 27
- Vielen dank für den kauf dieses pioneer produkts diese bedienungsanleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durchlesen 27
- Vor gebrauch dieses produkts 27
- Warnung 27
- Eingangswahlschalter 28
- Einstellen dieses geräts 28
- Verstärkungsregelung 28
- Die stromanzeige leuchtet auf wenn die stromversorgung eingeschaltet wird 29
- English español deutsch français italiano nederlands 29
- Interferenzschutzschalter bfc 29
- Lpf hpf wahl auszugebender audio lautsprecher bemerkungen 29
- Lpf tiefpaßfilter hpf hochpaßfilter wahlschalter 29
- Schalter frequenz bereich typ 29
- Stellen sie den lpf hpf wahlschalter wie in folgendem diagramm beschrieben ein in abhängigkeit von dem lautsprechertyp der am lautsprecher ausgangsanschluß und dem fahrzeugstereo system vorhanden ist 29
- Stromanzeige 29
- Verstellen sie bitte den bfc schalter mittels eines kleinen empfehlten schraubenziehers falls sie bei eingestelltem mw lw sender hintergrundgeräusche hören 29
- Anschluß der einheit 30
- Lautsprecherkanal lautsprechertyp stromversorgung 30
- Um schäden zu vermeiden 30
- Vorsicht 30
- Auschlußschema 31
- English español deutsch français italiano nederlands 31
- Anschluß der einheit 32
- Anschluß der lautsprecher ausgang klemmen 32
- Anschluß der stromversorgung 32
- Bringen sie kabelschuhe an den enden der lautsprecherkabel an kontaktzungen nicht mitgeliefert 32
- Bringen sie kabelschuhe an den kabelenden an kontaktzungen nicht mitgeliefert 32
- Die drähte an die klemme anschließen 32
- Die enden der lautsprecherkabel um ca 10 mm mit einer kneifzange oder einem schneider abisolieren und die kabelenden zusammen drehen 32
- Führen sie das batteriekabel vom motorraum in den fahrgastraum 32
- Verdrillen sie batteriekabel massekabel und system fernbedienungskabel 32
- Auf die klemmenabdeckung drücken 33
- Benutzung des lautsprecher eingangs 33
- Den eingangsdraht des autostereolautsprechers mit dem geliefer ten verbinder an den verstärker anschließen 33
- English español deutsch français italiano nederlands 33
- Schließen sie die lautsprecher kabel an die lautsprecheraus gangklemmen an 33
- Verbingdungen bei der benutzung des lautsprecher eingangs 33
- Anschließen der lautsprecherkabel 34
- Anschluß der einheit 34
- Der lautsprecher ausgabe modus kann auf vier kanal drei kanal stereo mono oder zwei kanal stereo mono eingestellt werden schliessen sie den lautsprecherkabel an um der tonart anzupassen gemäss folgenden bilder 34
- Drei kanal modus 34
- Vier kanal modus 34
- English español deutsch français italiano nederlands 35
- Zwei kanal modus mono 35
- Zwei kanal modus stereo 35
- Beispiel eines einbaus auf einer bodenmatte oder auf dem rahmen 36
- Bohren sie löcher mit einem durchmesser von 2 5 mm an den zuvor markierten punkten und bringen sie den verstärker an entweder direkt am teppich oder am rahmen 36
- Einbau 36
- Legen sie den verstärker auf die stelle an welcher dieser eingebaut werden soll setzen sie die mitgelief eren schneidschrauben 4 18 mm in die schraubenlöcher ein drücken sie die schrauben mit einem schraubenzieher so daß diese markierungen hinterlassen wo diese eingesetzt werden sollen 36
- Verhindern von fehlfunktionen 36
- Vorsicht 36
- Die durchschnittliche stromentnahme entspricht fast der maximalen stromentnahme dieses gerätes wenn ein audiosignal eingegeben wird verwenden sie diesen wert wenn sie die gesamtstromentnahmen für mehrere leistungsverstärker berechnen wollen 37
- Durchschnittliche stromentnahme 37
- English español deutsch français italiano nederlands 37
- Hinweis 37
- Technische daten 37
- Änderungen der technischen daten und des designs jederzeit vorbehalten 37
- Avant d utiliser cet appareil 2 38
- Caractéristiques techniques 12 38
- Installation 11 38
- Raccordement de l appareil 5 38
- Réglage de l appareil 3 38
- Table des matières 38
- Avant d utiliser cet appareil 39
- Avertissement 39
- Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromag nétique 89 336 cee 92 31 cee et à la directive ce relative aux marquages 93 68 cee 39
- En cas d anomalie 39
- En cas d anomalie de fonctionnement veuillez consulter le distributeur ou le centre d entretien pioneer le plus proche 39
- English español deutsch français italiano nederlands 39
- Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil pioneer avant de l utiliser prendre soin de lire ce manuel 39
- Commande du gain 40
- Réglage de l appareil 40
- Sélecteur d entrée 40
- Ce témoin s éclaire lorsque l amplifica teur est sous tension 41
- English español deutsch français italiano nederlands 41
- Interrupteur bfc commande de fréquence de battement 41
- Lpf hpf disponibles en sortie parleur 41
- Positionnez le sélecteur lpf hpf comme indiqué ci dessous en tenant compte de l autora dio et du type du haut parleur relié au connecteur de sortie 41
- Si l on entend un battement pendant que l on écoute une transmission mw lw po go avec le stéréo de la voiture changer l interrupteur bfc en utilisant un petit tournevis standard de pointe 41
- Sélecteur gamme des fréquences type de haut remarques 41
- Sélecteur lpf filtre passe bas hpf filtre passe haut 41
- Témoin d alimentation 41
- Avertissements 42
- Pour éviter toute anomalie 42
- Raccordement de l appareil 42
- Voie de sortie type de haut parleur puissance 42
- English español deutsch français italiano nederlands 43
- Schéma de raccordement 43
- Dénudez l extrémité des câbles de liaison aux haut parleurs par une pince ou un couteau sur 10 mm env iron et torsadez les brins des câbles 44
- Faites passer le câble de liaison à la batterie du compartiment moteur vers l intérieur du véhicule 44
- Fixez une cosse à l extrémité de chaque câble de haut parleur les cosses ne sont pas fournies 44
- Fixez une cosse à l extrémité de chaque câble les cosses ne sont pas fournies 44
- Raccordement de l appareil 44
- Raccordement de la borne d alimentation 44
- Raccordement des bornes de sortie vers les haut parleurs 44
- Reliez les câbles aux bornes 44
- Torsadez le câble de la batterie celui de masse et celui de la com mande à distance 44
- Appuyez sur le cache des bornes 45
- Connexion lors de l utilisation de l en trée du haut parleur 45
- English español deutsch français italiano nederlands 45
- Reliez les câbles de liaisons aux haut parleurs aux bornes de sortie vers les haut parleurs 45
- Sélection du joint d entrée du haut parleur fourni avec la voiture dont la connection de sortie pour le haut parleur à stéréo sera liée à l amplifier 45
- Usage de l entrée de haut parleur 45
- Connexion des câbles des haut parleurs 46
- Les haut parleurs peuvent fonctionner selon trois modes quatre voies trois voies stéréo mono ou deux voies stéréo mono connecter les fils du haut parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous 46
- Mode quatre voies 46
- Mode trois voies 46
- Raccordement de l appareil 46
- English español deutsch français italiano nederlands 47
- Mode deux voies mono 47
- Mode deux voies stéréo 47
- Avertissements 48
- Exemple d installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 48
- Installation 48
- Percer des trous de 2 5 mm de diamètre aux emplacements mar qués puis fixez l amplificateur soit à travers le tapis soit directement sur le châssis 48
- Posez l amplificateur à l emplace ment choisi introduisez les vis auto taraudeuses fournies 4 18 mm dans les perçages appuyez ferme ment sur les vis au moyen d un tournevis pour marquer les points de perçage 48
- Pour éviter toute anomalie de fonctionnement 48
- Caractéristiques techniques 49
- Consommation moyenne de courant 49
- English español deutsch français italiano nederlands 49
- Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu un signal audio est appliqué à l entrée de l amplificateur utilisez cette valeur lorsque vous désirez calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance 49
- Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d amélioration 49
- Remarque 49
- Caratteristiche 12 50
- Come collegare i unità 5 50
- Indice 50
- Installazione 11 50
- Prima di usare questo prodotto 2 50
- Regolazione di questa unità 3 50
- Attenzione 51
- English español deutsch français italiano nederlands 51
- Grazie per aver acquistato questo prodotto pioneer leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo apparec chio 51
- In caso di difficotà 51
- Prima di usare questo prodotto 51
- Questo prodotto è conforme alle diret tive emc 89 336 cee 92 31 cee e alla direttiva sul marchio ce 93 68 cee 51
- Se l apparecchio non funziona corretta mente rivolgersi al rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato pioneer 51
- Comando del guadagno 52
- La regolazione dei comandi del guadag no a e b serve ad adeguare l uscita dello stereo all amplificatore pioneer normalmente lasciare controllo l aumento di totenza sulla posizione normal normale se l uscita risulta bassa anche alzando il volume dello stereo ruotare questi comandi in senso orario se si notano distorsioni nel suono quando si alza il volume dello stereo ruotare i comandi in senso antiorario 52
- Per l ingresso di due canali far scorrere questo selettore alla sinistra per l in gresso di quattro canali far scorrere questo selettore alla destra 52
- Regolazione di questa unità 52
- Selettore di ingresso 52
- Commutatore bfc comando della frequenza di battimento 53
- English español deutsch français italiano nederlands 53
- Indicatore dell alimentazione 53
- L indicatore dell alimentazione viene illu minato quando si attiva l alimentazione 53
- Lpf hpf audio che viene emessa altoparlante 53
- Regolare il selettore lpf hpf come segue a secondo del tipo di altoparlante collegato al connettore di uscita dell altoparlante ed il sistema d impianto stereo per macchina 53
- Se si sente un battimento mentre si ascolta una trasmissione mw lw con l impianto stereo della macchina cam biare la posizione del commutatore bfc utilizzando un piccolo cacciavite di punto standard 53
- Selettore gamma della frequenza tipo di note 53
- Selettore lpf filtro passa basso hpf filtro passa alto 53
- Canale degli altoparlanti tipo di altoparlanti alimentazione 54
- Come collegare l unità 54
- Per evitare danne 54
- Precauzione 54
- English español deutsch français italiano nederlands 55
- Schema di collegamento 55
- Applicare degli spinotti alle estrem ità dei cavi i capicorda non sono forniti 56
- Applicare degli spinotti alle estrem ità del cavo degli altoparlanti i capicorda non sono forniti 56
- Attorcigliare l estremità del cavo della batteria del cavo di messa a terra e del cavo di comando a dis tanza del sistema 56
- Collegare i cavi al morsetto 56
- Come collegare il terminale dell alimentazione 56
- Come collegare il terminale di uscita degli altoparlanti 56
- Come collegare l unità 56
- Far passare il cavo della batteria dal vano motore all interno dell abitacolo 56
- Utilizzando delle pinze oppure una tagliatrice esporre l estremità dei cavi di altoparlanti per circa 10 mm e torcerla 56
- Collegamento quando serve ingresso altoparlante 57
- Collegare i cavi degli altoparlanti al terminale di uscita degli altoparlanti 57
- English español deutsch français italiano nederlands 57
- L uso di ingresso dell altoparlante 57
- Rimettere la copertura del termi nale 57
- Usare il connettore per ingresso altopar lante fornito insieme con la macchina col legare i fili per ingresso stereo altoparlante all amplificatore 57
- Collegamento dei cavi d altoparlanti 58
- Come collegare l unità 58
- Il modo di uscita dell altoparlante può essere a quattro canali a tre canali stereo mono e a due canali stereo mono colleja i fili dell alpopar lanpe in giuspo modo secondo le norme di sicurezza sotto le riportate 58
- Modo a quattro canali 58
- Modo a tre canali 58
- English español deutsch français italiano nederlands 59
- Modo a due canali mono 59
- Modo a due canali stereo 59
- Eseguire dei fori del diametro di 2 5 mm al punto marcato ed instal lare l amplificatore sia su tappeto sia direttamente sullo chassis 60
- Esempio dell installazione sul pavimento oppure sullo chassis 60
- Installazione 60
- Per evitare disfunzioni 60
- Posizionare l amplificatore dove deve essere installato inserire le viti autofilettanti fornite 4 18 mm nei fori delle viti spingere le viti con un cacciavite per fare dei segni dove i fori dell installazione devono essere fatti 60
- Precauzione 60
- Caratteristiche 61
- Caratteristiche tecniche e design soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie 61
- Corrente media consumata 61
- English español deutsch français italiano nederlands 61
- La corrente media consumata è circa uguale alla corrente massima consumata da questa unità quando un segnale audio viene immesso tenere presente questo va lore per il calcolo della corrente totale consumata dai vari amplificatori utilizzati 61
- Aansluiten van het toestel 5 62
- Alvorens gebruik 2 62
- Inhoudsopgave 62
- Installatie 11 62
- Instellen van dit toestel 3 62
- Technische gegevens 12 62
- Alvorens gebruik 63
- Bij problemen 63
- Dank u zeer voor de aanschaf van dit pioneer product lees deze gebruiks aanwijzing goed door voordat het toestel in gebruik genomen wordt 63
- Dit product voldoet aan de eisen m b t elektromagnetisme 89 336 eec 92 31 eec en ce markering richtlijnen 93 68 eec 63
- English español deutsch français italiano nederlands 63
- Neem contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde pioneer service cen trum wanneer de eenheid niet juist func tioneert 63
- Waarschuwing 63
- Ingangskeuzeschakelaar 64
- Instellen van dit toestel 64
- Versterkingsregelaar 64
- English español deutsch français italiano nederlands 65
- Lpf lage doorlaatfilter hpf hoge doorlaatfilter keuzeschakelaar 65
- Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie bfc 65
- Spanningsindicator 65
- Aansluiten van het toestel 66
- Luidsprekerkanaal luidsprekertype vermogen 66
- Om beschadiging te voorkomen 66
- Waarschuwing 66
- Aansluitschema 67
- English español deutsch français italiano nederlands 67
- Aansluiten van het spanningsaansluitpunt 68
- Aansluiten van het toestel 68
- Bevestig verbindingsstukjes aan de uiteinden van de draden de verbindingsstukjes zijn niet bijgeleverd 68
- Bevestig verbindingsstukjes aan de uiteinden van de luidspreker draden de verbindingsstukjes zijn niet bijgeleverd 68
- Draai het accudraad aardedraad en systeemafstandsbedieningsdraad ineen 68
- Sluit de draden aan 68
- Trek het accudraad van het motorgedeelte naar de cabine van de auto 68
- Verbinden van de luidspreker uitgangsaansluitingen 68
- Verwijder ongeveer 10 mm isolatie van het uiteinde van de luidspreker draden met een tang en draai de draadstrengen ineen 68
- Druk op de aansluitingafdekking 69
- English español deutsch français italiano nederlands 69
- Het gebruik van luidsprekeringang 69
- In geval van luidsprekeringangs de verbinding gebruiken 69
- Verbind de luidsprekerdraden met de luidsprekeruitgangsaansluiting 69
- Verbinden de autostereo luidspreker uit gaan met de versterker door gebruiken de geleverent spreker ingaan verbinding 69
- Aansluiten van de luidsprekerdraden 70
- Aansluiten van het toestel 70
- De luidsprekeruitgangsstand kan voor vier drie stereo mono of twee kanalen stereo mono zijn sluit de luidsprekersnoercn aan overeenkomstig de gewenste functie zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen 70
- Drie kanalen functie 70
- Vier kanalen functie 70
- English español deutsch français italiano nederlands 71
- Twee kanalen functie mono 71
- Twee kanalen functie stereo 71
- Boor gaten met een diameter van 2 5 mm op de plaatsen die zijn gemerkt en installeer de versterker ofwel op de vloermat ofwel recht streeks op het chassis 72
- Installatie 72
- Om slechte werking te voorkomen 72
- Voorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis 72
- Waarschuwing 72
- Zet de versterker op de plaats waar hij moet worden geïnstalleerd steek de bijgeleverde tapschroeven 4 18 mm in de schroefgaten druk met een schroevendraaier op de schroeven zodat ze een inkeping maken op de plaats waar de gaten voor de installatie moeten komen 72
- English español deutsch français italiano nederlands 73
- Gemiddeld stroomverbruik 73
- Het gemiddelde stroomverbruik is zo goed als gelijk aan het maximale stroomver bruik van dit toestel bij ontvangst van een audiosignaal gebruik deze waarde bij het uitrekenen van het totale stroomverbruik van meerdere vermogensversterkers 73
- Opmerking 73
- Technische gegevens 73
- Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar 73
- 1 meguro 1 chome meguro ku tokyo 153 8654 japan 76
- Pioneer corporation 76
Похожие устройства
- Karcher BRS 43/500C *EU Инструкция по эксплуатации
- Behringer B1520DSP EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Cameron LDTV-820 Инструкция по эксплуатации
- Apple д/iPad2 MC940ZMA Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-LI 0.601.866.103 Инструкция по эксплуатации
- LG LM-K2545Q Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X362 Инструкция по эксплуатации
- Behringer B212XL EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Karcher BRS 43/500C *EU 2 Инструкция по эксплуатации
- Philips PD 7007 Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC939ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- LG LM-K2545 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 V-LI 0.601.867.102 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X354 Инструкция по эксплуатации
- Behringer B212XL-WH EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Supra SDTV-915UT Инструкция по эксплуатации
- Karcher BRC 45/45 C Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC945ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- LG LM-K2530 Инструкция по эксплуатации
- Dremel Driver (1120-8) F0131120JA Инструкция по эксплуатации