Panasonic NV-VX37ENH [8/183] Controls and components
Содержание
- Nv vx37en enh 1
- Nv vx37en enh nv vx57en enh 1
- Nv vx57en enh 1
- Panasonic 1
- Информация для вашей безопасности 2
- 25 у ц 1411 29 lcd o_i_sljj l 3
- 31 1 щ1 fl lklvj 33 3
- 45 47 л jjj i 3
- 83 lcd i ziyi мл 83 jl xxji xjji лдл 3
- Di sdij 3
- I_g1_u_j lxj i 3
- J elsjt 3
- Ja j 49 49 lh jgi j 51 jusw и 53 4 м 1 55 57 л 3
- Jlgji i j 3
- Üiüji 1 jxi ф 19 j lol 3
- Если вы хотите начать использовать видеокамеру немедленно следует прочитать страницы отмеченные значком 3
- И n 7 и 3
- Основные операции 3
- Подготовка 3
- Содержание 3
- Цръ 3
- Дополнительные операции 4
- Аз у дл u шхи и j q г 5
- Дополнительные операции 5
- Информация и т д 5
- Меры предосторожности техническая 5
- Перезапись копирование 71 5
- Режим демонстрации 91 5
- M am5u m8 6
- Standard accessories 6
- Подготовка 7
- Стандартные принадлежности 7
- Controls and components 8
- Органы управления и компоненты 9
- Ebiwt m 14
- The 3 types of power supplies 14
- Гнезду ос о11т на адаптере переменного тока 15
- Использование адаптера переменного тока в качестве источника питания 15
- Переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания 15
- Подсоедините входной кабель 15
- Подсоедините другой конец кабеля к 15
- Подсоедините сетевой шнур питания 15
- Постоянного тока к гнезду ос 1м на видеокамере 15
- Типа источников питания 15
- Fkir0ray i ig 16
- Wb btbb awigb charge b 16
- Wbbmbb 16
- Charge 17
- Зарядка батареи 17
- Лампа зарядки charge 17
- Надежно подсоедините сетевой шнур 17
- Питания переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания переменного тока 17
- Присоедините батарею 17
- Удаление батареи 17
- Время зарядки и максимальное время 18
- Непрерывной записи в режиме записи вручную 18
- Asnm sæie 19
- Gmoiwwm 21
- Hkmmm m 21
- I m mint ei mms 21
- R ii a4 i 21
- Sm niwe 21
- Проверка оставшейся энергии батареи 22
- B m aiw7w 5 o 23
- Using the lcd monitor 23
- Возвратите жки видеомонитор в 24
- Закрывание жки видеомонитора 24
- Использование жки видеомонитора 24
- Направление к корпусу видеокамеры до тех пор пока он не закроется со щелчком 24
- Одновременно откройте жки видеомонитор в направлении стрелки на угол приблизительно 90 24
- Орем 24
- Открывание жки видеомонитора 24
- Сдвиньте рычажок ореи влево и 24
- Using the menus 25
- Выбора желаемого режима для выбранной позиции 26
- Выбора позиции подлежащей установке 26
- Использование меню 26
- Использование основного меню 26
- Нажимайте повторно кнопку item для 26
- Нажимайте повторно кнопку set для 26
- Нажмите кнопку menu 26
- Menu functions 29
- Di w i l ji d jlájt 30
- Г улл 30
- Функции меню 30
- Ш i m o t 0 30
- 143 self shoot oljji 32
- 59 tally lamp j 32
- 85 aps 32
- Demo mode 5 9 32
- Main menu2 32
- Return 1 uului 32
- Shutter rec 32
- Основные меню 32
- 149 title ols lxji 34
- 151 size 34
- Colour jlu op 34
- Date title 34
- Language for title iij 34
- Title set menu 34
- Меню титров title set menu 34
- Adjusting the lcd monitor 35
- И 4 ш 36
- Регулировка жки видеомонитора 36
- Inserting the cassette 37
- Вставление кассеты 38
- W wmwwotwlpfo 39
- Ajjx a 40
- Item jjji jajl i 40
- Item pl h i 6 40
- Jlulxtf 40
- Lp 1 sp 40
- Menu jpt u 40
- Menujpl hi nl 40
- Menulpi hi hj 40
- Set pl hi hl 40
- Tapesj 40
- Выбор правильной длины ленты 40
- Выбор скорости записи 40
- Выбора позиции speed q 40
- Выбора позиции гтаре1г511 q 40
- Желаемого режима 40
- Желаемой скорости sp или lp 40
- Меню 40
- Нажимайте повторно кнопку item для 40
- Нажмите кнонку menu для выхода из 40
- Нажмите кнопку menu 40
- Нажмите кнопку menu для выхода из 40
- Нажмите кнопку set для выбора 40
- О speed 40
- Imife f f h7l 41
- Iww rwommtmm 41
- Jwtttw em e swh b wt w 41
- Mw hir m w 41
- Omfimiw 41
- Записей 42
- Подтверждение оставшегося времени на ленте 42
- Предотвращение случайного стирания 42
- Adjusting the finder 43
- Adjusting the grip belt 43
- Handling the lens cap 43
- M wrs wss 43
- Ii fl йх 44
- Liwdl flj hi 44
- Крышкой объектива 44
- Обращени 44
- Регулировка захватывающего ремня 44
- Регулировка искателя 44
- Attaching the shoulder strap 45
- Fflsss 45
- W5gwffls s 0 bs2cm 45
- Присоединение плечевого ремня 46
- E b j w g 47
- Setting the date and time 47
- O 0 д 48
- Установка даты и времени 48
- 4 j k amuji 50
- Date title 50
- J fl j set pl kxa tfm b 50
- Jpj 4 menu pl h t lim 50
- Juji j s wj xpl jlhpl 50
- Title set menu 50
- Ujujl jlu jjljt date title pl 50
- Видеокамера находится в режиме паузы записи нажмите кнопку date title для гашения индикации даты времени титров 50
- Во время записи или когда 50
- Выбора позиции date title 50
- Выхода из меню 50
- Запись со временем и или датой наложенными на изображение 50
- Нажимайте повторно кнопку item для 50
- Нажимайте повторно кнопку set до 50
- Нажмите кнопку menu дважды для 50
- Нажмите кнопку старт стоп записи для 50
- Начала записи 50
- Тех пор пока в меню title set menu не появится желаемая индикация 50
- Титров 50
- Удаление индикации даты времени 50
- Aw ffi ew 51
- Simoe lw 51
- Sittts t twitt w o 51
- Twww imiwim 51
- Зарядка встроенной литиевой батарейки 52
- И другие необходимые операции 52
- Оставьте видеокамеру в этом 52
- Оставьте видеокамеру выключенной 52
- Подсоедините адаптер переменного 52
- Состоянии в течение приблизительно 4 часов 52
- Тока к сети питания и к видеокамере 52
- Установите на часах текущую дату и 52
- Д jд t nt7и jll g г 54
- Запись в полностью автоматическом режиме 54
- R rffltsmsi 55
- Slhmkk 55
- Вытащите кассету 56
- Для остановки записи 56
- Или удалите батарею 56
- Нажмите кнопку старт стоп 56
- Отсоедините адаптер переменного тока 56
- Переключатель power для её выключения 56
- Поверните к видеокамере 56
- Checking the end of a recorded scen 57
- Eeewnf e4eàde ee 57
- Eewektee w ee fr 2wî 57
- Ewww w 57
- R t ex io tmiomt 57
- Rnsmima 57
- Fj i ol m 58
- Проверка конца записанной сцен 58
- Easawastmo 59
- Is saws 59
- Jasrinrilsrwkss 59
- Zooming in out 59
- W w т 1 60
- W т в направлении к w 60
- W т в направленим к т 60
- Наезд о 60
- Наезд отъезд 60
- Нажмите рычажок трансфокации 60
- Нажмите рычажок трансфокацим 60
- О 9 я 60
- Отъезд 0 60
- Т w t 60
- Aaa 40 uxwsat a a awaeawaaa 61
- Ataitsilawa bafflh 61
- Sftijp wi 61
- Wnma marn w 61
- Ft stofwo 63
- Playback 63
- S isjww 63
- Воспроизведение 64
- 0 4 is444 44w4b40 65
- 4 m 4o44i4 t 44 wo 44 65
- 4444 4m4e t 4 bc44 65
- 4ii4 tt m4wtbc44 65
- Does not work 65
- Ibc44 444 m 4 4 65
- In the following cases the tbc function 65
- Isc im 65
- Ratew si iw 65
- T bm kfe 65
- T ij iw t 65
- Tbc time base corrector function 65
- Tbclm ife 65
- W4tbcw4 wjmwmat 65
- Случаях 66
- Твс л jt 66
- Функция твс корректора временного кода 66
- Функция твс не работает в следующих 66
- Vcr camera jpf 70
- Видеокамере ч 69 70
- Воспроизведение по телевизору 70
- Выберите канал на тв который 70
- Выбора режима vcr 70
- Для подсоединения видеокамеры к тв 70
- Инициируйте воспроизведение на 70
- Используйте аудио видео кабель поставляется 70
- Нажмите кнопку vcr camera для 70
- Соответствует входным аудио видео гнездам используемым для подсоединения 70
- Mm ew g iwwi r wsraw s t j sih 71
- Kfi sfis ae 75
- Cloi pause jjji h 76
- Jbjjlji 76
- Jpb ья vl 76
- Воспроизведение стоп кадра 76
- Время нормального воспроизведения 76
- Держите нажатой кнопку во 76
- Держите нажатой кнопку чч во 76
- Нажмите кнопку pause во время 76
- Нормального воспроизведения 76
- Ускоренное воспроизведение вперед 76
- Ускоренное воспроизведение назад 76
- Ffl sm o 77
- Mflwwma 77
- После использования 78
- M owho 79
- Miw wwif 79
- Using the power save functions 79
- Дополнительные операции 80
- Использование функции автоматической экономии потребляемой мощности батареи 80
- Использование функции экономии потребляемой мощности батареи 80
- C nt ai 3 ms mo 81
- Rw ilw 81
- Using the anti ground recording function 81
- Использование функции предотвращения записи земли 82
- Basbiabsk m n ishk gs 83
- Fading in out 83
- Плавное введение выведение изображения и звука 84
- Fesiw b 85
- Recording a still picture 85
- Tewitawz 85
- Ti ikb otwih iswswasi 85
- Wm4an bslr0s 85
- Запись стоп кадра 86
- B1w 2 effect2 87
- Effecti 87
- Using special effect 87
- Wwmw ik 87
- Использование специальных эффекто 88
- 4x m f axamx axa xxxftm 89
- Aibwaifixwt 89
- Digital effects 1 effect1 89
- Ilw mirror 89
- Imizwleffect1 89
- Mirma mmwtw 89
- Wihmilmtti 89
- Xmitma 89
- Xsn xxfsxz xilo w 89
- 103 d zoom 90
- 107 multi 90
- 7d zoom 90
- Effect1 1 90
- Jjliji 90
- Mirror ц 90
- Mosaic luuulbdbjbuaji 9 90
- P in p 9 90
- Stretch 4 9 90
- Цифровые эффекты 1 effect 1 90
- Digital effects 1 effect1 91
- Effect1 91
- Ie jwaw 91
- Itffismilwt ftt 91
- Jg mlghmgainup 91
- O m mix no 91
- Strobe 91
- T wam o 91
- Цифровые эффекты 1 effect 1 продолжение 92
- Afflaamaa aaaimiw aat ialmatlam 93
- Digital effects 2 effect2 93
- Effects 93
- Itffiaf aaa matioamm mwaamm aw 93
- Ll a a 93
- Ma04 ms a 93
- Majiadaamaawam aamm o 93
- Mtaiaf 93
- Effect2 2 i uupi 94
- Цифровые эффекты 2 effect2 94
- Imwiirow 95
- N pkymwwsw 95
- T jh wti iitm tm 95
- 9 ш ед ii 5 9 4 4 д 1б0 96
- До тех пор пока не появится индикация 96
- Ереест1 и 4 96
- Использование функции суперстабилизатора изображения 96
- Нажимайте повторно кнопку еерест1 96
- Недостаточной в следующих условиях записи 96
- При использовании функции 96
- Стабилизация изображения может быть 96
- Суперстабилизатора изображение изменяется следующим образом 96
- Fjiv rsxivji 97
- Tmgwiw siw tm 97
- Ihmbmnti 99
- Mt wi l ji w w 99
- W sr bit 99
- Wtffeo mwiu 99
- J9 9 d hl д и 100
- Jq ih ii 100
- Menu pl 100
- Strobe1 setjpf 100
- T effect1 pl hi hi 100
- U jp jjji h u multi pl h i hl 100
- Выбора пункта multi 100
- Высвечивание 9 маленьких стоп кадров на экране мульти изображение 100
- До тех пор пока не появится индикация multi 100
- Захват и высвечивание 100
- Которую вы хотите захватить как последовательность 9 стоп кадров 100
- Меню 100
- Нажимайте повторно кнопку effect1 100
- Нажимайте повторно кнопку item для 100
- Нажмите кнопку menu 100
- Нажмите кнопку menu для выхода из 100
- Нажмите кнопку multi на сцене 100
- Нажмите кнопку set для выбора 100
- Последовательности 9 стоп кадров режим стробирования мульти изображения 1 100
- Режима strobe1 100
- 9 teiwih ulwi 101
- I igtwih 101
- I xrt btbw 101
- W mllir 101
- Wj9i w 101
- Effect1 jpl h 102
- Jp jjji j h hi 102
- Multi pl h i 102
- Pl 1 1 102
- Strobe2 102
- T item jpl h i ini 102
- Вы желаете начать работу функции стробирования мульти изображения 2 102
- Выбора пункта multi 102
- Высвечивание 9 маленьких стоп кадров на экране мульти изображение 102
- До тех пор пока не появится индикация multi 102
- Меню 102
- Нажимайте повторно кнопку effect1 102
- Нажимайте повторно кнопку item для 102
- Нажмите кнопку menu 102
- Нажмите кнопку menu для выхода из 102
- Нажмите кнопку multi на сцене где 102
- Нажмите кнопку set для выбора 102
- Непрерывный захват и высвечивание 102
- Последовательности 9 стоп кадров режим стробирования мульти изображения 2 102
- Режима strobe2 102
- Aim the movie camera at the scene or 103
- Displaying a small still picture inside the normal picture picture in picture 103
- Mmulti m 103
- Press the effect1 button repeatedly 103
- Subject that you want to capture as small still picture and press the multi button 103
- Until the p in p indication appears 103
- Effect jjji 104
- P in p 104
- Высвечивание маленького стоп кадра внутри нормального изображения изображение в изображении 104
- До тех пор пока не появится индикация р in р 104
- Нажимайте повторно кнопку effect1 104
- Направьте видеокамеру на сцену или 104
- Объект которые вы хотите захватить в качестве маленького стоп кадра и нажмите кнопку multi 104
- Mb n ffm 105
- Si k ab i wb 105
- X alteruet 105
- Effect1 jjji u 4 106
- Mix uji 106
- До тех пор пока не появится индикация mix 106
- Нажимайте повторно кнопку effect1 106
- Нажмите кнопку старт стоп записи для 106
- Начала записи следующей сцены 106
- Начала нормальной записи 106
- Остановки записи сцены 106
- Функция микширования 106
- M w jwikw 107
- До тех пор пока не появится индикация wipe 108
- Нажимайте повторно кнопку effect1 108
- Нажмите кнопку старт стоп записи для 108
- Начала нормальной записи 108
- Остановки записи сцены 108
- П i effect1 h i nl 108
- Повторного начала записи 108
- Функция вытеснения 108
- 1 1гвяй 1 а 109
- Sb mi 1 lhffi it 109
- Знфь ллнф 109
- 0 ka 5 jl jl d h a i п 110
- Effect2 jpl 110
- Fade в позиции с которой вы желаете произвести плавное выведение и держите её нажатой 110
- Fadejjpl 9 u lbxi 110
- Fadelpi 110
- Jjji 3 110
- Jx fade jjji bdlbl шдл 110
- Во время записи нажмите кнопку 110
- Высвободите кнопку fade 110
- До тех пор пока не появится индикация желаемого цифрового плавного введения выведения изображения и звука 110
- Исчезнет нажмите кнопку старт стоп чтобы инициировать запись 110
- Когда изображение полностью 110
- Нажимайте повторно кнопку effect2 110
- Плавное введение 110
- Плавное выведение 110
- Подождите 3 4 секунды а затем 110
- Полностью исчезнет нажмите кнопку старт стоп чтобы остановить запись 110
- После того как изображение 110
- Режиме паузы записи держите нажатой кнопку fade 110
- С видеокамерой находящейся в 110
- Цифровое плавное введение выведение изображения и звука 110
- Mim nw 111
- Motion sensor controlled recording 111
- Item jjjt 112
- M sensor 112
- Menu jpl jajuwat 112
- On set jjjl 112
- Выбора пункта м sensor 112
- Запись управляемая сенсором движения 112
- Нажимайте повторно кнопку item для 112
- Нажмите кнопку menu 112
- Нажмите кнопку menu для выхода из 112
- Нажмите кнопку set для выбора 112
- Режима on 112
- Функции меню 112
- Активизация сенсора движения 113
- Активизация сенсора движения может 113
- Возможна также в следующих ситациях записи 113
- Оказаться невозможной в следующих ситуациях записи 113
- Bto5w0 114
- Mirxwmie r 114
- O ljx ii r mab z 114
- Recording in dark places without any illumination 114
- Ijuxj о ал мээ 115
- Í а ж t 115
- Запись в темных местах без освещения 115
- Ffigitem a ggm sensor 116
- Jgshiil 116
- M luxoimw 116
- M woolux 116
- Menu k ffl 116
- Set s g on 116
- 4 jm 5 i о 117
- A x lajjt i x i 117
- D 4 7 nil 117
- D q i fi u d sj l 117
- I i л 117
- Item jjji h i bbl 117
- Li л j 117
- Lux on off lliu л t j y i jo s 117
- M sensor 117
- Menu jjji 117
- Menujpl ht hl 117
- Olux oloji jxj ón 117
- Onjl xsetlpl hjl 117
- Выбора пункта m sensor 117
- Использование функции ночного просмотра 0 люкс вместе с функцией записи управляемой сенсором движения в темных местах без освещения 117
- Меню 117
- Нажимайте повторно кнопку item для 117
- Нажмите кнопку menu 117
- Нажмите кнопку menu для выхода из 117
- Нажмите кнопку set для выбора 117
- О lux on off в положение on для инициирования появления индикации 0lux 117
- Режима on 117
- Установите переключатель 117
- Tu 7 if ji 118
- Неподходящие для записи в полностью автоматическом режиме проблематичные регулировки в скобках 118
- Объекты и условия записи 118
- Объекты и условия записи для которых более подходящим является ручной режим 118
- Aemiwxjimw 119
- B ii dil auto l 119
- Etfewi 119
- G w b dmm w jtswrogravme 119
- Ilwsimprogramme ae rm 119
- K zim iw 119
- O mithw t 119
- Recording with manual white balance adjustment 119
- W b e til it w 119
- Запись с ручной регулировкой баланса белого 120
- Ш 7 г 120
- Colour temperature and white balance adjustment 121
- Laiw e w aw z 121
- P f7tx fflo 121
- T ro de _ je 121
- О о о 0 о о 0 о ф ф ф 122
- Регулировка цветовой температуре и баланса ьелого ретулировка 122
- Recording with manuai focus adjustment 123
- Auto le 124
- H i n î 9 ui d д i jjl 124
- Programme ae pl hi l 124
- Programme ае до тех пор пока не появится индикация отличная auto 124
- T lc ie e w t 124
- V h 125 сл lxj 124
- W w t jûjpl jidl 124
- W т в направлении w для отъезда по желанию 124
- _t 1 e 124
- Держите рычажок трансфокации w т 124
- Запись с ручной регулировкой фокуса 124
- Нажатым в направлении т для наезда на объект 124
- Нажимайте повторно кнопку 124
- Нажмите рычажок трансфокации 124
- Поверните кольцо фокусировки для 124
- Регулировки фокуса 124
- Запись в специальных ситуациях 126
- Внутри помещения возможно мерцание воспроизводимого изображения 127
- Если объект является очень ярким записанное 127
- Избегайте записи под люминесцентными 127
- Изображение может быть беловатым 127
- Изображение может быть очень темным 127
- Индикация 127
- Когда сцена освещена недостаточно появляется 127
- Лампами или с большим отражением света воспроизводимое изображение может содержать вертикальные полоски света 127
- При записи объектов освещенных сильными 127
- При использовании этого режима для записи 127
- Режим низкой освещенности придание достаточной яркости очень темным 127
- Режим портрета при использовании этого режима для записи 127
- Режим прибоя и снега если объект является очень ярким записанное 127
- Режим прожекторов при использовании этого режима записанное 127
- Режим спорта при воспроизведении сцен записанных в режиме 127
- Ртутными или натриевыми лампами так как возможно колебание цветности и яркости воспроизводимого изображения 127
- Русский язык 127
- Спорта вы можете наслаждаться замедленным воспроизведением и воспроизведением стоп кадра очень четких изображений с резкими деталями 127
- Сценам может оказаться невозможным 127
- Recording backlit scenes 128
- Wixxxti 128
- Xttixsft xxie w wttct 128
- Xtxxxx 128
- Xxh i xx x xxmtfixxxh x xxxx 128
- Xxx wxl x jm 128
- Запись сцен с задней подсветкой 129
- Iw mwmw mil 130
- Jffia ws wi ft o 130
- M iai awajaawwtl owm 130
- Using the remote controller 130
- Использование устройства дистанционного управления 131
- Использования устройства дистанционного управления 131
- Кнопки на устройстве дистанционного 131
- Управления 131
- Условия для правильного 131
- Щ1кл jkj 131
- Hwwfeft 132
- Mwwtts mm 132
- Внимание 133
- Вставьте батареи с правильно 133
- Вставьте обратно крышку батарейного 133
- Замена батарей 133
- Отсека 133
- Снимите крышку батарейного отсека 133
- Совмещенными полярностями и 0 133
- Установка батарей в устройство дистанционного управления 133
- A wimwmii 134
- Aa wii 134
- Awawa mw t w toisi 134
- Recording yourself with the lcd monitor facing forward 134
- Запись собственного изображения с жки видеомонитором обращенным вперед 135
- F famu 136
- Ffism wffëîoèiam 136
- Iàlo o xm s a crisa0e 136
- Mi 4 fcmft fêuwa 136
- Mw a awiiaztama 136
- S i t r t æ7rfé 7 î bll7kg 136
- Temwkumiameam 4 136
- Tt2miw w 136
- È ïsjj mw ët jîiüft b 136
- Îlonw îm 136
- I 11 зы иi j л _4 jl ца 137
- J ui ищл 1 1 137
- J есо 137
- Д 1 11 1 ц з т есо и i 137
- Есо чдщ 11 137
- Зеркальный режим 137
- Зщ 14 оо 137
- Bw kfct5ijmw it 3 138
- Recording with pre programmed titles inserted in the picture 138
- Iji jli ll 139
- J 4 menu jjji jojltfsl 139
- Language for title 139
- Set jpl hiihl 139
- Выбор желаемого языка 139
- Выбора позиции language for title 139
- Выхода из меню 139
- Желаемого языка 139
- Запись с предварительно запрограммированными титрами вставленными в изображение 139
- Нажимайте повторно кнопку item для 139
- Нажмите кнопку menu дважды для 139
- Нажмите кнопку set для выбора 139
- Few 8 a ei isa a 140
- Ь и л 141
- Iiww 50 142
- Lws rwwrmalj miw 142
- Menu 2 142
- S item ii ifsize r7r o 142
- Set t normal 142
- Jjlâji menu 143
- Juüif set pl h t и 143
- L normal 143
- Выбор размера индикации титров 143
- Выбора позиции size q 143
- Выхода из меню 143
- Желаемого размера normal или large 143
- Нажимайте повторно кнопку item для 143
- Нажмите кнопку menu дважды для 143
- Нажмите кнопку set для выбора 143
- О ih item jpt jh ni irm 143
- Creating your own titles and inserting them during recording 144
- Sjsg aki rs iia hem j o s 144
- Off on pl 145
- Pb 0 store pl h i irm 145
- Более 0 5 секунд 145
- Нажмите кнопку off on для гашения 145
- Нажмите кнопку store в течение 145
- Подготовьте титры которые имеют 145
- Режиме паузы записи направьте её на титры 145
- С видеокамерой находящейся в 145
- Сильный контраст например напишите толстым черным маркером на белой бумаге 145
- Создание ваших собственных титров и вставление их во время записи 145
- Сохранение титров в памяти 145
- Титров 145
- Функция цифрового наложения 145
- A bias 146
- Am fr gwfr mfr 146
- Fr bfr mfr mmfr 146
- S off on ffi 146
- Colour до тех пор пока не высветится делаемый цвет ф 147
- Off on jpt 147
- Выбор желаемого цвета титров 147
- Затем нажимайте повторно кнопку 147
- Л colour jjji 147
- Нажмите кнопку off on для 147
- Появления титров 147
- Bsisib 148
- Lilt o 148
- Lilts iilkftta 148
- S off on 148
- Ssitsaaffl js jgoff onffi 148
- Off on jjjf ht nl 149
- Off on jpl 149
- В точке в которой вы хотите вставить 149
- Вставление титров во время записи 149
- Вставление титров с начала записи 149
- Инициирования записи 149
- Нажмите кнопку off on для 149
- Нажмите кнопку старт стоп записи для 149
- Остановки записи 149
- Появления титров 149
- Титры нажмите кнопку off on для появления титров 149
- A abwab asp pjt 150
- A h ii 150
- Aws mai fra 150
- Babb a a 150
- Rafimmw 150
- Using various functions during playback 150
- Использование различных функций во время воспроизведения 151
- Л it ti 151
- Пг м1йж и 1н 152
- Effect2 jpl 153
- Fade ji 153
- Fade jpl 4 jbjjdl ш iqjl 153
- Fade pl 4 pi 3 153
- Fade pl u лл let lül 153
- Во время воспроизведения держите 153
- Во время воспроизведения нажмите 153
- Высвечивается лампа vcr нажимайте повторно кнопку effect2 до тех пор пока не появится желаемая индикация цифрового плавного введения выведения изображения и звука 153
- Высвободите кнопку fade 153
- Кнопку fade в точке в которой вы хотите выполнить плавное выведение и держите её нажатой 153
- Нажатой кнопку fade 153
- Плавное введение 153
- Плавное выведение 153
- Полностью исчезнет нажмите кнопку stop 153
- После того как изображение 153
- Приблизительно через 3 4 секунды 153
- С видеокамерой в режиме вкм 153
- Цифровое плавное введение выведение изображения и звука при воспроизведении 153
- Miwwsbo 154
- Colour 155
- J9 ui f 155
- Ji i ол i г 155
- Store jlui ot 155
- В памяти цифровых изображений 155
- Во время воспроизведения или в 155
- Во время высвечивания титров 155
- Выбор желаемого цвета для титров 155
- Нажимайте повторно кнопку colour до тех пор пока не появится желаемый цвет титров 155
- Режиме остановки воспроизведения когда вы достигли сцены которую вы хотите наложить в качестве титров на другую сцену нажмите кнопку store в течение более половины секунды 155
- Сохранение ваших собственных титров 155
- Цифровое наложение при воспроизведении 155
- Using the tape counter indication 156
- We ilfw 156
- Использование индикации счетчика ленты 157
- Mhswg at 158
- Mm m ittorf 158
- Taa is 158
- Изменение индикации счетчика ленты 159
- Ftmt fcwwr s i 160
- O ljl uilojyi fl 161
- And put it in the recording pause mode 162
- Camera and put it in the vcr mode 162
- Connect the ac adaptor 162
- Copying 162
- Edit socket editq 162
- Insert an unrecorded cassette into the vcr 162
- Insert the recorded cassette into the movie 162
- Itmeditg 162
- Start playback on the movie camera 162
- Start recording on the vcr 162
- Stop playback on the movie camera 162
- Stop recording on the vcr 162
- Перезапис 163
- Д и1 и д п 164
- Информация и т д 164
- Меры предосторожности 164
- Меры предосторожности для адаптера переменного тока 164
- Меры предосторожности для видеокамеры 164
- Меры предосторожности техническая 164
- Ъиа_л 164
- 60 _ 40 a n j 165
- I aj_e j j j j o i i i 165
- I j f ji lflj i i qaj i ji u il 165
- J ijjj 165
- Батареи 165
- Меры предосторожности для батареи 165
- Меры предосторожности для кассеты 165
- Меры предосторожности для хранения 165
- Соблюдайте следующие пункты 165
- Я hip 165
- 51 1 x1 166
- А а11 166
- В случае если внутри видеокамеры и на ленте сформировалась влага запись становится невозможной в дополнение если лента остается в контакте с головками это может стать причиной серьезного повреждения видеокамеры 166
- Видеоголовок 166
- Включите видеокамеру и подождите около 1 часа до тех пор пока она не достигнет примерно той же температуры что и окружение 166
- Влаги 166
- Влажном месте или в месте с паром 166
- Вытащите кассету 2 держите кассетный отсек открытым и подождите 166
- Головками по тв изображение искажается если головки сильно загрязнились изображение не воспроизводится 166
- Для предотвращения формирования 166
- Если при включении видеокамеры в искателе появляется индикация конденсации влаги 1л0 щ через несколько секунд произойдет автоматическое выключение видеокамры 166
- Засорение видеоголовок и принимаемые меры 166
- Их в 166
- Ию щ 166
- Конденсацию влаги 166
- Кондиционера 166
- Кондиционированного автомобиля или дома 166
- Л 1111 дл ддл 1 дси л ддл д 166
- Лл ми 166
- Несколько часов 166
- О 7 н д 166
- Около 1 часа 166
- Основные причины конденсации влаги 166
- Оц дла илх шхлл ид в 166
- Первых нескольких секунд появляется индикация 1111 166
- При включении видеокамеры в искателе в течение 166
- При включении отопления в холодной комнате при воздействии на видеокамеру холодного воздуха с 166
- При внесении видеокамеры из холодного в теплое место при выносе видеокамеры на улицу из 166
- При воспроизведении кассеты с загрязненными 166
- При загрязнении видеоголовок пылью ухудшается качество изображения 166
- При запотевании объектива 166
- При нахождении видеокамеры в очень жарком или 166
- При переносе видеокамеры из очень холодного места в теплое место держите её в плотно закрытом пластиковом пакете или чем либо подобном в течение 1 2 часов перед её повторным использованием 166
- Причины конденсации влаги и принимаемые меры 166
- Русский язык 166
- Симптомы указывающие на 166
- Симптомы указывающие на загрязнение 166
- Следует принять следущие меры 166
- Следует принять следующие меры 166
- Убедитесь в том что индикация конденсации влаги уже не высвечивается для дополнительной безопасности подождите еще 166
- Х 1 i л п и и в 166
- Через несколько часов включите видеокамеру и 166
- Чтобы очистить головки используйте видеокассету для чистки головок внимательно следуйте инструкции по её использованию так как слишком частая очистка приводит к износу видеоголовок если после чистки воспроизводимое изображение является нечетким это означает что видеоголовки износились проконсультируйтесь у квалифицированного специалиста по техобслуживанию 166
- 11 у1 1 167
- Автоматический баланс белого 167
- Как работает регулировка баланса белого окраски 167
- Ручная регулировка баланса белого 167
- Автоматическая регулировка фокуса 168
- Как работает регулировка фокуса 168
- Dt wsm 169
- G g mwrbwb w 169
- G wwww tiasoa 169
- Mwjftim 169
- W56 mmt milb ww 169
- Wwwsm aw 169
- Автоматической фокусировки 170
- Н л л д ра л и и в 170
- Ссо 170
- Функциональная диаграмма функции 170
- A f ah m 171
- Atfe wriot w 171
- Indications 171
- M mtnmgirf w 171
- Warning alarm indications 171
- Индикации 172
- Индикации предупреждения 172
- Предосторожности 172
- 1 5i 78 80 173
- Awww isjm 173
- Bw le i 70 173
- Ieji d m7f 58 173
- Mbowdomiwsio w 173
- S a m i50 173
- Salami 54 173
- Tmtiwt 173
- 0 00 0 aidi 1j 11 174
- Индикации записи и воспроизведения 174
- Demonstration mode 177
- Ew irt lw 177
- H mh 98 177
- Ism nxsi 96 177
- J0 h44 177
- Juw h12 177
- Ki pumi 177
- Ntiefla 177
- Siji ji ф csllji 178
- Режим демонстрации 178
- Oowmwmw 179
- Optional accessories 179
- Принадлежности поставляемые за отдельную плату 180
- Ljlkji r 181
- Информация для башой безопасности 181
- Информация для вашей безопасности 181
- Технические характеристики 181
- Воспроизведение 182
- Запись 182
- Запись продолжение 182
- Источник питания 182
- Кассета 182
- Перед обращением за 182
- Проблемы и решения 182
- Режим демонстрации 182
- Техобслуживанием 182
- Устройсто дистанционного управления 182
- Matsushita electric industrial co ltd 183
- Информация 183
- Информация для покупателя 183
- Модель vsk0541 panasonic 183
- О сертификации продукции 183
- Официальным представителем госстандарта россии 183
- Регистрационный номер в госреестре росс sg 001 1bz02 183
- Сертифицирован компанией гост азия 183
- Сетевой адаптер для видеокамер 183
Похожие устройства
- Panasonic DVD-LS70 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0709A Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1731 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC56102IW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX37EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-LS837 EE-K Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0707A Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC57302IW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX33EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-LS84 EE-K Инструкция по эксплуатации
- Korg GT-12 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0306 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1735 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC56102IX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX3 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-KA84 EE-K Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0505/ 0505 R Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC 55301 AX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VX27ENH Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-LX110 Инструкция по эксплуатации
ENGLISH Controls and Components 1 Digital Effect 1 Button EFFECT1 92 1 fw lREFFECT1 92 2 Super Image Stabilizer Indication Lamp jX 100 3 Bi t 102 3 Digital Zoom Indication Lamp 102 4 Digital Effect Indication Lamp 104 5 2 EFFECT2 92 5 Digital Effect 2 Button EFFECT2 92 6 0 Luxffift 0 LUX ON OFF 120 122 6 0 Lux Recording Switch 0 LUX ON OFF 120 122 7 S 48 126 7 Lens Cap 48 126 8 BS B 178 8 White Balance Sensor 178 9 Remote Control Sensor 138 9 B1 138 10 Built in infra red Beam Emitters 120 10 11 Microphone 11 12 Tally Lamp 58 12 a 58 13 Focus Button FOCUS 130 13 BM OCUS 130 14 White Balance Button W B 126 14 B i W B H26 15 Fade Button FADE 88 114 160 15 tffi FADE 88 114 160 16 Backlight Button BACKLIGHT 136 16 3W BACKLIGHT 136 17 Auto Exposure Selector Button PROGRAMME AE 58 126 130 132 17 B WW3ROGRAMME AE 58 126 130 132 18 Eyecup 18 12