Panasonic NV-RX70EE Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Nv rx70ee 1
- Panasonic 1
- Dia bezpieczeristwa uzytkownika 2
- Dysköw jak röwniez innych materiatöw publikowanych bqdz nadawanych w celach innych niz do prywatego uzytku moze prowadzic do naruszenia praw autorskich 2
- Nalezy uwaznie przeczytac instrukcjp 2
- Nalezy wypröbowac kamery wideo przed 2
- Obstugi i uzywac kamery wideo we wtasciwy sposöb 2
- Ostrzezenie 2
- Uzyciem 2
- Wazne kopiowanie gotowych tasm oraz wideo 2
- Важно запись с предварительно записанных 2
- Видеолент или дисков а также других опубликованных или телевещательных материалов с целью отличной от вашего личного использования может являться нарушением законов об авторских правах 2
- Внимание 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Испытайте видеокамеру 2
- Прочитайте внимательно инструкцию по 2
- Эксплуатации и правильно используйте видеокамеру 2
- F lmowan e w 1гуые ри11 аию 39 3
- Funkcja кошгон гарюи 43 3
- Najazd odjazd гоот 47 3
- Odtwarzanie 51 3
- Sprawdzanie копса zarejestrowanej эсепу 3
- Standardowe wyposazenie 9 иеди1а1огу i сифвс 11 3
- Ustawianie daty гедага 33 3
- Wktadanie каве1у 25 3
- Воспроизведение 51 3
- Вставление кассеты 25 3
- Держателя устройства дистанционного управления 31 3
- Запись в полностью автоматическом 3
- Наезд отъезд 47 3
- Обращение с крышкой объектива 29 присоединение плечевого ремня и 3
- Основные операции орегасде podstawowe 3
- Педи1ас а wizjera 29 педи1аса разка uchwytu 29 м1е эсе па nasadkф оьюктуши 29 zaktadan e разка пагагтеппедо i oprawy 3
- Подготовка przygotowanie 3
- После использования 61 3
- Р з 1гезс1 3
- Регулировка искателя 29 регулировка захватывающего 3
- Режиме 39 проверка конца записанной сцены 3
- Ремня 29 3
- Ро гакопегети uzywan a 61 3
- Содержание 3
- Стандартные принадлежности 9 органы управления и компоненты 11 3
- Тггу rodzaje газиата 17 3
- Типа источников питания 17 3
- Установка даты и времени 33 3
- Функция проверки записи 43 3
- Шабашка zdalnego sterowania 31 3
- 1 wybieranie z danego jgzyka 109 2 wybieranie i zapis tytufu 111 uzywanie wskazah lieznika tasmy 13 1 sprawdzanie wykorzystanego 4
- 2 uzywanie funkcji pamigei miejsea 4
- Bieli 93 4
- Bieli 95 4
- Czasu tasmy 113 4
- Filmowanie seen oswietlonych od ty u 4
- Filmowanie z rgczny regulacja ogniskowej 97 filmowanie szybko poruszaj cych sig obiektbw 4
- Filmowanie z rgcznym ustawieniem zbalansowania 4
- Funkcje efektów cyfrowych 77 uzywanie funkcji miksowania 79 uzywanie funkcji scierania 81 uzywanie funkcji strobowania 83 uzywanie innych efektów cyfrowych 85 filmowanie z czujnikiem ruchu 87 obiekty i warunki filmowania día których zalecany 4
- Funkcje stabilizatora obrazu i cyfrowej zmiany 4
- Jest tryb rgczny 91 4
- Kopiowanie 117 4
- Ogniskowej zoom 71 4
- Ogniskowej zoom 75 4
- Przegrywanie na magnetowid 4
- Srodki ostroznosci informaeje 4
- Sterowania 105 4
- Stop klatka 69 4
- Techniczne itp 4
- Temperatura barwy a ustawienie zbalansowania 4
- Tryb oswietlenia od tytu 103 4
- Tryb przyemionego swiatta 101 4
- Tryb sportowy 99 4
- Uzywanie funkcji oszczgdzania energii 63 wejscie obrazu wygaszenie obrazu 67 rejestrowanie zatrzymanego kadru 4
- Uzywanie nadajnika zdalnego 4
- Uzywanie stabilizatora obrazu 73 uzywanie funkcji cyfrowej zmiany 4
- Wkfadanie okr g ej baterii 107 filmowanie z wpisywaniem w kadr 4
- Wydobywanie obiektu z tfa tryb portretu 101 wyrazne rejestrowanie ciemnych seen 4
- Zaprogramowanych tytutów 109 4
- Zatrzymania 15 4
- Дополнительные операции operacje zaawansowane 4
- Информация и т д 4
- Меры предосторожности техническая 4
- Preparations priprava 5
- Standard accessories 5
- Standardni vybaveni 5
- 5 kabel av 6
- Adapter kasety i batería 6
- Nadajnik zdalnego sterowania oprawa 6
- Nadajnika oraz okr gta batería 31 105 107 6
- Standardowe wyposazenie 6
- Wtykowy adaptor 53 6
- Подготовка przygotowanie 6
- Стандартные принадлежности 6
- Controls and components 7
- Ovladaciprvky a komponenty 7
- Regulatory cz sci 8
- Органы управления и компоненты 8
- Adaptor and to an ac mains socket 13
- Connect the ac mains cable to the ac 13
- Connect the dc input cable to the 13
- Connect the other end of the cable to 13
- Dc in na video kamere 13
- Dc in socket on the movie camera 13
- Dc out na ac adaptéru 13
- Do ac adaptéru a do sité 13
- Pouzití ac adaptéru jako zdroje napájení 13
- The 3 types of power supplies 13
- The dc out socket on the ac adaptor 13
- Tñ druhy elektrickych zdrojú 13
- Using the ac adaptor as power supply unit 13
- Zapojte dc vstupní kabel do zdírky 13
- Zapojte druhy konec kabelu do zdírky 13
- Zapojte kabel hlavního prívodu ze sité 13
- Do gniazda dc in na kamerze wideo 14
- Gniazda dc out na zasilaczu sieciowym 14
- Podfqczyc przewod zasilania do 14
- Podtqczyc drugi koniec kabla do 14
- Podtqczyc kabel wejscia prqdu statego 14
- Trzy rodzaje zasilania 14
- Uzywanie zasilacza sieciowego jako zrodta zasilania 14
- Zasilacza sieciowego i do sciennego gniazda zasilania 14
- Использование адаптера переменного тока в качестве источника питания 14
- К гнезду ос о11т на адаптере переменного тока 14
- Питания переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания 14
- Подсоедините входной кабель 14
- Подсоедините другой конец кабеля 14
- Подсоедините сетевой шнур 14
- Постоянного тока к гнезду ос 1м на видеокамере 14
- Типа источников питания 14
- Attach the battery 15
- Bezpecné zapojte kabel hlavnfho 15
- Charging lamp 15
- Charging the battery 15
- Dobíjení baterie 15
- Indikator nabíjení 15
- Pripojte baterii 15
- Prívodu ze sité do ac adaptéru a sité 15
- Removing the battery 15
- Securely connect the ac mains cable 15
- To the ac adaptor and an ac mains socket 15
- Vyjmutí baterie 15
- Ladowanie akumulatora 16
- Lampa tadowania 16
- Podtqczanie akumulatora 16
- Podtqczyc przewdd zasilania do 16
- Wyjmowanie akumulatora 16
- Zasilacza sieciowego i do sciennego gniazda zasilania 16
- Зарядка батареи 16
- Лампа зарядки 16
- Надежно подсоедините сетевой 16
- Присоедините батарею 16
- Удаление батареи 16
- Шнур питания переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания переменного тока 16
- Charging time and maximum time for 17
- Continuous recording in the manual recording mode 17
- Nabíjecí cas a maximální cas 17
- Nepretrzitého natácení v rezimu manuální obsluhy 17
- Pouzití oznacení nabité baterie 17
- Using the charge confirmation marker 17
- Nieprzerwanego filmowania 18
- Potwierdzajqcego natadowanie 18
- Uzywanie oznakowania 18
- Время зарядки и максимальное 18
- Время непрерывной записи в режиме записи вручную 18
- Ггуые гар1зи г сгпедо 18
- Использование указателя 18
- Подтверждения зарядки 18
- Сгав tadowania i такзута1пу сгаэ 18
- Attaching the charged battery 19
- Pripojení nabité baterie 19
- Podtqczanie natadowanego akumulatora 20
- Присоединение заряженной батареи 20
- Inserting the cassette 21
- Nastavení správné délky pásku 21
- Setting the correct tape length 21
- Vkládání kazety 21
- Nastawianie wtasciwej dtugosci tasmy 22
- Wktadanie kasety 22
- Вставление кассеты 22
- Установка правильной длины ленты 22
- Confirming the remaining tape time 23
- Nahrávek 23
- Potvrzeni casu zbÿvajiciho do konce pásku 23
- Predcházení nechtënému vymazání 23
- Preventing accidental erasure of 23
- Recordings 23
- Sprawdzanie рогов1а1едо сгази 1авту 24
- Zapobieganie рггурабком ети skasowaniu 24
- Zarejestrowanego та епа1и 24
- Записей 24
- Подтверждение оставшегося времени на ленте 24
- Предотвращение случайного стирания 24
- Adjusting the finder 25
- Adjusting the grip beit 25
- Handling the lens cap 25
- Nastaveni hledäcku 25
- Nastaveni päsku rukojeti 25
- Zachäzeni s krytem objektivu 25
- Miejsce na nasadkg obiektywu 26
- Regulacja paska uchwytu 26
- Regulacja wizjera 26
- Крышкой объектива 26
- Обращени 26
- Регулировка захватывающего ремня 26
- Регулировка искателя 26
- Attaching the shoulder strap and remote controller holder 27
- Pripojeni ramenniho pasu a pouzdra dalkoveho ovladace 27
- Zaktadanie paska naramiennego oprawy nadajnika zdalnego sterowania 28
- Присоединение плечевого ремня и держателя устройства дистанционного управления 28
- Nastaveni data a casu 29
- Setting the date and time 29
- Ustawianie daty zegara 30
- Установка даты и времени 30
- Natäceni s casern a nebo datem vlozenym do obrazu 31
- Recording with the time and or date superimposed in the picture 31
- Filmowanie z wpisaniem w kadr daty i lub czasu 32
- Запись со временем и или датой наложенными на изображение 32
- Charging the built in lithium battery 33
- Nabijeni vestavene lithiove baterie 33
- Ladowanie wbudowanej baterii litowej 34
- Зарядка встроенной литиевой батарейки 34
- Basic operations základní operace 35
- Nataceni v pine automatickem rezimu 35
- Recording in the fuii auto mode 35
- Filmowani 36
- Trybie full auto 36
- Запись в полностью автоматическом режиме 36
- Основные операции operacje podstawowe 36
- Baterii 37
- Disconnect the ac adaptor or remove 37
- Odpojte ac adaptér nebo vyjmète 37
- Pfepnete vypinac power do polohy 37
- Press the start stop button 37
- Stisknëte tlacitko start stop 37
- Stopping recording 37
- Take out the cassette 37
- The battery 37
- The movie camera off 37
- Turn in the power switch to turn 37
- Vyjmete kazetu 37
- Vypnuto abyste vypnuli video kameru 37
- Zastaveni natàceni 37
- Akumulator 38
- Nacisnqc przycisk start stop 38
- Odlqczyc zasilacz sieciowy lub 38
- Przekr cic prze qcznik power aby 38
- Wyjqc kaset 38
- Wytqczyc kamer 38
- Zakonczenie filmowania 38
- Вытащите кассету 38
- Для остановки записи 38
- Нажмите кнопку старт стоп 38
- Отсоедините адаптер переменного 38
- Переключатель power для её выключения 38
- Поверните к видеокамере 38
- Тока или удалите батарею 38
- Checking the end of a recorded scene recording check function 39
- Kontrola konce nahrane sceny funkce kontroly nataceni 39
- Kratce stisknete tlacitko rew q o 39
- Look in the finder and briefly press 39
- Opet zacali nataceni 39
- Podivejte se do hledacku a soucasne 39
- Press the start stop button to start 39
- Press the start stop button to stop 39
- Recording 39
- Recording again 39
- Stisknete tlacitko start stop abyste 39
- The rew ql button o 39
- Zastavili nataceni 39
- Nacisn c przycisk start stop aby 40
- Nacisnqc przycisk start stop aby 40
- Powröcic do filmowania 40
- Przycisk rew f j о 40
- Spoglqdajqc w wizjer nacisnqc krötko 40
- Sprawdzanie korica zarejestrowanej sceny funkcja kontroli zapisu 40
- Zatrzymac filmowanie 40
- Инициирования записи снова 40
- Кратковременно нажмите кнопку rew 3 о 40
- Нажмите кнопку старт стоп для 40
- Остановки записи 40
- Проверка конца записанной сцены функция проверки записи 40
- Смотрите в искатель и 40
- Searching for a tape position before the end of the last recording camera search function 41
- Vyhledání mista pred koncem poslední nahrávky na pásku funkce vyhledávání 41
- Szukanie pozycji tasmy przed kohcem ostatniego zapisu funkcja przeszukiwania kamery 42
- Поиск позиции на ленте перед окончанием последней записи функция поиска камерой 42
- Obrazu 0 43
- Posunte packu ovladani zoomu w t 43
- Push the w t zoom lever toward 43
- Smerem k t 43
- Smerem k w 43
- Zooming in o 43
- Zooming in out 43
- Zooming out 43
- Zoomovani priblizovanf vzdalovani 43
- Zoomove priblizovani o 43
- Zoomove vzdalovani rozsirovani 43
- W t в направлении к w 44
- W t в направлении к т 44
- Агс1 ос11агс1 гоот 44
- З1гоп уу 44
- Зкопф т 44
- Ма агс1 44
- Наезд 44
- Наезд отъезд 44
- Нажмите рычажок трансфокации 44
- Ос1 агс1 44
- Отъезд 44
- Рггезип с dzwigniф т гоот w 44
- Рггеэипдс dzwigniф уу т гоот w 44
- Pouzivani funkce macro pfiblizeni 45
- Using the macro close up function 45
- Uzywanie типкер гьнгета г powiфkszen em 46
- Использование функции крупного плана 46
- Playback 47
- Playing back in the finder 47
- Prehrâvâni 47
- Prehrâvâni pres hledâcek 47
- Odtwarzanie 48
- Odtwarzanie w wizjerze 48
- Воспроизведение 48
- Воспроизведение в искателе 48
- Connect the movie camera with the tv 49
- Corresponds to the video audio input sockets used for connecting 49
- Odpovida video audio vstupum pouzitym pro zapojeni 49
- Playing back on a tv 49
- Prehravani pres televizor 49
- Pro zapojeni video kamery do 49
- Select the channel on the tv which 49
- Start playback on the movie camera 49
- Televizoru pouzijte av kabel prilozen 49
- Use the av cable supplied to 49
- Zacnete prehravani na video kamere 49
- Zvolte na televizoru kanal ktery 49
- Do podtqczenia kamery wideo do 50
- Ktory odpowiada gniazdom wejscia audio wideo wykorzystanym przy potqczeniu 50
- Nastawic na odbiorniku tv kanat 50
- Odbiornika tv nalezy uzyc kabel av w wyposazeniu 50
- Odtwarzanie na ekranie tv 50
- Rozpoczqc odtwarzanie na kamerze 50
- Видеокамере 51 50
- Воспроизведение по телевизору 50
- Выберите канал на тв который 50
- Для подсоединения видеокамеры к 50
- Инициируйте воспроизведение на 50
- Соответствует входным аудио видео гнездам используемым для подсоединения 50
- Тв используйте аудио видео кабель поставляется 50
- Playing back on a vcr using the supplied cassette adaptor 51
- Prehrâvâni pres videorekordér pomoci dodàvaného kazetového adaptéru 51
- Odtwarzanie па magnetowidzie z uzyciem dostarczonego adaptora kasety 52
- Воспроизведение на видеомагнитофоне используя поставляемый кассетный адаптер 52
- Eliminating picture distortions tracking adjustment 53
- Fast forwarding 53
- Odstrahovani poruch obrazu nastaveni trekingu 53
- Press both the tracking and the 53
- Press the ff button 53
- Press the rew q button 53
- Rewinding 53
- Rychle previjeni kazety vpred 53
- Rychle previjeni kazety vzad 53
- Stisknete soucasne tlacitka 53
- Stisknete tlacitko ff 53
- Stisknete tlacitko rew f t 53
- Tracking a tracking 53
- Tracking buttons simultaneously 53
- Eliminowanie znieksztatceh obrazu regulacja sciezki 54
- Nacisn c jednoczesnie przyciski 54
- Nacisnqc przycisk 54
- Nacisnqc przycisk rew q 54
- Przewijanie do przodu 54
- Przewijanie do tytu 54
- Tracking i tracking 54
- Или tracking одновременно 54
- Нажмите кнопку rew l 54
- Нажмите кнопку г п ff 54
- Нажмите обе кнопки tracking 54
- Ускоренная перемотка вперед 54
- Ускоренная перемотка назад 54
- Устранение искажений изображения регулировка трекинга 54
- Cue playback 55
- Cue prehravani 55
- Keep the ff button pressed 55
- Keep the rew q button pressed resuming normal playback 55
- Obnoveni bezneho prehravani 55
- Press the pause lang button 55
- Resuming normal playback 55
- Review playback 55
- Review prehravani 55
- Still playback 55
- Still prehravani pauza pri prehravani 55
- Stisknete a drzte stisknute tlacitko 55
- Stisknete tlacitko pause lang 55
- Nacisnqc i przytrzymac przycisk 56
- Nacisnqc przycisk pause lang 56
- Powrot do normalnego odtwarzania 56
- Przegl danie do tylu 56
- Przeglqdanie do przodu 56
- Stop klatka 56
- Возобновление нормального 56
- Воспроизведение стоп кадра 56
- Воспроизведения 56
- Держите нажатой кнопку 56
- Держите нажатой кнопку rew ft возобновление нормального 56
- Нажмите кнопку pause lang 56
- Ускоренное воспроизведение вперед 56
- Ускоренное воспроизведение назад 56
- After use 57
- Cistern objektivu 57
- Cistèni hledâcku 57
- Cistèni tèla video kamery 57
- Cleaning the finder 57
- Cleaning the lens 57
- Cleaning the movie camera body 57
- Po pouziti 57
- Czyszczenie obiektywu 58
- Czyszczenie obudowy kamery wideo 58
- Czyszczenie wizjera 58
- После использования 58
- Ро zakonczeniu uzywania 58
- Чистка искателя 58
- Чистка корпуса видеокамеры 58
- Чистка объектива 58
- Advanced operations pokrocile operace 59
- Cancelling the auto power save 59
- Elektricke energie 59
- Function 59
- Funkce uspory elektricke energie power save 59
- Pouziti funkce automaticke uspory 59
- Resuming recording 59
- Using the auto power save function 59
- Using the power save functions 59
- Znovuzapoceti nataceni 59
- Zruseni funkce automaticke uspory 59
- Oszczpdzania energii 60
- Powrót do filmowania 60
- Uzywanie funkeji oszcz dzania energii 60
- Wylqczanie automatycznej funkeji 60
- Автоматической экономии потребляемой мощности батареи 60
- Возобновление записи 60
- Дополнительные операции operacje zaawansowane 60
- Использование функции 60
- Использование функции экономии потребляемой мощности батареи 60
- Отмена функции автоматической 60
- Экономии потребляемой мощности батареи 60
- Cancelling the anti ground recording 61
- Function 61
- Pouziti funkce anti ground recording 61
- Proti nataceni zeme 61
- Resuming recording 61
- Using the anti ground recording function 61
- Znovuzapoceti nataceni 61
- Zruseni funkce anti ground recording 61
- Powrót do filmowania 62
- Uzywanie funkcji blokady filmowania 62
- Wytqczanie funkcji blokady filmowania 62
- Возобновление записи 62
- Записи земли 62
- Использование функции 62
- Отмена функции предотвращения 62
- Предотвращения записи земли 62
- Fading in out 63
- Nataceni ze ztracena do ztracena fading in out 63
- Wejscie obrazu wygaszenie obrazu 64
- Плавное введение выведение изображения и звука 64
- Natacenfzastaveneho obrazu snapshot 65
- Press the snapshot rec button in 65
- Pri rezimu nataceci pauzy 65
- Recording a still picture snapshot 65
- Stisknete tlacitko snapshot rec 65
- The recording pause mode 65
- Nacisnqc przycisk snapshot rec 66
- Rejestrowanie zatrzymanego kadru stop klatka 66
- W trybie pauzy w filmowaniu 66
- Запись стоп кадра моментальный снимок 66
- Нажмите кнопку snapshot rec в 66
- Режиме паузы записи 66
- About the super image stabilizer and digital zoom functions 67
- Digital zoom d zoom 74 67
- Funkce digitâlniho zoomovâni 67
- Funkce stabilizace obrazu 67
- O funkci stabilizace obrazu super image stabilizer a digitalniho zoomovani digital zoom 67
- Super image stabilizer function 72 67
- D zoom 75 68
- Funkcja cyfrowej zmiany ogniskowej 68
- Funkcje stabilizatora obrazu i cyfrowej zmiany ogniskowej zoom 68
- Изображения 4 73 68
- Функция суперстабилизатора 68
- Функция цифровой трансфокации 68
- Функциях суперстабилизатора изображения и цифровой трансфокации 68
- Cancelling the super image stabilizer 69
- Dostacovat pri natäceni techto objektu 69
- Function 69
- Function the picture changes as follows 69
- In the following recording conditions 69
- Indication lamp next to the button lights 69
- Pouziti funkce stabilizace obrazu super image stabilizer 69
- Press the d mode button so that the 69
- Pri pouzivani funkce stabilizace obrazu 69
- Se obraz meni näsledovne 69
- Se vedle neho rozsvitil indikätor x 69
- Stabilizacni efekt teto funkce nemusi 69
- Stisknete tlacitko d mode tak aby 69
- Super image stabilizer 69
- The picture stabilizing effect may not be sufficient 69
- Using the super image stabilizer function 69
- When using the super image stabilizer 69
- Zruseni funkce stabilizace obrazu 69
- U ywanie stabilizatora оьгаги 70
- W па81 ри сусь warunkach filmowan a 70
- Аьу гараша 1атра wskaznika x гпаби са э обок рггуаэки 70
- Быть недостаточной в следующих условиях записи 70
- Га оьгаги 70
- Етеи г1аьшгаср оьгаги тоге те ьус wystarczajqcy 70
- Изображения 70
- Использование функции суперстабилизатора изображения 70
- Мааэпдс типкср рггуазк о моое 70
- Нажмите кнопку о моое так 70
- Отмена функции суперстабилизатора 70
- Оьгаги оьгаг ггтета 81ф ак пав рще 70
- При использовании функции 70
- Робсгаэ uzywania типкер гтаыпгатога 70
- Стабилизация изображения может 70
- Суперстабилизатора изображение он о изменяется следующим образом 70
- Чтобы рядом с кнопкой высветилась лампа индикации 70
- Cancelling the digital zoom function 71
- D mode tak aby se vedle nèho rozsvítil ndikátor 71
- K t nebo w abyste provedli priblízení ci vzdálení jak je pozadováno 71
- Pouzití funkce digitálního zoomování digital zoom 71
- Press the d mode button repeatedly 71
- Push the w t zoom lever towards 71
- Stisknète opakovanë tlacítko 71
- T or w to zoom in or out as desired 71
- Until the j indication lamp next to the button lights 71
- Using the digital zoom function 71
- Zatlacte pácku zoomu w t smërem 71
- Zrusení funkce digitálního zoomování 71
- Aby zapalita si lampa wskaznika obok przycisku 72
- D mode до тех пор пока рядом с кнопкой не высветится лампа индикации 72
- Kierunku t lub w aby wykonac najazd lub odjazd kamerq zaleznie od potrzeby 72
- Naciskac przycisk d mode tyle razy 72
- Ogniskowej 72
- Przesunqc dzwigni w t zoom w 72
- Uzywanie funkcji cyfrowej zmiany ogniskowej zoom 72
- W t в направлении к w или к т для наезда или отъезда по желанию 72
- Wylqczanie funkcji cyfrowej zmiany 72
- Использование функции цифровой трансфокации 72
- Нажимайте повторно кнопку 72
- Нажмите рычажок трансфокации 72
- Отмена функции цифровой 72
- Трансфокации 72
- About the digital effect functions 73
- Funkce gain up gain up 84 73
- Funkce sepia sepia 84 73
- Funkce solarisation solari 84 73
- O funkcích digitálního efektu digital effect 73
- Solarisation function solari 84 73
- B w 85 74
- Funkcja negatywu nega h85 74
- Funkcja solaryzacji solari 85 74
- Funkcja strobowania strobe h 83 74
- Funkcja wzmocnienia gain up 85 74
- Funkcje efektow cyfrowych 74
- Функция вытеснения wipe 81 74
- Функция микширования mix 79 74
- Функция окраски сепия sepia 74
- Функция соляризации solari 74
- Функция стробирования strobe 74
- Функция усиления gain up 85 74
- Функция черно белого изображения 74
- Функциях цифрового эффекта 74
- Cancelling the mix function 75
- Hledácku objeví indikace mix o 75
- Mix indication o appears in the finder 75
- Pouzití funkce mix 75
- Press the d effect button until the 75
- Press the start stop button to start 75
- Press the start stop button to stop 75
- Recording 75
- Recording the next scene 75
- Recording the scene 75
- Stisknéte tlacítko d effect az se v 75
- Stisknéte tlacítko start stop abyste 75
- Ukoncili natácení scény 75
- Using the mix function 75
- Zacali natácení 75
- Zacali natácení dalsí scény 75
- Zrusení funkce mix 75
- Nacisn c przycisk start stop aby 76
- Nacisnqc przycisk d effect az w 76
- Nacisnqc przycisk start stop aby 76
- Rozpoczqc filmowanie 76
- Rozpoczqc filmowanie nast pnego ujecia 76
- Uzywanie funkcji miksowania 76
- Wizjerze pojawi si wskaznik mix q 76
- Wytqczanie funkcji miksowania 76
- Zatrzymac filmowanie 76
- Инициирования записи 76
- Инициирования записи новой сцены 76
- Использование функции микширования 76
- Нажимайте кнопку d effect до 76
- Нажмите кнопку старт стоп для 76
- Остановки записи сцены 76
- Отмена функции микширования 76
- Тех пор пока в искателе не появится индикация mix о 76
- Cancelling the wipe function 77
- D effect az se v hledácku objeví indikace wipe o 77
- Pouziti funkce wipe 77
- Press the d effect button 77
- Press the start stop button to start 77
- Press the start stop button to stop 77
- Recording 77
- Recording the next scene 77
- Recording the scene 77
- Repeatedly until the wipe indication o appears in the finder 77
- Stisknéte opakované tlacítko 77
- Stisknéte tlacítko start stop abyste 77
- Ukoncili natácení scény 77
- Using the wipe function 77
- Zacali natácení 77
- Zacali natácení dalsí scény 77
- Zrusení funkce wipe 77
- D effect до тех пор пока в искателе не появится индикация wipe о 78
- Nacisnqc przycisk d effect tyle 78
- Nacisnqc przycisk start stop aby 78
- Razy aby w wizjerze pojawit si wskaznik wipe o 78
- Rozpoczqc filmowanie 78
- Rozpoczqc filmowanie nast pnego ujpcia 78
- Uzywanie funkcji scierania 78
- Wytqczanie funkcji scierania 78
- Zatrzymac filmowanie 78
- Инициирования записи 78
- Инициирования записи следующей сцены 78
- Использование функции вытеснения 78
- Нажимайте повторно кнопку 78
- Нажмите кнопку старт стоп для 78
- Остановки записи сцены 78
- Отмена функции вытеснения 78
- Cancelling the strobe function 79
- D effect az se v hledâcku objevi indikace strobe 79
- Pouziti funkce strobe 79
- Press the d effect button 79
- Press the start stop button to start 79
- Recording 79
- Repeatedly until the strobe indication appears in the finder 79
- Stisknëte opakovanè tlacitko 79
- Stisknëte tlacitko start stop abyste 79
- Using the strobe function 79
- Zacali nataceni 79
- Zruseni funkce strobe 79
- Effect до тех пор пока в искателе не появится индикация strobe 80
- Nacisnqc przycisk d effect tyle 80
- Nacisnqc przycisk start stop aby 80
- Razy aby w wizjerze pojawit si wskaznik strobe 80
- Rozpoczqc filmowanie 80
- Uzywanie funkcji strobowania 80
- Wytqczanie funkcji strobowania 80
- Инициирования записи 80
- Использование функции стробирования 80
- Нажимайте повторно кнопку 80
- Нажмите кнопку старт стоп для 80
- Отмена функции стробирования 80
- Black and white function b w 81
- Cancelling any of the above digital 81
- Effect functions 81
- Funkce black and white b w 81
- Funkce gain up gain up 81
- Funkce négative nega 81
- Funkce sepia sepia 81
- Funkce solarisation solari 81
- Funkci digitalniho efektu 81
- Gain up function gain up 81
- Negative function nega 81
- Pouziti ostatnich funkci digitalniho efektu 81
- Sepia function sepia 81
- Solarisation function solari 81
- Using the other digital effect functions 81
- Zruseni kterékoli z vÿse zminènÿch 81
- Efektów cyfrowych 82
- Funkcja negatywu nega 82
- Funkcja obrazu czarno biafego b w 82
- Funkcja sepii sepia 82
- Funkcja solaryzacji solari 82
- Funkcja wzmocnienia gain up 82
- Uzywanie innych efektów cyfrowych 82
- Wytqczanie kazdej z powyzszych funkcji 82
- Использование других функций цифрового эффекта 82
- Отмена любой из вышеуказанных 82
- Функций цифрового эффекта 82
- Функция негатива nega 82
- Функция окраски сепия sepia 82
- Функция соляризации solari 82
- Функция усиления gain up 82
- Функция черно белого цвета b w 82
- Cancelling the motion sensor function 83
- During recording 83
- Motion sensor controlled recording 83
- Natácení 83
- Natácení rízené cidlem pohybu 83
- Následující situace pri natácení mohou také aktivovat funkci cidla pohybu 83
- Pauzy stisknéte tlacítko m sensor na vice nez 2 sekundy 83
- Recording pause mode press the m sensor button for more than 2 seconds 83
- S video kamerou v rezimu natácecí 83
- The following recording situations could also activate the motion sensor function 83
- With the movie camera in the 83
- Zrusení funkce cidla pohybu béhem 83
- Filmowanie z czujnikiem ruchu 84
- Nast pujqce warunki filmowania mogq rowniez prowadzic do wtqczenia si funkcji czujnika ruchu 84
- Nastawic kamery wideo na tryb pauzy 84
- Podczas filmowania 84
- Wfilmowaniu i nacisnqc przycisk m sensor przytrzymujqc przez ponad 2 sekundy 84
- Wytqczanie funkcji czujnika ruchu 84
- Активизация сенсора движения возможна также в следующих ситуациях записи 84
- Во время записи 84
- Запись управляемая сенсором движения 84
- Отмена функции сенсора движения 84
- Режиме паузы записи нажмите кнопку m sensor в течение более 2 секунд 84
- С видеокамерой находящейся в 84
- Nast pujqce warunki filmowania mogg nie wlgczyc czujnika ruchu 85
- Активизация сенсора движения может оказаться невозможной в следующих ситуациях записи 85
- Obiekty warunki filmowania dla ktörych zalecany jest tryb r czny 86
- Объекты и условия записи для которых более подходящим является ручной режим 86
- Aim the movie camera at the subject 87
- Attach the white lens cap and zoom 87
- Cancelling the manual white balance 87
- Chcete natácet a poté drzte stisknuté tlacítko w b az indikace 87
- In until the entire finder screen is white 87
- Namirte kameru na objekt ktery 87
- Nastavte ae prepínac na mnl 87
- Natácenís manuálním nastavením hilé rovnováhy 87
- Pridelejte bíly kryt objektivu a 87
- Recording with manual white balance adjustment 87
- Rovnováhy 87
- Set the ae selector to mnl 87
- That you want to record and then keep the w b button pressed until the u201c indication o in finder stops flashing and remains lit 87
- Zrusení manuálního nastavování bílé 87
- Zvétsujte obraz zoomem az bude celá obrazovka v hledácku bílá 87
- И o v hledácku prestane blikat a zústane svítit 87
- Filmowanie z rgcznym ustawieniem zbalansowania bieli 88
- Który ma byc filmowany i naciskac przycisk w b tak dtugo aby wskaznik 88
- Nastawic selektor ae na mnl 88
- Natozyc nasadk bieli na obiektyw i 88
- Skierowac kamer wideo na obiekt 88
- Wizjerze przestat pulsowac i pozostat zapalony 88
- Wykonac zogniskowanie zoom tak aby cafy ekran wizjera byt biaty 88
- Wytqczanie r cznego trybu 88
- Zbalansowania bieli 88
- Баланса белого 88
- Запись с ручной регулировкой баланса белого 88
- Искателе после чего эта индикация останется высвеченной 88
- Который вы желаете записать а затем держите нажатой кнопку w b до тех пор пока не прекратится мигание индикации 88
- Направьте видеокамеру на объект 88
- Объектива и выполните наезд до тех пор пока весь экран искателя не станет белым 88
- Отмена режима ручной регулировки 88
- Положение mnl 88
- Присоедините белую крышку 88
- Установите регулятор ае в 88
- Colour temperature and white balance adjustment 89
- Teplota barev a nastavení bílé rovnováhy 89
- Temperatura barwy a ustawienie zbalansowania bieli 90
- Регулировка цветовой температуры и баланса белого 90
- Natäceni s manuälnim zaostrovänim 91
- Recording with manual focus adjustment 91
- Filmowanie z rgcznq regulacjq ogniskowej 92
- Запись с ручной регулировкой фокуса 92
- Condition for using the sports mode 93
- Nastavte ae prepinac do polohy 93
- Natäceni rychle se pohybujicich objektü sportovnf rezim 93
- Podminka pro pouziti sportovniho 93
- Recording fast moving subjects sports mode 93
- Returning to the normal recording 93
- Rezimu 93
- Set the ae selector to sports 93
- Sportovni rezim 93
- Vräceni se do rezimu bezneho natäceni 93
- Filmowanie szybko poruszafácych si obiektów tryb sportowy 94
- Nastawic selektor ae na tryb 94
- Powrót do normalnego trybu filmowania 94
- Sportowy 94
- Warunki w których mozna uzywac tryb 94
- Возврат в режим нормальной записи 94
- Запись быстро движущихся объектов режим спорта 94
- Положение режим спорта 94
- Спорта 94
- Условия для использования режима 94
- Установите регулятор ае в 94
- Making your subject stand out sharply from the background portrait mode 95
- Nastavte ae prepinac na 95
- Nastavte ae prepinac na rezim 95
- Nataceni seen pri nedostatku svetla rezim nizke intenzity svetla 95
- Nizke intenzity svetla 95
- Portretovy rezim 95
- Recording dark scenes more brightly low light mode 95
- Returning to the normal recording 95
- Set the ae selector to low light 95
- Set the ae selector to portrait 95
- Vräceni se do rezimu bezneho nahräväni 95
- Vräceni se do rezimu bezneho nataceni 95
- Zaostreni objektu vystupujicfho z pozadi portretovy rezim 95
- Nastawic selektor ae na tryb 96
- Portretu 96
- Powrot do normalnego trybu filmowania 96
- Przyemionego swiatta 96
- Wydobywanie obiektu z tia tryb portretu 96
- Wyrazne rejestrowanie ciemnych seen tryb przyemionego swiat a 96
- Возврат в режим нормальной записи 96
- Запись темных сцен с большей яркостью режим низкой освещенности 96
- Положение 96
- Положение режим портрета 96
- Режим низкой освещенности 96
- Резкое выделение снимаемого объекта из окружающего фона режим портрета 96
- Установите регулятор ае в 96
- Backlight drive nez stisknete tlacítko start stop abyste zacali natácení tlacítko backlight stale drzte a uvolnéte jej az poté co opét stisknete tlacítko start stop abyste ukoncili natácení 97
- Function 97
- Natácení scén se svétlem v pozadí rezim svétla v pozadí 97
- Pri pouzívání funkce natácení se 97
- Recording backlit scenes backlight mode 97
- Stisknéte a drzte stisknuté tlacítko 97
- Svétlem v pozadí 97
- The backlight button pressed from before you press the start stop button to start recording until after you press it again to stop recording 97
- When recording a backlit scene keep 97
- When using the backlight recording 97
- Filmowania z oswietleniem od tytu 98
- Filmowanie seen oswietlonych od tytu tryb oswietlenia od tytu 98
- Od tytu nalezy utrzymywac przycisk backlight weisni ty caty czas zanim zostanie nacisni ty przycisk start stop az do czasu gdy przycisk ten zostanie nacisni ty ponownie aby zatrzymac filmowanie 98
- Podczas filmowania sceny oswietlone 98
- Podczas uzywania funkeji 98
- Задней подсветки 98
- Запись сцен с задней подсветкой режим задней подсветки 98
- Подсветкой держите нажатой кнопку backlight до того момента как вы нажмете кнопку старт стоп для инициирования записи и после того как вы снова нажмете эту кнопку для остановки записи 98
- При использовании функции 98
- При съемке сцены с задней 98
- Buttons on the remote controller 99
- Conditions for correct operation of the 99
- Podmínky pro správné fungování 99
- Pouzívání dálkového ovladace 99
- Remote controller 99
- Tlacítka na dálkovém ovladaci 99
- Using the remote controller 99
- Dziatanie nadajnika zdalnego sterowania 100
- Przyciski na nadajniku zdalnego 100
- Sterowania 100
- Uzywanie nadajnika zdalnego sterowania 100
- Warunki zapewniajqce prawidtowe 100
- Дистанционного управления 100
- Использование устройства дистанционного управления 100
- Использования устройства дистанционного управления 100
- Кнопки на устройстве 100
- Условия для правильного 100
- Inserting the button type battery 101
- Vklâdâniknoflikové baterie 101
- Wktadanie окг д е ьа1егп 102
- Установка пуговичной батарейки 102
- Language 103
- Nataceni s naprogramovanymi tituly vlozenymi do obrazu 103
- Recording with programmed titles inserted in the picture 103
- Selecting the desired 103
- Volba pozadovane reci 103
- Filmowanie z wpisywanie 104
- Kadr zaprogramowanych tytutöw 104
- Wybieranie zqdanego j zyka 104
- Выбор желаемого языка 104
- Запись с запрограммированными титрами вставленными в изображение 104
- Selecting and recording a 105
- Volba a nataceni titulu 105
- Wybieranie i zapis tytutu 106
- Выбор и запись титров 106
- Checking the elapsed tape 107
- Kontrola uplynuleho casu 107
- Pouziti indikace pocitadla pasku 107
- Using the tape counter indication 107
- Czasu tasmy 108
- Memory до тех пор пока в искателе не появится индикация времени истекшего на ленте 108
- Nacisnqc przycisk memory tyle 108
- Nacisnqc przycisk reset przed 108
- Razy aby wskazanie wykorzystanego czasu o ukazato siç w wizjerze 108
- Rozpoczçciem filmowania lub odtwarzania aby nastawic wskazanie wykorzystanego czasu na 0 00 0 108
- Sprawdzanie wykorzystanego 108
- Uzywanie wskazan licznika tasmy 108
- Zmiana wskazania licznika tasmy 108
- Изменение индикации счетчика 108
- Использование индикации счетчика ленты 108
- Ленты 108
- Нажимайте повторно кнопку 108
- Нажмите кнопку reset перед 108
- Началом записи или воспроизведения для сброса индикации времени истекшего на ленте на 0 00 0 108
- Проверка времени истекшего на ленте 108
- Function 109
- Pouzití funkce pamétového 109
- Using the memory stop 109
- Zastavení memory stop 109
- Miejsca zatrzymania 110
- Uzywanie funkcji pami ci 110
- Использование функции 110
- Остановки по памяти 110
- Copying to a vcr dubbing 111
- Kopirovani na videorekorder dabovani 111
- Przegrywanie па magnetowid kopiowanie 112
- Копирование на вкм перезапись 112
- Srodki ostroznosci 113
- Srodki ostroznosci informacje 113
- Srodki ostroznosci przy obstudze kamery wideo 113
- Srodki ostroznosci przy obstudze zasilacza sieciowego 113
- Techniczne itp 113
- Информация и т д 113
- Меры предосторожности 113
- Меры предосторожности для адаптера переменного тока 113
- Меры предосторожности для видеокамеры 113
- Меры предосторожности техническая 113
- Akumulatora 114
- Nalezy przestrzegac nast pujqcych zasad 114
- Srodki ostroznosci podczas uzywania akumulatora 114
- Srodki ostroznosci podczas uzywania kasety 114
- Srodki ostroznosci przy przechowywaniu 114
- Батареи 114
- Меры предосторожности для батареи 114
- Меры предосторожности для кассеты 114
- Меры предосторожности для хранения 114
- Русским язык polski 114
- Соблюдайте следующие пункты 114
- Aby zapobiec tworzeniu si kondensacji 115
- Gdy obiektyw zostanie zaparowany 115
- Gtöwne przyczyny kondensacji 115
- Objawy kondensacji 115
- Objawy zanieczyszczenia gtowic wideo 115
- Przyczyny powstawania kondensacji i srodki zaradcze 115
- Srodki zaradcze 115
- Srodki zaradcze sq nast pujqce 115
- Zanieczyszczenie gtowic i srodki zaradcze 115
- Видеоголовок 115
- Влаги 115
- Для предотвращения формирования влаги 115
- Засорение видеоголовок и принимаемые меры 115
- Основные причины конденсации влаги 115
- При запотевании объектива 115
- Русский язык polski 115
- Симптомы указывающие на загрязнение 115
- Симптомы указывающие на конденсацию 115
- Следует принять следущие меры 115
- Следует принять следующие меры 115
- Случаи конденсации влаги и принимаемые меры 115
- Automatyczne zbalansowanie bieli 116
- Na czym polega regulacja zbalansowania bieli barwy 116
- Reczne zbalansowanie bieli 116
- Автоматический баланс белого 116
- Как работает регулировка баланса белого окраски 116
- Ручной баланс белого 116
- Automatyczna regulacja ogniskowej 117
- Jak dziata regulacja ogniskowej 117
- Автоматическая регулировка фокуса 117
- Как работает регулировка фокуса 117
- Diagram funkce automatickeho zaostroväni 118
- Functional diagram of the auto focus function 118
- Funkcjonalny diagram funkcji automatycznej ogniskowej 119
- Функциональная диаграмма функции автоматической фокусировки 119
- Hledacku 120
- Indications in the finder 120
- Indikac 120
- Indikace upozorneni alarmu 120
- Warning alarm indications 120
- Wizjerze 121
- Wskaznik 121
- Wskazniki ostrzezenia alarmu 121
- Индикации в искателе 121
- Индикации предупреждения 121
- Предосторожности 121
- Indikace nataceni a prehravani 122
- Recording and playback indications 122
- Wskazniki filmowania i odtwarzania 123
- Воспроизведения 123
- Индикации записи и 123
- Роьзк 125
- Cancelling the demonstration mode 126
- L_________ j 126
- Manually activating the demonstration 126
- Manuální aktivace predvádécího rezimu 126
- Zrusení predvádécího rezimu 126
- _______j 126
- К______ 126
- К______ __ j 126
- R czne wlqczanie trybu pokazowego 127
- Wylqczanie trybu pokazowego 127
- Активизация режима демонстрации 127
- Вручную 127
- Отмена режима демонстрации 127
- Optional accessories 128
- Volitelné vybavení 128
- Принадлежности поставляемые за отдельную плату 129
- Ууурозагегне орсопа1пе 129
- Dane techniczne 130
- Kamera wideo vhs c 130
- Zasilacz sieciowy 130
- Адаптер переменного тока 130
- Видеокамера vhs c 130
- Технические 130
- Характеристики 130
- Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию 131
Похожие устройства
- Panasonic HC-V700 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCM 0210 Инструкция по эксплуатации
- Fondital WHPS BA 160 SS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX30EN Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO 7453 BX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V500 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCM 0109 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-74 10274 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX27EN Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO 8645MG Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V100 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCG 0715 Инструкция по эксплуатации
- Korg D1200mkII Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX22EU Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G64AX1 Инструкция по эксплуатации
- Fondital WHPS BA 200 SS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V10 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX22EN Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCG 0515A Инструкция по эксплуатации
- Fondital WHPS BA 500 SS Инструкция по эксплуатации
Panasonic NV RX70EE VHS C Movie Camera Operating Instructions Navod к pouziti Инструкция по эксплуатации Instrukcja obslugi Model No NV RX70EE PAL Before use please read these instructions completely
Скачать
Случайные обсуждения