Panasonic NV-VX37ENH Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Nv vx37en enh 1
- Nv vx37en enh nv vx57en enh 1
- Nv vx57en enh 1
- Panasonic 1
- Информация для вашей безопасности 2
- 25 у ц 1411 29 lcd o_i_sljj l 3
- 31 1 щ1 fl lklvj 33 3
- 45 47 л jjj i 3
- 83 lcd i ziyi мл 83 jl xxji xjji лдл 3
- Di sdij 3
- I_g1_u_j lxj i 3
- J elsjt 3
- Ja j 49 49 lh jgi j 51 jusw и 53 4 м 1 55 57 л 3
- Jlgji i j 3
- Üiüji 1 jxi ф 19 j lol 3
- Если вы хотите начать использовать видеокамеру немедленно следует прочитать страницы отмеченные значком 3
- И n 7 и 3
- Основные операции 3
- Подготовка 3
- Содержание 3
- Цръ 3
- Дополнительные операции 4
- Аз у дл u шхи и j q г 5
- Дополнительные операции 5
- Информация и т д 5
- Меры предосторожности техническая 5
- Перезапись копирование 71 5
- Режим демонстрации 91 5
- M am5u m8 6
- Standard accessories 6
- Подготовка 7
- Стандартные принадлежности 7
- Controls and components 8
- Органы управления и компоненты 9
- Ebiwt m 14
- The 3 types of power supplies 14
- Гнезду ос о11т на адаптере переменного тока 15
- Использование адаптера переменного тока в качестве источника питания 15
- Переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания 15
- Подсоедините входной кабель 15
- Подсоедините другой конец кабеля к 15
- Подсоедините сетевой шнур питания 15
- Постоянного тока к гнезду ос 1м на видеокамере 15
- Типа источников питания 15
- Fkir0ray i ig 16
- Wb btbb awigb charge b 16
- Wbbmbb 16
- Charge 17
- Зарядка батареи 17
- Лампа зарядки charge 17
- Надежно подсоедините сетевой шнур 17
- Питания переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания переменного тока 17
- Присоедините батарею 17
- Удаление батареи 17
- Время зарядки и максимальное время 18
- Непрерывной записи в режиме записи вручную 18
- Asnm sæie 19
- Gmoiwwm 21
- Hkmmm m 21
- I m mint ei mms 21
- R ii a4 i 21
- Sm niwe 21
- Проверка оставшейся энергии батареи 22
- B m aiw7w 5 o 23
- Using the lcd monitor 23
- Возвратите жки видеомонитор в 24
- Закрывание жки видеомонитора 24
- Использование жки видеомонитора 24
- Направление к корпусу видеокамеры до тех пор пока он не закроется со щелчком 24
- Одновременно откройте жки видеомонитор в направлении стрелки на угол приблизительно 90 24
- Орем 24
- Открывание жки видеомонитора 24
- Сдвиньте рычажок ореи влево и 24
- Using the menus 25
- Выбора желаемого режима для выбранной позиции 26
- Выбора позиции подлежащей установке 26
- Использование меню 26
- Использование основного меню 26
- Нажимайте повторно кнопку item для 26
- Нажимайте повторно кнопку set для 26
- Нажмите кнопку menu 26
- Menu functions 29
- Di w i l ji d jlájt 30
- Г улл 30
- Функции меню 30
- Ш i m o t 0 30
- 143 self shoot oljji 32
- 59 tally lamp j 32
- 85 aps 32
- Demo mode 5 9 32
- Main menu2 32
- Return 1 uului 32
- Shutter rec 32
- Основные меню 32
- 149 title ols lxji 34
- 151 size 34
- Colour jlu op 34
- Date title 34
- Language for title iij 34
- Title set menu 34
- Меню титров title set menu 34
- Adjusting the lcd monitor 35
- И 4 ш 36
- Регулировка жки видеомонитора 36
- Inserting the cassette 37
- Вставление кассеты 38
- W wmwwotwlpfo 39
- Ajjx a 40
- Item jjji jajl i 40
- Item pl h i 6 40
- Jlulxtf 40
- Lp 1 sp 40
- Menu jpt u 40
- Menujpl hi nl 40
- Menulpi hi hj 40
- Set pl hi hl 40
- Tapesj 40
- Выбор правильной длины ленты 40
- Выбор скорости записи 40
- Выбора позиции speed q 40
- Выбора позиции гтаре1г511 q 40
- Желаемого режима 40
- Желаемой скорости sp или lp 40
- Меню 40
- Нажимайте повторно кнопку item для 40
- Нажмите кнонку menu для выхода из 40
- Нажмите кнопку menu 40
- Нажмите кнопку menu для выхода из 40
- Нажмите кнопку set для выбора 40
- О speed 40
- Imife f f h7l 41
- Iww rwommtmm 41
- Jwtttw em e swh b wt w 41
- Mw hir m w 41
- Omfimiw 41
- Записей 42
- Подтверждение оставшегося времени на ленте 42
- Предотвращение случайного стирания 42
- Adjusting the finder 43
- Adjusting the grip belt 43
- Handling the lens cap 43
- M wrs wss 43
- Ii fl йх 44
- Liwdl flj hi 44
- Крышкой объектива 44
- Обращени 44
- Регулировка захватывающего ремня 44
- Регулировка искателя 44
- Attaching the shoulder strap 45
- Fflsss 45
- W5gwffls s 0 bs2cm 45
- Присоединение плечевого ремня 46
- E b j w g 47
- Setting the date and time 47
- O 0 д 48
- Установка даты и времени 48
- 4 j k amuji 50
- Date title 50
- J fl j set pl kxa tfm b 50
- Jpj 4 menu pl h t lim 50
- Juji j s wj xpl jlhpl 50
- Title set menu 50
- Ujujl jlu jjljt date title pl 50
- Видеокамера находится в режиме паузы записи нажмите кнопку date title для гашения индикации даты времени титров 50
- Во время записи или когда 50
- Выбора позиции date title 50
- Выхода из меню 50
- Запись со временем и или датой наложенными на изображение 50
- Нажимайте повторно кнопку item для 50
- Нажимайте повторно кнопку set до 50
- Нажмите кнопку menu дважды для 50
- Нажмите кнопку старт стоп записи для 50
- Начала записи 50
- Тех пор пока в меню title set menu не появится желаемая индикация 50
- Титров 50
- Удаление индикации даты времени 50
- Aw ffi ew 51
- Simoe lw 51
- Sittts t twitt w o 51
- Twww imiwim 51
- Зарядка встроенной литиевой батарейки 52
- И другие необходимые операции 52
- Оставьте видеокамеру в этом 52
- Оставьте видеокамеру выключенной 52
- Подсоедините адаптер переменного 52
- Состоянии в течение приблизительно 4 часов 52
- Тока к сети питания и к видеокамере 52
- Установите на часах текущую дату и 52
- Д jд t nt7и jll g г 54
- Запись в полностью автоматическом режиме 54
- R rffltsmsi 55
- Slhmkk 55
- Вытащите кассету 56
- Для остановки записи 56
- Или удалите батарею 56
- Нажмите кнопку старт стоп 56
- Отсоедините адаптер переменного тока 56
- Переключатель power для её выключения 56
- Поверните к видеокамере 56
- Checking the end of a recorded scen 57
- Eeewnf e4eàde ee 57
- Eewektee w ee fr 2wî 57
- Ewww w 57
- R t ex io tmiomt 57
- Rnsmima 57
- Fj i ol m 58
- Проверка конца записанной сцен 58
- Easawastmo 59
- Is saws 59
- Jasrinrilsrwkss 59
- Zooming in out 59
- W w т 1 60
- W т в направлении к w 60
- W т в направленим к т 60
- Наезд о 60
- Наезд отъезд 60
- Нажмите рычажок трансфокации 60
- Нажмите рычажок трансфокацим 60
- О 9 я 60
- Отъезд 0 60
- Т w t 60
- Aaa 40 uxwsat a a awaeawaaa 61
- Ataitsilawa bafflh 61
- Sftijp wi 61
- Wnma marn w 61
- Ft stofwo 63
- Playback 63
- S isjww 63
- Воспроизведение 64
- 0 4 is444 44w4b40 65
- 4 m 4o44i4 t 44 wo 44 65
- 4444 4m4e t 4 bc44 65
- 4ii4 tt m4wtbc44 65
- Does not work 65
- Ibc44 444 m 4 4 65
- In the following cases the tbc function 65
- Isc im 65
- Ratew si iw 65
- T bm kfe 65
- T ij iw t 65
- Tbc time base corrector function 65
- Tbclm ife 65
- W4tbcw4 wjmwmat 65
- Случаях 66
- Твс л jt 66
- Функция твс корректора временного кода 66
- Функция твс не работает в следующих 66
- Vcr camera jpf 70
- Видеокамере ч 69 70
- Воспроизведение по телевизору 70
- Выберите канал на тв который 70
- Выбора режима vcr 70
- Для подсоединения видеокамеры к тв 70
- Инициируйте воспроизведение на 70
- Используйте аудио видео кабель поставляется 70
- Нажмите кнопку vcr camera для 70
- Соответствует входным аудио видео гнездам используемым для подсоединения 70
- Mm ew g iwwi r wsraw s t j sih 71
- Kfi sfis ae 75
- Cloi pause jjji h 76
- Jbjjlji 76
- Jpb ья vl 76
- Воспроизведение стоп кадра 76
- Время нормального воспроизведения 76
- Держите нажатой кнопку во 76
- Держите нажатой кнопку чч во 76
- Нажмите кнопку pause во время 76
- Нормального воспроизведения 76
- Ускоренное воспроизведение вперед 76
- Ускоренное воспроизведение назад 76
- Ffl sm o 77
- Mflwwma 77
- После использования 78
- M owho 79
- Miw wwif 79
- Using the power save functions 79
- Дополнительные операции 80
- Использование функции автоматической экономии потребляемой мощности батареи 80
- Использование функции экономии потребляемой мощности батареи 80
- C nt ai 3 ms mo 81
- Rw ilw 81
- Using the anti ground recording function 81
- Использование функции предотвращения записи земли 82
- Basbiabsk m n ishk gs 83
- Fading in out 83
- Плавное введение выведение изображения и звука 84
- Fesiw b 85
- Recording a still picture 85
- Tewitawz 85
- Ti ikb otwih iswswasi 85
- Wm4an bslr0s 85
- Запись стоп кадра 86
- B1w 2 effect2 87
- Effecti 87
- Using special effect 87
- Wwmw ik 87
- Использование специальных эффекто 88
- 4x m f axamx axa xxxftm 89
- Aibwaifixwt 89
- Digital effects 1 effect1 89
- Ilw mirror 89
- Imizwleffect1 89
- Mirma mmwtw 89
- Wihmilmtti 89
- Xmitma 89
- Xsn xxfsxz xilo w 89
- 103 d zoom 90
- 107 multi 90
- 7d zoom 90
- Effect1 1 90
- Jjliji 90
- Mirror ц 90
- Mosaic luuulbdbjbuaji 9 90
- P in p 9 90
- Stretch 4 9 90
- Цифровые эффекты 1 effect 1 90
- Digital effects 1 effect1 91
- Effect1 91
- Ie jwaw 91
- Itffismilwt ftt 91
- Jg mlghmgainup 91
- O m mix no 91
- Strobe 91
- T wam o 91
- Цифровые эффекты 1 effect 1 продолжение 92
- Afflaamaa aaaimiw aat ialmatlam 93
- Digital effects 2 effect2 93
- Effects 93
- Itffiaf aaa matioamm mwaamm aw 93
- Ll a a 93
- Ma04 ms a 93
- Majiadaamaawam aamm o 93
- Mtaiaf 93
- Effect2 2 i uupi 94
- Цифровые эффекты 2 effect2 94
- Imwiirow 95
- N pkymwwsw 95
- T jh wti iitm tm 95
- 9 ш ед ii 5 9 4 4 д 1б0 96
- До тех пор пока не появится индикация 96
- Ереест1 и 4 96
- Использование функции суперстабилизатора изображения 96
- Нажимайте повторно кнопку еерест1 96
- Недостаточной в следующих условиях записи 96
- При использовании функции 96
- Стабилизация изображения может быть 96
- Суперстабилизатора изображение изменяется следующим образом 96
- Fjiv rsxivji 97
- Tmgwiw siw tm 97
- Ihmbmnti 99
- Mt wi l ji w w 99
- W sr bit 99
- Wtffeo mwiu 99
- J9 9 d hl д и 100
- Jq ih ii 100
- Menu pl 100
- Strobe1 setjpf 100
- T effect1 pl hi hi 100
- U jp jjji h u multi pl h i hl 100
- Выбора пункта multi 100
- Высвечивание 9 маленьких стоп кадров на экране мульти изображение 100
- До тех пор пока не появится индикация multi 100
- Захват и высвечивание 100
- Которую вы хотите захватить как последовательность 9 стоп кадров 100
- Меню 100
- Нажимайте повторно кнопку effect1 100
- Нажимайте повторно кнопку item для 100
- Нажмите кнопку menu 100
- Нажмите кнопку menu для выхода из 100
- Нажмите кнопку multi на сцене 100
- Нажмите кнопку set для выбора 100
- Последовательности 9 стоп кадров режим стробирования мульти изображения 1 100
- Режима strobe1 100
- 9 teiwih ulwi 101
- I igtwih 101
- I xrt btbw 101
- W mllir 101
- Wj9i w 101
- Effect1 jpl h 102
- Jp jjji j h hi 102
- Multi pl h i 102
- Pl 1 1 102
- Strobe2 102
- T item jpl h i ini 102
- Вы желаете начать работу функции стробирования мульти изображения 2 102
- Выбора пункта multi 102
- Высвечивание 9 маленьких стоп кадров на экране мульти изображение 102
- До тех пор пока не появится индикация multi 102
- Меню 102
- Нажимайте повторно кнопку effect1 102
- Нажимайте повторно кнопку item для 102
- Нажмите кнопку menu 102
- Нажмите кнопку menu для выхода из 102
- Нажмите кнопку multi на сцене где 102
- Нажмите кнопку set для выбора 102
- Непрерывный захват и высвечивание 102
- Последовательности 9 стоп кадров режим стробирования мульти изображения 2 102
- Режима strobe2 102
- Aim the movie camera at the scene or 103
- Displaying a small still picture inside the normal picture picture in picture 103
- Mmulti m 103
- Press the effect1 button repeatedly 103
- Subject that you want to capture as small still picture and press the multi button 103
- Until the p in p indication appears 103
- Effect jjji 104
- P in p 104
- Высвечивание маленького стоп кадра внутри нормального изображения изображение в изображении 104
- До тех пор пока не появится индикация р in р 104
- Нажимайте повторно кнопку effect1 104
- Направьте видеокамеру на сцену или 104
- Объект которые вы хотите захватить в качестве маленького стоп кадра и нажмите кнопку multi 104
- Mb n ffm 105
- Si k ab i wb 105
- X alteruet 105
- Effect1 jjji u 4 106
- Mix uji 106
- До тех пор пока не появится индикация mix 106
- Нажимайте повторно кнопку effect1 106
- Нажмите кнопку старт стоп записи для 106
- Начала записи следующей сцены 106
- Начала нормальной записи 106
- Остановки записи сцены 106
- Функция микширования 106
- M w jwikw 107
- До тех пор пока не появится индикация wipe 108
- Нажимайте повторно кнопку effect1 108
- Нажмите кнопку старт стоп записи для 108
- Начала нормальной записи 108
- Остановки записи сцены 108
- П i effect1 h i nl 108
- Повторного начала записи 108
- Функция вытеснения 108
- 1 1гвяй 1 а 109
- Sb mi 1 lhffi it 109
- Знфь ллнф 109
- 0 ka 5 jl jl d h a i п 110
- Effect2 jpl 110
- Fade в позиции с которой вы желаете произвести плавное выведение и держите её нажатой 110
- Fadejjpl 9 u lbxi 110
- Fadelpi 110
- Jjji 3 110
- Jx fade jjji bdlbl шдл 110
- Во время записи нажмите кнопку 110
- Высвободите кнопку fade 110
- До тех пор пока не появится индикация желаемого цифрового плавного введения выведения изображения и звука 110
- Исчезнет нажмите кнопку старт стоп чтобы инициировать запись 110
- Когда изображение полностью 110
- Нажимайте повторно кнопку effect2 110
- Плавное введение 110
- Плавное выведение 110
- Подождите 3 4 секунды а затем 110
- Полностью исчезнет нажмите кнопку старт стоп чтобы остановить запись 110
- После того как изображение 110
- Режиме паузы записи держите нажатой кнопку fade 110
- С видеокамерой находящейся в 110
- Цифровое плавное введение выведение изображения и звука 110
- Mim nw 111
- Motion sensor controlled recording 111
- Item jjjt 112
- M sensor 112
- Menu jpl jajuwat 112
- On set jjjl 112
- Выбора пункта м sensor 112
- Запись управляемая сенсором движения 112
- Нажимайте повторно кнопку item для 112
- Нажмите кнопку menu 112
- Нажмите кнопку menu для выхода из 112
- Нажмите кнопку set для выбора 112
- Режима on 112
- Функции меню 112
- Активизация сенсора движения 113
- Активизация сенсора движения может 113
- Возможна также в следующих ситациях записи 113
- Оказаться невозможной в следующих ситуациях записи 113
- Bto5w0 114
- Mirxwmie r 114
- O ljx ii r mab z 114
- Recording in dark places without any illumination 114
- Ijuxj о ал мээ 115
- Í а ж t 115
- Запись в темных местах без освещения 115
- Ffigitem a ggm sensor 116
- Jgshiil 116
- M luxoimw 116
- M woolux 116
- Menu k ffl 116
- Set s g on 116
- 4 jm 5 i о 117
- A x lajjt i x i 117
- D 4 7 nil 117
- D q i fi u d sj l 117
- I i л 117
- Item jjji h i bbl 117
- Li л j 117
- Lux on off lliu л t j y i jo s 117
- M sensor 117
- Menu jjji 117
- Menujpl ht hl 117
- Olux oloji jxj ón 117
- Onjl xsetlpl hjl 117
- Выбора пункта m sensor 117
- Использование функции ночного просмотра 0 люкс вместе с функцией записи управляемой сенсором движения в темных местах без освещения 117
- Меню 117
- Нажимайте повторно кнопку item для 117
- Нажмите кнопку menu 117
- Нажмите кнопку menu для выхода из 117
- Нажмите кнопку set для выбора 117
- О lux on off в положение on для инициирования появления индикации 0lux 117
- Режима on 117
- Установите переключатель 117
- Tu 7 if ji 118
- Неподходящие для записи в полностью автоматическом режиме проблематичные регулировки в скобках 118
- Объекты и условия записи 118
- Объекты и условия записи для которых более подходящим является ручной режим 118
- Aemiwxjimw 119
- B ii dil auto l 119
- Etfewi 119
- G w b dmm w jtswrogravme 119
- Ilwsimprogramme ae rm 119
- K zim iw 119
- O mithw t 119
- Recording with manual white balance adjustment 119
- W b e til it w 119
- Запись с ручной регулировкой баланса белого 120
- Ш 7 г 120
- Colour temperature and white balance adjustment 121
- Laiw e w aw z 121
- P f7tx fflo 121
- T ro de _ je 121
- О о о 0 о о 0 о ф ф ф 122
- Регулировка цветовой температуре и баланса ьелого ретулировка 122
- Recording with manuai focus adjustment 123
- Auto le 124
- H i n î 9 ui d д i jjl 124
- Programme ae pl hi l 124
- Programme ае до тех пор пока не появится индикация отличная auto 124
- T lc ie e w t 124
- V h 125 сл lxj 124
- W w t jûjpl jidl 124
- W т в направлении w для отъезда по желанию 124
- _t 1 e 124
- Держите рычажок трансфокации w т 124
- Запись с ручной регулировкой фокуса 124
- Нажатым в направлении т для наезда на объект 124
- Нажимайте повторно кнопку 124
- Нажмите рычажок трансфокации 124
- Поверните кольцо фокусировки для 124
- Регулировки фокуса 124
- Запись в специальных ситуациях 126
- Внутри помещения возможно мерцание воспроизводимого изображения 127
- Если объект является очень ярким записанное 127
- Избегайте записи под люминесцентными 127
- Изображение может быть беловатым 127
- Изображение может быть очень темным 127
- Индикация 127
- Когда сцена освещена недостаточно появляется 127
- Лампами или с большим отражением света воспроизводимое изображение может содержать вертикальные полоски света 127
- При записи объектов освещенных сильными 127
- При использовании этого режима для записи 127
- Режим низкой освещенности придание достаточной яркости очень темным 127
- Режим портрета при использовании этого режима для записи 127
- Режим прибоя и снега если объект является очень ярким записанное 127
- Режим прожекторов при использовании этого режима записанное 127
- Режим спорта при воспроизведении сцен записанных в режиме 127
- Ртутными или натриевыми лампами так как возможно колебание цветности и яркости воспроизводимого изображения 127
- Русский язык 127
- Спорта вы можете наслаждаться замедленным воспроизведением и воспроизведением стоп кадра очень четких изображений с резкими деталями 127
- Сценам может оказаться невозможным 127
- Recording backlit scenes 128
- Wixxxti 128
- Xttixsft xxie w wttct 128
- Xtxxxx 128
- Xxh i xx x xxmtfixxxh x xxxx 128
- Xxx wxl x jm 128
- Запись сцен с задней подсветкой 129
- Iw mwmw mil 130
- Jffia ws wi ft o 130
- M iai awajaawwtl owm 130
- Using the remote controller 130
- Использование устройства дистанционного управления 131
- Использования устройства дистанционного управления 131
- Кнопки на устройстве дистанционного 131
- Управления 131
- Условия для правильного 131
- Щ1кл jkj 131
- Hwwfeft 132
- Mwwtts mm 132
- Внимание 133
- Вставьте батареи с правильно 133
- Вставьте обратно крышку батарейного 133
- Замена батарей 133
- Отсека 133
- Снимите крышку батарейного отсека 133
- Совмещенными полярностями и 0 133
- Установка батарей в устройство дистанционного управления 133
- A wimwmii 134
- Aa wii 134
- Awawa mw t w toisi 134
- Recording yourself with the lcd monitor facing forward 134
- Запись собственного изображения с жки видеомонитором обращенным вперед 135
- F famu 136
- Ffism wffëîoèiam 136
- Iàlo o xm s a crisa0e 136
- Mi 4 fcmft fêuwa 136
- Mw a awiiaztama 136
- S i t r t æ7rfé 7 î bll7kg 136
- Temwkumiameam 4 136
- Tt2miw w 136
- È ïsjj mw ët jîiüft b 136
- Îlonw îm 136
- I 11 зы иi j л _4 jl ца 137
- J ui ищл 1 1 137
- J есо 137
- Д 1 11 1 ц з т есо и i 137
- Есо чдщ 11 137
- Зеркальный режим 137
- Зщ 14 оо 137
- Bw kfct5ijmw it 3 138
- Recording with pre programmed titles inserted in the picture 138
- Iji jli ll 139
- J 4 menu jjji jojltfsl 139
- Language for title 139
- Set jpl hiihl 139
- Выбор желаемого языка 139
- Выбора позиции language for title 139
- Выхода из меню 139
- Желаемого языка 139
- Запись с предварительно запрограммированными титрами вставленными в изображение 139
- Нажимайте повторно кнопку item для 139
- Нажмите кнопку menu дважды для 139
- Нажмите кнопку set для выбора 139
- Few 8 a ei isa a 140
- Ь и л 141
- Iiww 50 142
- Lws rwwrmalj miw 142
- Menu 2 142
- S item ii ifsize r7r o 142
- Set t normal 142
- Jjlâji menu 143
- Juüif set pl h t и 143
- L normal 143
- Выбор размера индикации титров 143
- Выбора позиции size q 143
- Выхода из меню 143
- Желаемого размера normal или large 143
- Нажимайте повторно кнопку item для 143
- Нажмите кнопку menu дважды для 143
- Нажмите кнопку set для выбора 143
- О ih item jpt jh ni irm 143
- Creating your own titles and inserting them during recording 144
- Sjsg aki rs iia hem j o s 144
- Off on pl 145
- Pb 0 store pl h i irm 145
- Более 0 5 секунд 145
- Нажмите кнопку off on для гашения 145
- Нажмите кнопку store в течение 145
- Подготовьте титры которые имеют 145
- Режиме паузы записи направьте её на титры 145
- С видеокамерой находящейся в 145
- Сильный контраст например напишите толстым черным маркером на белой бумаге 145
- Создание ваших собственных титров и вставление их во время записи 145
- Сохранение титров в памяти 145
- Титров 145
- Функция цифрового наложения 145
- A bias 146
- Am fr gwfr mfr 146
- Fr bfr mfr mmfr 146
- S off on ffi 146
- Colour до тех пор пока не высветится делаемый цвет ф 147
- Off on jpt 147
- Выбор желаемого цвета титров 147
- Затем нажимайте повторно кнопку 147
- Л colour jjji 147
- Нажмите кнопку off on для 147
- Появления титров 147
- Bsisib 148
- Lilt o 148
- Lilts iilkftta 148
- S off on 148
- Ssitsaaffl js jgoff onffi 148
- Off on jjjf ht nl 149
- Off on jpl 149
- В точке в которой вы хотите вставить 149
- Вставление титров во время записи 149
- Вставление титров с начала записи 149
- Инициирования записи 149
- Нажмите кнопку off on для 149
- Нажмите кнопку старт стоп записи для 149
- Остановки записи 149
- Появления титров 149
- Титры нажмите кнопку off on для появления титров 149
- A abwab asp pjt 150
- A h ii 150
- Aws mai fra 150
- Babb a a 150
- Rafimmw 150
- Using various functions during playback 150
- Использование различных функций во время воспроизведения 151
- Л it ti 151
- Пг м1йж и 1н 152
- Effect2 jpl 153
- Fade ji 153
- Fade jpl 4 jbjjdl ш iqjl 153
- Fade pl 4 pi 3 153
- Fade pl u лл let lül 153
- Во время воспроизведения держите 153
- Во время воспроизведения нажмите 153
- Высвечивается лампа vcr нажимайте повторно кнопку effect2 до тех пор пока не появится желаемая индикация цифрового плавного введения выведения изображения и звука 153
- Высвободите кнопку fade 153
- Кнопку fade в точке в которой вы хотите выполнить плавное выведение и держите её нажатой 153
- Нажатой кнопку fade 153
- Плавное введение 153
- Плавное выведение 153
- Полностью исчезнет нажмите кнопку stop 153
- После того как изображение 153
- Приблизительно через 3 4 секунды 153
- С видеокамерой в режиме вкм 153
- Цифровое плавное введение выведение изображения и звука при воспроизведении 153
- Miwwsbo 154
- Colour 155
- J9 ui f 155
- Ji i ол i г 155
- Store jlui ot 155
- В памяти цифровых изображений 155
- Во время воспроизведения или в 155
- Во время высвечивания титров 155
- Выбор желаемого цвета для титров 155
- Нажимайте повторно кнопку colour до тех пор пока не появится желаемый цвет титров 155
- Режиме остановки воспроизведения когда вы достигли сцены которую вы хотите наложить в качестве титров на другую сцену нажмите кнопку store в течение более половины секунды 155
- Сохранение ваших собственных титров 155
- Цифровое наложение при воспроизведении 155
- Using the tape counter indication 156
- We ilfw 156
- Использование индикации счетчика ленты 157
- Mhswg at 158
- Mm m ittorf 158
- Taa is 158
- Изменение индикации счетчика ленты 159
- Ftmt fcwwr s i 160
- O ljl uilojyi fl 161
- And put it in the recording pause mode 162
- Camera and put it in the vcr mode 162
- Connect the ac adaptor 162
- Copying 162
- Edit socket editq 162
- Insert an unrecorded cassette into the vcr 162
- Insert the recorded cassette into the movie 162
- Itmeditg 162
- Start playback on the movie camera 162
- Start recording on the vcr 162
- Stop playback on the movie camera 162
- Stop recording on the vcr 162
- Перезапис 163
- Д и1 и д п 164
- Информация и т д 164
- Меры предосторожности 164
- Меры предосторожности для адаптера переменного тока 164
- Меры предосторожности для видеокамеры 164
- Меры предосторожности техническая 164
- Ъиа_л 164
- 60 _ 40 a n j 165
- I aj_e j j j j o i i i 165
- I j f ji lflj i i qaj i ji u il 165
- J ijjj 165
- Батареи 165
- Меры предосторожности для батареи 165
- Меры предосторожности для кассеты 165
- Меры предосторожности для хранения 165
- Соблюдайте следующие пункты 165
- Я hip 165
- 51 1 x1 166
- А а11 166
- В случае если внутри видеокамеры и на ленте сформировалась влага запись становится невозможной в дополнение если лента остается в контакте с головками это может стать причиной серьезного повреждения видеокамеры 166
- Видеоголовок 166
- Включите видеокамеру и подождите около 1 часа до тех пор пока она не достигнет примерно той же температуры что и окружение 166
- Влаги 166
- Влажном месте или в месте с паром 166
- Вытащите кассету 2 держите кассетный отсек открытым и подождите 166
- Головками по тв изображение искажается если головки сильно загрязнились изображение не воспроизводится 166
- Для предотвращения формирования 166
- Если при включении видеокамеры в искателе появляется индикация конденсации влаги 1л0 щ через несколько секунд произойдет автоматическое выключение видеокамры 166
- Засорение видеоголовок и принимаемые меры 166
- Их в 166
- Ию щ 166
- Конденсацию влаги 166
- Кондиционера 166
- Кондиционированного автомобиля или дома 166
- Л 1111 дл ддл 1 дси л ддл д 166
- Лл ми 166
- Несколько часов 166
- О 7 н д 166
- Около 1 часа 166
- Основные причины конденсации влаги 166
- Оц дла илх шхлл ид в 166
- Первых нескольких секунд появляется индикация 1111 166
- При включении видеокамеры в искателе в течение 166
- При включении отопления в холодной комнате при воздействии на видеокамеру холодного воздуха с 166
- При внесении видеокамеры из холодного в теплое место при выносе видеокамеры на улицу из 166
- При воспроизведении кассеты с загрязненными 166
- При загрязнении видеоголовок пылью ухудшается качество изображения 166
- При запотевании объектива 166
- При нахождении видеокамеры в очень жарком или 166
- При переносе видеокамеры из очень холодного места в теплое место держите её в плотно закрытом пластиковом пакете или чем либо подобном в течение 1 2 часов перед её повторным использованием 166
- Причины конденсации влаги и принимаемые меры 166
- Русский язык 166
- Симптомы указывающие на 166
- Симптомы указывающие на загрязнение 166
- Следует принять следущие меры 166
- Следует принять следующие меры 166
- Убедитесь в том что индикация конденсации влаги уже не высвечивается для дополнительной безопасности подождите еще 166
- Х 1 i л п и и в 166
- Через несколько часов включите видеокамеру и 166
- Чтобы очистить головки используйте видеокассету для чистки головок внимательно следуйте инструкции по её использованию так как слишком частая очистка приводит к износу видеоголовок если после чистки воспроизводимое изображение является нечетким это означает что видеоголовки износились проконсультируйтесь у квалифицированного специалиста по техобслуживанию 166
- 11 у1 1 167
- Автоматический баланс белого 167
- Как работает регулировка баланса белого окраски 167
- Ручная регулировка баланса белого 167
- Автоматическая регулировка фокуса 168
- Как работает регулировка фокуса 168
- Dt wsm 169
- G g mwrbwb w 169
- G wwww tiasoa 169
- Mwjftim 169
- W56 mmt milb ww 169
- Wwwsm aw 169
- Автоматической фокусировки 170
- Н л л д ра л и и в 170
- Ссо 170
- Функциональная диаграмма функции 170
- A f ah m 171
- Atfe wriot w 171
- Indications 171
- M mtnmgirf w 171
- Warning alarm indications 171
- Индикации 172
- Индикации предупреждения 172
- Предосторожности 172
- 1 5i 78 80 173
- Awww isjm 173
- Bw le i 70 173
- Ieji d m7f 58 173
- Mbowdomiwsio w 173
- S a m i50 173
- Salami 54 173
- Tmtiwt 173
- 0 00 0 aidi 1j 11 174
- Индикации записи и воспроизведения 174
- Demonstration mode 177
- Ew irt lw 177
- H mh 98 177
- Ism nxsi 96 177
- J0 h44 177
- Juw h12 177
- Ki pumi 177
- Ntiefla 177
- Siji ji ф csllji 178
- Режим демонстрации 178
- Oowmwmw 179
- Optional accessories 179
- Принадлежности поставляемые за отдельную плату 180
- Ljlkji r 181
- Информация для башой безопасности 181
- Информация для вашей безопасности 181
- Технические характеристики 181
- Воспроизведение 182
- Запись 182
- Запись продолжение 182
- Источник питания 182
- Кассета 182
- Перед обращением за 182
- Проблемы и решения 182
- Режим демонстрации 182
- Техобслуживанием 182
- Устройсто дистанционного управления 182
- Matsushita electric industrial co ltd 183
- Информация 183
- Информация для покупателя 183
- Модель vsk0541 panasonic 183
- О сертификации продукции 183
- Официальным представителем госстандарта россии 183
- Регистрационный номер в госреестре росс sg 001 1bz02 183
- Сертифицирован компанией гост азия 183
- Сетевой адаптер для видеокамер 183
Похожие устройства
- Panasonic DVD-LS70 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0709A Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1731 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC56102IW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX37EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-LS837 EE-K Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0707A Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC57302IW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX33EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-LS84 EE-K Инструкция по эксплуатации
- Korg GT-12 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0306 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1735 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC56102IX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX3 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-KA84 EE-K Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0505/ 0505 R Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC 55301 AX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX27ENH Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-LX110 Инструкция по эксплуатации
Panasonic VHS С VHS C Movie Camera NV VX37EN ENH NV VX57EN ENH Operating Instructions Инструкция по эксплуатации NV VX37EN ENH Model No NV VX57EN ENH PAL Before use please read these instructions completely VQT8037