Samsung ctn464kc01 Инструкция по эксплуатации онлайн

wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej,
należy zarejestrować produkt na stronie internetowej
www.samsung.com/register
Płyta indukcyjna
instrukcja obsługi
CTN464KC Seria
CTN464TC Seria
CTN464NC Seria
CTN464EC Seria
CTN464DC Seria
CTN464FC Seria
POLSKA
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
CTN464KC01_XEO_00330A-02-PL_121129.indd 1 2012-11-29 �� 5:34:45
Содержание
- Instrukcja obsługi 1
- Płyta indukcyjna 1
- Www samsung com register 1
- Wyobraź sobie możliwości 1
- Korzystanie z instrukcji 2
- Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi ze szczególnym uwzględnieniem informacji dotyczących bezpieczeństwa zawartych w poniższym rozdziale instrukcję należy zachować w celu wykorzystania w przyszłości przekazując to urządzenie innemu użytkownikowi należy pamiętać o przekazaniu wraz z nim niniejszej instrukcji obsługi 2
- Ważne symbole ostrzegawcze 2
- _ korzystanie z instrukcji 2
- Bezpieczeństwo dzieci 3
- Bezpieczeństwo elektryczne 3
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _ 3 3
- To urządzenie spełnia wszystkie obowiązujące normy dotyczące parametrów technicznych oraz bezpieczeństwa uważamy jednak że odpowiedzialnością producenta jest umożliwienie użytkownikom zapoznania się z zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi poniżej 3
- Bezpieczeństwo podczas czyszczenia 4
- Bezpieczeństwo podczas użytkowania 4
- _ instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _ 5 5
- Ostrzeżenia dotyczące instalacji 5
- Ważne ostrzeżenia dotyczące elektryczności 5
- Ważne ostrzeżenia dotyczące instalacji 5
- Ostrzeżenia dotyczące elektryczności 6
- Ważne ostrzeżenia dotyczące użytkowania 6
- Zdecydowanie wciśnij wtyczkę do gniazdka ściennego nie należy używać uszkodzonych przewodów lub wtyczek a także obluzowanych gniazdek elektrycznych 6
- _ instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 6
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 7
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _ 7 7
- Ostrzeżenia dotyczące użytkowania 8
- _ instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 8
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 9
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _ 9 9
- Ważne ostrzeżenia dotyczące czyszczenia 9
- Instrukcje dotyczące utylizacji 10
- Ostrzeżenia dotyczące czyszczenia 10
- Prawidłowe usuwanie produktu zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny 10
- Utylizacja opakowania 10
- Właściwa utylizacja zużytego urządzenia 10
- _ instrukcje dotyczące utylizacji 10
- Czyszczenie i konserwacja 11
- Dane techniczne 11
- Elementy i funkcje urządzenia 11
- Gwarancja i serwis 11
- Korzystanie z płyty grzejnej 11
- Montaż płyty grzejnej 11
- Spis treści 11
- Spis treści _ 11 11
- Wprowadzenie 11
- Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora 12
- Montaż płyty grzejnej 12
- Nowe urządzenie powinno zostać zamontowane i uziemione przez wykwalifikowany personel techniczny zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi gwarancja nie obejmuje jakichkolwiek szkód wynikających z nieprawidłowego montażu urządzenia dane techniczne można znaleźć w końcowej części tej instrukcji obsługi 12
- Przepisy i zgodność z normami 12
- To urządzenie spełnia następujące normy 12
- To urządzenie spełnia wymagania następujących dyrektyw unii europejskiej 2006 95 ec dyrektywadotyczącaurządzeńniskonapięciowych 2004 108 eec dyrektywadotyczącazgodnościelektromagnetycznej 12
- _ montaż płyty grzejnej 12
- Podłączanie zasilania sieciowego 13
- Montaż w blacie kuchennym 14
- Przed rozpoczęciem montażu należy spisać numer seryjny urządzenia z tabliczki znamionowej numer ten będzie wymagany w przypadku konieczności wezwania pracownika serwisu numer seryjny nie będzie dostępny po wykonaniu montażu ponieważ tabliczka znamionowa znajduje się w spodniej części urządzenia należy zwrócić szczególną uwagę na wymagania w zakresie minimalnej odległości i odstępu urządzenia od innych zabudowy pomieszczenie przed zamocowaniem płyty grzejnej na wspornikach należy zamontować je po obu stronach urządzenia przy użyciu dostarczonych śrub 14
- _ montaż płyty grzejnej 14
- Montaż płyty grzejnej _ 15 15
- Elementy i funkcje urządzenia 16
- Panel sterowania 16
- Pola grzejne 16
- _ elementy i funkcje urządzenia 16
- Elementy i funkcje urządzenia _ 17 17
- Elementy urządzenia 17
- Podgrzewanie indukcyjne 17
- Podstawowe właściwości urządzenia 18
- Tej funkcji należy używać do grzania na najwyższym poziomie mocy przez określoną ilość czasu na wyświetlaczu widoczne będzie oznaczenie po zakończeniu pole grzejne automatycznie przełączy się na niższy poziom zasilania w trakcie pracy nigdy nie pozostawiaj płyty grzejnej bez nadzoru może to spowodować pożar 18
- Utrzymywanie temperatury tej funkcji należy używać do utrzymywania temperatury przygotowywanych posiłków na wyświetlaczu widoczne będzie oznaczenie 18
- Włączenie urządzenia do wybór mocy podgrzewania pozostałe ciepło włączenie funkcji zabezpieczenia przed dziećmi komunikat o błędzie czujnik był dotykany przez ponad 8 sekund komunikat o błędzie powierzchnia kuchenki jest przegrzana ze względu na niepoprawną obsługę na przykład gotowanie przy użyciu pustego naczynia komunikat o błędzie informujący że użyte naczynie jest niewłaściwe bądź zbyt małe lub że nie umieszczono żadnego naczynia na polu grzejnym 18
- _ elementy i funkcje urządzenia 18
- Elementy i funkcje urządzenia _ 19 19
- Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa 19
- Inne przyczyny samoczynnego wyłączenia się pól grzejnych 19
- Wskaźnik pozostałego ciepła 19
- Korzystanie z płyty grzejnej 20
- Naczynia do gotowania na płycie indukcyjnej 20
- Pierwsze czyszczenie 20
- Tworzywo naczynia 20
- Wprowadzenie 20
- Wykrywanie temperatury 20
- _ wprowadzenie 20
- Hałasy podczas pracy 21
- Korzystanie z płyty grzejnej _ 21 21
- Test przydatności 21
- Wielkość naczyń 21
- Korzystanie z przycisków z czujnikami dotykowymi 22
- Korzystanie z właściwych naczyń kuchennych 22
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 22
- _ korzystanie z płyty grzejnej 22
- Korzystanie z płyty grzejnej _ 23 23
- Wybieranie pola grzejnego i ustawienia mocy podgrzewania 23
- Wyłączanie urządzenia 23
- Włączanie urządzenia 23
- Korzystanie z funkcji zabezpieczenia przed dziećmi 24
- Wyłączanie pól grzejnych 24
- Włączanie i wyłączanie funkcji zabezpieczenia przed dziećmi 24
- _ korzystanie z płyty grzejnej 24
- Istnieją dwa sposoby korzystania z wyłącznika czasowego 25
- Korzystanie z płyty grzejnej _ 25 25
- Ustawianie funkcji wyłącznika bezpieczeństwa 25
- Wyłącznik czasowy 25
- Funkcja panelu grzejnego 26
- Funkcja zwiększania mocy podgrzewania 26
- Licznik czasu 26
- _ korzystanie z płyty grzejnej 26
- Automatyczne nagrzewanie 27
- Dotknij przycisku automatyczne nagrzewanie 27
- Dotknij przycisku dla odpowiedniego pola grzejnego 27
- Korzystanie z płyty grzejnej 27
- Korzystanie z płyty grzejnej _ 27 27
- Nigdy nie pozostawiaj działającej płyty grzejnej bez nadzoru może to spowodować pożar w przypadku smażenia jedzenia wybierany jest zwykle wyższy poziom mocy do gotowania dlatego do nagrzania patelni wystarczy krótki czas nagrzewania funkcji automatycznego nagrzewania nie należy używać do gotowania jedzenia w dużej ilości wody na przykład makaronu przykryj patelnię pokrywką 27
- Ustaw żądany poziom zasilania który będzie wykorzystany po nagrzaniu urządzenia pole grzejne włączy się automatycznie na najwyższym poziomie mocy a następnie przełączy się na wcześniej wybrany poziom mocy do gotowania czas automatycznego nagrzewania zależy od wybranego poziomu mocy do gotowania patrz tabela 27
- Zalecane ustawienia dla gotowania określonych rodzajów żywności 28
- Zarządzanie energią 28
- _ korzystanie z płyty grzejnej 28
- Czyszczenie i konserwacja 29
- Czyszczenie i konserwacja _ 29 29
- Lekkie zabrudzenia 29
- Płyta grzejna 29
- Silne zabrudzenia 29
- Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia 30
- Do czyszczenia ramy nie należy używać octu soku cytrynowego ani środka do usuwania plam może to spowodować pojawienie się ciemnych plam 30
- Jeśli rozpuszczone tworzywo w polu grzejnym zdążyło zastygnąć podgrzej je ponownie w celu czyszczenia 30
- Przetrzyj ramę za pomocą ściereczki zwilżonej wodą 2 zwilż zaschnięte zabrudzenia wilgotną ściereczką przetrzyj powierzchnię i wytrzyj ją do sucha 30
- Rama płyty grzejnej opcja 30
- Trudne do usunięcia zabrudzenia 30
- Usunięcie zarysowań lub ciemnych plam spowodowanych na przykład przez naczynia z ostrymi krawędziami nie jest możliwe ich obecność nie wpływa jednak na działanie płyty grzejnej 30
- Użycie skrobaka do szkła w gorącym polu grzejnym może być przyczyną poparzeń 30
- Wyczyść standardowo płytę po jej schłodzeniu się 30
- _ czyszczenie i konserwacja 30
- Co należy zrobić jeśli po wyłączeniu pól grzejnych wskaźnik pozostałego ciepła nie pojawia się na wyświetlaczu 31
- Co należy zrobić jeśli pola grzejne nie działają 31
- Co należy zrobić jeśli pola grzejne nie włączają się 31
- Co należy zrobić jeśli pole grzejne nie włącza lub nie wyłącza się 31
- Co należy zrobić jeśli wyświetlacz nagle gaśnie a widoczny jest tylko wskaźnik pozostałego ciepła 31
- Co należy zrobić jeśli świeci się wskaźnik 31
- Często zadawane pytania i rozwiązywanie problemów 31
- Gwarancja i serwis 31
- Co należy zrobić gdy wentylator wciąż działa po wyłączeniu kuchenki 32
- Co należy zrobić jeśli świeci się wskaźnik 32
- Czy wystąpiła usterka techniczna 32
- Serwis 32
- W jakich przypadkach należy uiścić opłatę za serwis także w okresie obowiązywania gwarancji 32
- _ gwarancja i serwis 32
- Dane techniczne 33
- Dane techniczne _ 33 33
- Pola grzejne 33
- Kod produktu dg68 00330a 02 36
- Www samsung com 36
- Használati útmutató 37
- Indukciós főzőlap 37
- Képzelje el a lehetőségeket 37
- Www samsung com register 37
- A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót különös tekintettel a következő fejezetben található biztonsági előírásokra tartsa meg az útmutatót későbbi használatra ha a készüléket másnak adja át mellékelje hozzá az útmutatót is 38
- Az útmutató használata 38
- Fontos biztonsági jelzések és óvintézkedések 38
- _ az útmutató használata 38
- A gyermekek biztonsága 39
- A készülék biztonsági szempontból valamennyi jelenleg elfogadott műszaki és biztonsági szabványnak megfelel a készülék gyártójaként ugyanakkor úgy véljük hogy a mi felelősségünk a biztonsági előírások ismertetése 39
- Biztonsági előírások 39
- Biztonsági előírások _ 3 39
- Elektromos biztonság 39
- Biztonságos használat 40
- Biztonságos tisztítás 40
- _ biztonsági előírások 40
- Az elektromosság veszélyeire figyelmeztető jelzések 41
- Az üzembe helyezés során felmerülő komoly veszélyekre figyelmeztető jelzések 41
- Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztető jelzések 41
- Biztonsági előírások 41
- Biztonsági előírások _ 5 41
- A használat során felmerülő komoly veszélyekre figyelmeztető jelzések 42
- Az elektromossággal kapcsolatos figyelmeztető jelzések 42
- _ biztonsági előírások 42
- Biztonsági előírások 43
- Biztonsági előírások _ 7 43
- A használattal kapcsolatos figyelmeztető jelzések 44
- _ biztonsági előírások 44
- A tisztítás során felmerülő komoly veszélyekre figyelmeztető jelzések 45
- Biztonsági előírások 45
- Biztonsági előírások _ 9 45
- A csomagolóanyag selejtezése 46
- A használt készülék megfelelő selejtezése 46
- A termék hulladékba helyezésének módszere weee elektromos és elektronikus berendezések hulladékai 46
- A tisztítással kapcsolatos figyelmeztető jelzések 46
- Hulladékkezelésre vonatkozó előírások 46
- A főzőlap felszerelése 47
- A főzőlap használata 47
- A használat megkezdése előtt 47
- Alkatrészek és funkcióik 47
- Garancia és szervizelés 47
- Műszaki adatok 47
- Tartalom 47
- Tartalom _ 11 47
- Tisztítás és karbantartás 47
- A felszerelésre vonatkozó biztonsági előírások 48
- A főzőlap felszerelése 48
- Előírások és megfelelőség 48
- _ a főzőlap felszerelése 48
- Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz 49
- Felszerelés előtt jegyezze fel a készülék típusszámát a készüléken lévő táblán található erre a számra szervizeléskor van szükség és a készülék beszerelése után már nem olvasható le mert a készülék alján található fordítson különös figyelmet a minimális hely és távolságigényre mielőtt a tartóhevederekre szerelné a főzőlapot a mellékelt csavarokkal erősítse meg a tartóhevedereket 50
- Munkalapra szerelés 50
- _ a főzőlap felszerelése 50
- A főzőlap felszerelése _ 15 51
- Alkatrészek és funkcióik 52
- Főzési területek 52
- Kezelőpanel 52
- _ alkatrészek és funkcióik 52
- Alkatrészek 53
- Alkatrészek és funkcióik _ 17 53
- Indukciós főzés 53
- A készülék legfontosabb jellemzői 54
- _ alkatrészek és funkcióik 54
- A főzőlap kikapcsolásának egyéb okai 55
- Alkatrészek és funkcióik _ 19 55
- Biztonsági kikapcsolás 55
- Fennmaradó hő ikon 55
- A főzőlap használata 56
- A használat megkezdése előtt 56
- A hőmérséklet érzékelése 56
- Az indukciós főzési területekhez használható edények 56
- Edény anyaga 56
- Első tisztítás 56
- _ a használat megkezdése előtt 56
- A főzőlap használata _ 21 57
- Edényméretek 57
- Megfelelőségi teszt 57
- Működés közben hallható hangok 57
- A megfelelő edény 58
- Az érintőgombok használata 58
- Energiatakarékossági tippek 58
- _ a főzőlap használata 58
- A főzési terület kiválasztása és a hőmérsékleti fokozat beállítása 59
- A főzőlap használata _ 23 59
- A készülék bekapcsolása 59
- A készülék kikapcsolása 59
- A főzési terület kikapcsolása 60
- A gyermekzár be és kikapcsolása 60
- A gyermekzár használata 60
- _ a főzőlap használata 60
- A főzőlap használata _ 25 61
- Az időzítés kétféleképpen használható 61
- Biztonsági kikapcsolás beállítása 61
- Időzítés 61
- Az áthidaló főzőlap beállítása 62
- Teljesítménynövelő gomb 62
- Visszaszámlálásos időzítés 62
- _ a főzőlap használata 62
- A főzőlap használata 63
- A főzőlap használata _ 27 63
- Automatikus felmelegítés 63
- Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot ellenkező esetben tűz keletkezhet mivel a magasabb folyamatos teljesítményszintek általában az ételek pirítására alkalmasak a serpenyő előzetes felmelegítéséhez viszonylag rövidebb felmelegítési idő is elég az automatikus felmelegítés funkció nem alkalmas nagy mennyiségű vízben főtt ételek esetében például tészták helyezzen egy fedőt a serpenyőre 63
- Állítsa be a víz felforrása után használni kívánt teljesítményfokozatot a főzőlap automatikusan a legmagasabb teljesítményre kapcsol majd átvált az ön által korábban kiválasztott folyamatos teljesítményszintre az automatikus felmelegítési idő attól függ melyik folyamatos teljesítményszint került kiválasztásra lásd a táblázatot 63
- Érintse meg a megfelelő főzőlap gombját 63
- Érintse meg az automatikus felmelegítés gombot 63
- A bal oldali főzőlapok használata esetén 1 és 2 sz a teljes áthidaló főzőlap legnagyobb megengedett hőfokbeállítása 64
- A fenti táblázatban szereplő hőmérsékleti fokozatok csak tájékoztató jellegűek 64
- A hőmérsékleti beállítások megadásakor figyelembe kell venni az edény és az elkészítendő étel sajátosságait is 64
- Az alábbi táblázatban szereplő értékek csak tájékoztató jellegűek az egyes főzési eljárásokhoz szükséges hőmérsékleti fokozat számos tényezőtől függ például a használt edény minőségétől valamint a készített étel típusától és mennyiségétől 64
- Az egyes főzési területek teljesítménye maximálva van ha a teljesítménynövelés funkció bekapcsolásával a készülék túllépi ezt az értéket a teljesítményszabályzás automatikusan csökkenti az adott oldalon található másik főzési terület hőmérsékleti fokozatát a bal oldalon az 1 és 2 főzési terület tartozik össze a jobb oldalon a 3 és 4 főzési terület tartozik össze a főzési terület kijelzése a beállított hőmérsékleti fokozatról a maximálisan lehetséges hőmérsékleti fokozatra vált például 64
- Fokozat elkészítési módszer lehetséges felhasználás 64
- Ha a teljes áthidaló főzőlap funkciót használja az energiakezelő funkció automatikusan lecsökkenti a tűzhely bal oldalának 1 és 2 sz hőfok beállítását 64
- Ha a teljes áthidaló főzőlapra szeretné alkalmazni a teljesítménynövelő funkciót kapcsolja ki az egyik bal oldali főzőlapot 64
- Javasolt beállítások az egyes ételek főzéséhez 64
- Teljesítményszabályzás 64
- _ a főzőlap használata 64
- Főzőlap 65
- Könnyű szennyeződés eltávolítása 65
- Makacs szennyeződés eltávolítása 65
- Tisztítás és karbantartás 65
- Tisztítás és karbantartás _ 29 65
- A főzőlap kerete opcionális 66
- A készülék meghibásodásának megelőzése 66
- Különösen makacs szennyeződés 66
- _ tisztítás és karbantartás 66
- Garancia és szervizelés 67
- Garancia és szervizelés _ 31 67
- Gyik és hibaelhárítás 67
- Mi a teendő ha a főzési területek kikapcsolása után a fennmaradó hő jelzés nem jelenik meg a kijelzőn 67
- Mi a teendő ha a főzési területek nem kapcsolnak be 67
- Mi a teendő ha a főzési területek nem működnek 67
- Mi a teendő ha a főzési területet nem lehet ki vagy bekapcsolni 67
- Mit tegyek ha a kijelző világít 67
- Mit tegyek ha a kijelzőn a fennmaradó hő ikon kivételével valamennyi jelzőfény kialszik 67
- Karbantartás 68
- Mi a teendő ha a hűtőventilátor a főzőlap kikapcsolása után is működik 68
- Milyen esetekben kell a garancia ideje alatt is javítási díjat fizetni 68
- Mit tegyek ha a kijelző világít 68
- Mit tegyek ha világít a kijelzés 68
- Műszaki hibáról van szó 68
- Főzési felületek 69
- Műszaki adatok 69
- Műszaki adatok _ 33 69
- Megjegyzés 70
- Megjegyzés 71
- Kódszám dg68 00330a 02 72
- Www samsung com 72
- Indukčná platňa 73
- Používateľská príručka 73
- Predstavte si tie možnosti 73
- Www samsung com register 73
- Dôležité bezpečnostné symboly a bezpečnostné opatrenia 74
- Nájdite si čas aby ste si prečítali túto príručku vlastníka a pred použitím spotrebiča venujte obzvlášť pozornosť bezpečnostným informáciám uvedeným v nasledujúcej časti uchovajte si túto príručku pre referenciu do budúcnosti ak prenášate vlastníctvo nad spotrebičom nezabudnite odovzdať príručku novému vlastníkovi 74
- Používanie tejto príručky 74
- _ používanie tejto príručky 74
- Bezpečnostné aspekty tohto spotrebiča spĺňajú požiadavky všetkých akceptovaných technických a bezpečnostných štandardov avšak ako výrobcovia tiež veríme že je našou zodpovednosťou vás oboznámiť s nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi 75
- Bezpečnostné pokyny 75
- Bezpečnostné pokyny _ 3 75
- Bezpečnosť detí 75
- Elektrická bezpečnosť 75
- Bezpečnosť počas používania 76
- Bezpečnosť pri čistení 76
- _ bezpečnostné pokyny 76
- Bezpečnostné pokyny 77
- Bezpečnostné pokyny _ 5 77
- Dôležité výstražné značky pre inštaláciu 77
- Dôležité výstražné značky pre zapojenie do elektriny 77
- Výstražné značky pre inštaláciu 77
- Dôležité výstražné značky pre používanie 78
- Výstražné značky pre zapojenie do elektriny 78
- _ bezpečnostné pokyny 78
- Bezpečnostné pokyny 79
- Bezpečnostné pokyny _ 7 79
- Výstražné značky pre používanie 80
- _ bezpečnostné pokyny 80
- Bezpečnostné pokyny 81
- Bezpečnostné pokyny _ 9 81
- Dôležité výstražné značky pre čistenie 81
- Likvidácia baliaceho materiálu 82
- Pokyny pre likvidáciu 82
- Správna likvidácia tohoto výrobku elektrotechnický a elektronický odpad 82
- Správna likvidácia vášho starého spotrebiča 82
- Výstražné značky pre čistenie 82
- _ bezpečnostné pokyny 82
- Diely a funkcie 83
- Inštalácia platne 83
- Kým začnete 83
- Obsah _ 11 83
- Používanie platne 83
- Technické údaje 83
- Záruka a servis 83
- Čistenie a údržba 83
- Bezpečnostné pokyny pre inštalujúcu osobu 84
- Inštalácia platne 84
- Nariadenia a súlad 84
- Tento spotrebič je v súlade s nasledujúcimi normami 84
- Tento spotrebič je v súlade s nasledujúcimi smernicami eú 2006 95 es smernicaoslaboprúde 2004 108 ehs smernicaoelektromagnetickejkompatibilite 84
- Uistite sa že nový spotrebič nainštaloval a uzemnil len kvalifikovaný personál dodržujte tieto pokyny záruka sa nebude vzťahovať na žiadne poškodenie ktoré sa vyskytne ako následok nesprávnej inštalácie technické údaje sa nachádzajú na konci tejto príručky 84
- _ inštalácia platne 84
- Pripojenie k sieťovému napájaniu 85
- Inštalácia na protiľahlý povrch 86
- Pred inštaláciou si zaznamenajte sériové číslo na menovitom štítku spotrebiča toto číslo sa bude vyžadovať v prípade požiadaviek o servis a po inštalácii už k nemu nebudete mať prístup pretože sa nachádza na originálnom menovitom štítku na spodnej strane spotrebiča venujte dodatočnú pozornosť požiadavkám na minimálny priestor a vôľu pred namontovaním platne na držiaky ich zaistite na obidvoch stranách pomocou dodaných skrutiek 86
- _ inštalácia platne 86
- Inštalácia platne _ 15 87
- Diely a funkcie 88
- Ovládací panel 88
- Varné zóny 88
- _ diely a funkcie 88
- Diely a funkcie _ 17 89
- Indukčný ohrev 89
- Komponenty 89
- Kľúčové funkcie vášho spotrebiča 90
- _ diely a funkcie 90
- Bezpečnostné vypnutie 91
- Diely a funkcie _ 19 91
- Indikátor zvyškového tepla 91
- Iné dôvody prečo sa varná zóna sama vypne 91
- Detekcia teploty 92
- Kuchynský riad vhodný pre indukčné varné zóny 92
- Kým začnete 92
- Materiál kuchynského riadu 92
- Používanie platne 92
- Úvodné čistenie 92
- Používanie platne _ 21 93
- Test vhodnosti 93
- Veľkosť hrncov 93
- Zvuky pri prevádzke 93
- Používanie dotykom ovládaných snímačov 94
- Používanie vhodného náčinia na varenie 94
- Tipy pre úsporu energie 94
- _ používanie platne 94
- Používanie platne _ 23 95
- Vypnutie spotrebiča 95
- Výber varnej zóny a nastavenia ohrevu 95
- Zapnutie spotrebiča 95
- Používanie detskej bezpečnostnej zámky 96
- Vypnutie varnej zóny 96
- Zapnutie vypnutie detskej bezpečnostnej zámky 96
- _ používanie platne 96
- Dostupné sú dve možnosti používania časovača 97
- Nastavenie bezpečnostnej poistky 97
- Používanie platne _ 25 97
- Časovač 97
- Odpočítavací časovač 98
- Ovládanie mostíka 98
- Ovládanie zvýšenia výkonu 98
- _ používanie platne 98
- Automatické zahrievanie 99
- Dotknite sa príslušného tlačidla varnej zóny 99
- Dotknite sa tlačidla automatické zahrievanie 99
- Nastavte požadovanú úroveň výkonu ktorá sa použije po automatickom zahriatí varná zóna sa automaticky zapne na najvyšší výkon a potom sa prepne na pokračujúcu úroveň výkonu ktorú ste predtým vybrali čas automatického zahrievania závisí od pokračujúceho výkonu ktorý ste vybrali pozrite si tabuľku 99
- Používanie platne 99
- Používanie platne _ 27 99
- Počas používania nikdy neodchádzajte od sporáka môže prísť k požiaru keďže nastavenie vyššej pokračujúcej úrovne výkonu sa bežne používa na vyprážanie jedál na počiatočné zahriatie hrnca je potrebný relatívne krátky čas zahriatia automatické zahrievanie nie je vhodné na jedlo ktoré sa varí vo veľkom množstve vody napríklad cestoviny zakryte hrniec pokrievkou 99
- Ak sa používajú všetky varné oblasti na ľavej strane č a č pre úplnú oblasť mostíka je možné zvoliť maximálne nastavenie ohrevu ak chcete použiť funkciu zvýšenia výkonu pre celú oblasť mostíka vypnite jednu z ľavých varných oblastí 100
- Keď sa aktivuje funkcia úplnej zóny mostíka funkcia úspory energie automaticky zníži nastavenie ohrevu na ľavej strane č 1 a č 100
- Nastavenia teploty zobrazené vo vyššie uvedenej tabuľke sa poskytujú len ako pomôcky pre vašu referenciu 100
- Nastavenie spínača metóda varenia príklady používania 100
- Odporúčané nastavenia pre varenie špecifických jedál 100
- Správa výkonu 100
- Tepelné nastavenia budete musieť nastaviť podľa špecifického náčinia na varenie a jedál 100
- Varné zóny majú k dispozícii maximálny výkon ak sa prekročí tento rozsah napájania zapnutím funkcie zvýšenia výkonu funkcia správy napájania automaticky zníži nastavenie ohrevu u inej párovej varnej zóny ľavá strana č a č tvoria párovú varnú zónu pravá strana č a č tvoria párovú varnú zónu indikátor pre túto varnú zónu sa zmení z nakonfigurovaného nastavenia ohrevu na maximálne možné nastavenie ohrevu príklad 100
- _ používanie platne 100
- Údaje v nižšie uvedenej tabuľke slúžia len ako pomôcky nastavenia teploty potrebné pre rôzne metódy varenia závisia od rôznych premenných vrátane kvality používaného náčinia na varenie a typu a množstva vareného jedla 100
- Jemné znečistenie 101
- Platňa 101
- Zažraté znečistenie 101
- Čistenie a údržba 101
- Čistenie a údržba _ 29 101
- Aby ste predišli poškodeniu vášho spotrebiča 102
- Problematické znečistenie 102
- Rám platne voliteľná možnosť 102
- _ čistenie a údržba 102
- Najčastejšie problémy a riešenie problémov 103
- Záruka a servis 103
- Záruka a servis _ 31 103
- Čo mám robiť ak sa odrazu vypne zobrazenie s výnimkou indikátora zvyškového tepla 103
- Čo mám robiť ak sa po vypnutí varných zón nezobrazí na displeji zvyškové teplo 103
- Čo mám robiť ak sa rozsvieti zobrazenie 103
- Čo mám robiť ak sa varná zóna nezapne alebo nevypne 103
- Čo môžem urobiť ak nefungujú varné zóny 103
- Čo môžem urobiť ak sa nezapnú varné zóny 103
- Je to technická porucha 104
- Kedy sa vyskytne spoplatnenie aj počas záručnej doby 104
- Servis 104
- _ záruka a servis 104
- Čo mám robiť ak chladiaci ventilátor pracuje aj po vypnutí platne 104
- Čo mám robiť ak sa rozsvieti zobrazenie 104
- Technické údaje 105
- Technické údaje _ 33 105
- Varné kruhy 105
- Poznámka 106
- Poznámka 107
- Kód č dg68 00330a 02 108
- Www samsung com 108
- Indukční varná deska 109
- Možnosti bez hranic 109
- Uživatelská příručka 109
- Www samsung com register 109
- Důležité bezpečnostní symboly a pokyny 110
- Než spotřebič začnete používat přečtěte si tuto příručku zejména se věnujte bezpečnostním informacím které jsou obsaženy v následující části tuto příručku si uschovejte abyste do ní mohli v budoucnu nahlédnout jestliže dojde k převodu vlastnictví spotřebiče na jiného uživatele nezapomeňte novému vlastníkovi předat tuto příručku 110
- Používání této příručky 110
- _ používání této příručky 110
- Bezpečnost dětí 111
- Bezpečnostní parametry tohoto spotřebiče jsou v souladu se všemi přijatými technickými a bezpečnostními normami jako výrobci ovšem zastáváme názor že je naší zodpovědností abychom vás seznámili s následujícími bezpečnostními pokyny 111
- Bezpečnostní pokyny 111
- Bezpečnostní pokyny _ 3 111
- Bezpečnostní pokyny pro připojení k napájení 111
- Bezpečnost během používání 112
- Bezpečnost při čištění 112
- _ bezpečnostní pokyny 112
- Bezpečnostní pokyny 113
- Bezpečnostní pokyny _ 5 113
- Důležité výstražné symboly pro elektroinstalaci 113
- Důležité výstražné symboly pro instalaci 113
- Výstražné symboly pro instalaci 113
- Důležité výstražné symboly pro používání 114
- Výstražné symboly pro elektroinstalaci 114
- _ bezpečnostní pokyny 114
- Bezpečnostní pokyny 115
- Bezpečnostní pokyny _ 7 115
- Výstražné symboly pro používání 116
- _ bezpečnostní pokyny 116
- Bezpečnostní pokyny 117
- Bezpečnostní pokyny _ 9 117
- Důležité výstražné symboly pro čištění 117
- Likvidace obalového materiálu 118
- Pokyny pro likvidaci 118
- Správná likvidace výrobku elektrický a elektronický odpad 118
- Výstražné symboly pro čištění 118
- _ pokyny pro likvidaci 118
- Řádná likvidace starého spotřebiče 118
- Instalace varné desky 119
- Než začnete 119
- Obsah _ 11 119
- Používání varné desky 119
- Součásti a funkce 119
- Technické údaje 119
- Záruka a servis 119
- Čištění a údržba 119
- 2006 95 es směrniceo nízkémnapětí 2004 108 eec směrniceo elektromagnetickékompatibilitě 120
- Bezpečnostní pokyny pro instalaci 120
- Instalace varné desky 120
- Nový spotřebič musí být nainstalován a uzemněn výhradně kvalifikovaným technikem dodržujte tento pokyn na případná poškození v důsledku nesprávné instalace se záruka nevztahuje technické údaje jsou uvedeny na konci této příručky 120
- Směrnice a soulad s předpisy 120
- Tento spotřebič odpovídá následujícím směrnicím evropské unie 120
- Tento spotřebič vyhovuje následujícím normám 120
- _ instalace varné desky 120
- Připojení k hlavnímu přívodu elektrické energie 121
- Instalace do kuchyňské desky 122
- Před instalací si poznamenejte sériové číslo spotřebiče uvedené na výkonnostním štítku toto číslo je nutné uschovat pro případ opravy a po instalaci již nebude přístupné neboť je uvedeno na původním výkonnostním štítku na spodní straně spotřebiče věnujte zvláštní pozornost požadavkům na minimální prostor a vůli před montáží varné desky na držáky zajistěte tyto držáky na obou stranách dodanými šrouby 122
- _ instalace varné desky 122
- Instalace varné desky _ 15 123
- Ovládací panel 124
- Součásti a funkce 124
- Varné zóny 124
- _ součásti a funkce 124
- Indukční ohřev 125
- Součásti 125
- Součásti a funkce _ 17 125
- Hlavní funkce vašeho spotřebiče 126
- _ součásti a funkce 126
- Bezpečnostní vypnutí 127
- Další důvody vypnutí varné zóny 127
- Indikátor zbytkového tepla 127
- Součásti a funkce _ 19 127
- Materiál nádobí 128
- Než začnete 128
- Nádobí pro použití s indukčními varnými zónami 128
- Používání varné desky 128
- Počáteční čištění 128
- Zjišťování teploty 128
- Ověření vhodnosti 129
- Používání varné desky _ 21 129
- Provozní hluk 129
- Rozměr dna nádoby 129
- Používání dotykových senzorů ovládání 130
- Používání vhodného nádobí na vaření 130
- Tipy jak šetřit energii 130
- _ používání varné desky 130
- Používání varné desky _ 23 131
- Vypnutí spotřebiče 131
- Výběr varné zóny a nastavení intenzity ohřevu 131
- Zapnutí spotřebiče 131
- Používání dětské bezpečnostní pojistky 132
- Vypnutí varné zóny 132
- Zapnutí a vypnutí dětské bezpečnostní pojistky 132
- _ používání varné desky 132
- Existují dva způsoby jak používat časovač 133
- Nastavení bezpečnostního vypnutí 133
- Používání varné desky _ 25 133
- Časovač 133
- Odpočítávací časovač 134
- Ovládání propojení 134
- Ovládání zvýšení výkonu 134
- _ používání varné desky 134
- Automatické zahřátí 135
- Dotkněte se tlačítka příslušné varné zóny 135
- Je li varná deska používána nikdy ji nenechte bez dozoru mohlo by dojít k požáru 135
- Nastavte jaký výkonový stupeň má být nastaven po ukončení automatického zahřátí varná zóna se automaticky přepne na nejvyšší výkonový stupeň a poté na pokračovací výkonový stupeň který jste dříve vybrali doba automatického zahřátí závisí na výběru pokračovacího výkonového stupně viz tabulka 135
- Používání varné desky 135
- Používání varné desky _ 27 135
- Protože vyšší pokračovací výkonové stupně se většinou používají ke smažení k samotnému předehřátí pánve je třeba relativně krátká doba automatické zahřátí není vhodné k přípravě potravin ve velkém množství vody např těstoviny zakryjte pánev poklicí 135
- Stiskněte tlačítko automatické zahřátí 135
- Chcete li použít u celé spojené zóny zvýšení výkonu vypněte jednu z varných zón na levé straně 136
- Doporučená nastavení pro vaření konkrétních druhů potravin 136
- Nastavení intenzity ohřevu je nutné změnit v závislosti na konkrétním druhu nádobí a potravin 136
- Nastavení spínače způsob vaření příklady použití 136
- Nastavení výkonu ve výše uvedené tabulce jsou pouze pro vaši orientaci 136
- Pokud aktivujete funkci celé spojené zóny funkce řízení výkonu automaticky sníží nastavení teploty levé strany zóny č 1 a 2 136
- Pokud používáte obě varné zóny na levé straně č 1 i 2 maximální možné nastavení teploty celé spojené zóny je 136
- Varné zóny povolují určitý maximální celkový výkon pokud je tento maximální výkon překročen při použití funkce zvýšení výkonu u jedné zóny funkce řízení výkonu automaticky sníží výkon párové zóny levá strana zóna 1 a 2 jsou párové zóny pravá strana zóna 3 a 4 jsou párové zóny výkon a indikátor ovlivněné zóny se změní z původního nastavení na maximální povolenou hodnotu příklad 136
- _ používání varné desky 136
- Čísla v níže uvedené tabulce jsou orientační nastavení výkonu pro různé způsoby vaření závisí na mnoha faktorech včetně kvality používaného nádobí a typu a množství vařené potraviny 136
- Řízení výkonu 136
- Mírné znečištění 137
- Silné znečištění 137
- Varná deska 137
- Čištění a údržba 137
- Čištění a údržba _ 29 137
- Postupy jak předejít poškození zařízení 138
- Problematické znečištění 138
- Rámeček varné desky volitelné 138
- _ čištění a údržba 138
- Jak mám postupovat jestliže displej náhle přestane svítit s výjimkou indikátoru zbytkového tepla 139
- Jak mám postupovat pokud na displeji svítí symbol 139
- Jak mám postupovat pokud nejde zapnout nebo vypnout varnou zónu 139
- Jak mám postupovat pokud se po vypnutí varných zón na displeji nezobrazí symbol zbytkové teploty 139
- Jak mám postupovat pokud se varné zóny nezapnou 139
- Jak mám postupovat pokud varné zóny nefungují 139
- Nejčastější dotazy a odstraňování závad 139
- Záruka a servis 139
- Záruka a servis _ 31 139
- Co mám dělat v případě že chladicí ventilátor zůstane spuštěn po vypnutí varné desky 140
- Jak mám postupovat pokud na displeji svítí symbol 140
- Jedná se o technickou závadu 140
- Servis 140
- Za jakých okolností účtujete náklady i během záručního období 140
- Technické údaje 141
- Technické údaje _ 33 141
- Varné plotýnky 141
- Poznámka 142
- Poznámka 143
- Kód č dg68 00330a 02 144
- Www samsung com 144
- Imagine the possibilities 145
- Induction hob 145
- User manual 145
- Www samsung com register 145
- Important safety symbols and precautions 146
- Please take the time to read this owner s manual paying particular attention to the safety information contained in the following section before using your appliance keep this manual for future reference if transferring ownership of the appliance please remember to pass the manual on to the new owner 146
- Using this manual 146
- _ using this manual 146
- Child safety 147
- Electrical safety 147
- Safety instructions 147
- Safety instructions _ 3 147
- The safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standards however as manufacturers we also believe it is our responsibility to familiarize you with the following safety instructions 147
- Safety during use 148
- Safety when cleaning 148
- _ safety instructions 148
- Caution signs for installation 149
- Safety instructions 149
- Safety instructions _ 5 149
- Severe warning signs for electric 149
- Severe warning signs for installation 149
- Caution signs for electric 150
- Severe warning signs for using 150
- _ safety instructions 150
- Safety instructions 151
- Safety instructions _ 7 151
- Caution signs for using 152
- _ safety instructions 152
- Safety instructions 153
- Safety instructions _ 9 153
- Severe warning signs for cleaning 153
- Caution signs for cleaning 154
- Correct disposal of this product waste electrical electronic equipment 154
- Disposal instructions 154
- Disposing of the packaging material 154
- Proper disposal of your old appliance 154
- _ disposal instructions 154
- Before you begin 155
- Cleaning and care 155
- Contents 155
- Contents _ 11 155
- Hob use 155
- Installing the hob 155
- Parts and features 155
- Technical data 155
- Warranty and service 155
- 2006 95 ec lowvoltagedirective 2004 108 eec electromagneticcompatibilitydirective 156
- Be sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel please observe this instruction the warranty will not cover any damage that may occur as a result of improper installation technical data is provided at the end of this manual 156
- Installing the hob 156
- Regulations and compliance 156
- Safety instructions for the installer 156
- This appliance complies with the following eu directives 156
- This appliance meets the following standards 156
- _ installing the hob 156
- Connecting to the mains power supply 157
- Installing into the countertop 158
- Make a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation this number will be required in the case of requests for service and is no longer accessible after installation as it is on the original rating plate on the underside of the appliance pay special attention to the minimum space and clearance requirements secure the brackets at both sides with the provided screws before mounting the hob onto the brackets 158
- _ installing the hob 158
- Installing the hob _ 15 159
- Control panel 160
- Cooking zones 160
- Parts and features 160
- _ parts and features 160
- Components 161
- Induction heating 161
- Parts and features _ 17 161
- The key features of your appliance 162
- _ parts and features 162
- Other reasons why a cooking zone will switch itself off 163
- Parts and features _ 19 163
- Residual heat indicator 163
- Safety shutoff 163
- Before you begin 164
- Cookware for induction cooking zones 164
- Cookware material 164
- Hob use 164
- Initial cleaning 164
- Temperature detection 164
- _ before you begin 164
- Hob use _ 21 165
- Operating noises 165
- Size of pans 165
- Suitability test 165
- Energy saving tips 166
- Using suitable cookware 166
- Using the touch control sensors 166
- _ hob use 166
- Hob use _ 23 167
- Select cooking zone and heat setting 167
- Switching the appliance off 167
- Switching the appliance on 167
- Switching a cooking zone off 168
- Switching the child safety lock on off 168
- Using the child safety lock 168
- _ hob use 168
- Hob use _ 25 169
- Setting the safety shutoff 169
- There are two ways to use the timer 169
- Bridge control 170
- Countdown timer 170
- Power boost control 170
- _ hob use 170
- Auto heat up 171
- Hob use 171
- Hob use _ 27 171
- Never leave the hob unattended when in use this may result in fire as the higher continued power level settings are generally used for frying food only a relatively short heat up time is needed to heat up the pan initially auto heat up is not suitable for food that is cooked in a large volume of water example pasta place a lid on the pan 171
- Set the desired power level which will be used after auto heat up the cooking zone switches on automatically at the highest power level and then switches to the continued power level which you have previously selected auto heat up time depends on which continued power level has been chosen see chart 171
- Touch the auto heat up key 171
- Touch the corresponding cooking zone s key 171
- If the all left side no and no cooking zones are used maximum possible heat setting of complete bridge zone is 172
- Power management 172
- Suggested settings for cooking specific foods 172
- Switch setting cookingmethod examples for use 172
- The cooking zones have a maximum power available to them if this power range is exceeded by switching on the power boost function power management automatically reduced the heat setting of paired another cooking zone left side no and no is paired cooking zone right side no and no is paired cooking zone the indicator for this cooking zone changes from the heat setting set to maximum possible heat setting example 172
- The figures in the table below are guidelines the heat settings required for various cooking methods depend on a number of variables including the quality of the cookware being used and the type and amount of food being cooked 172
- The heat settings indicated in the table above are provided only as guidelines for your reference you will need to adjust the heat settings according to specific cookware and foods 172
- To use the power boost function for complete bridge zone switch off one of the left side cooking zone 172
- When the complete bridge zone function is activated power management automatically reduce the heat setting of left side no and no 172
- _ hob use 172
- Cleaning and care 173
- Cleaning and care _ 29 173
- Light soiling 173
- Stubborn soiling 173
- Hob frame option 174
- Problem dirt 174
- To avoid damaging your appliance 174
- _ cleaning and care 174
- Faqs and troubleshooting 175
- Warranty and service 175
- Warranty and service _ 31 175
- What should i do if after the cooking zones have been switched off residual warmth is not indicated in the display 175
- What should i do if the cooking zone will not switch on or off 175
- What should i do if the cooking zones are not functioning 175
- What should i do if the cooking zones will not switch on 175
- What should i do if the display except for the residual warmth indicator suddenly disappears 175
- What should i do if the display is illuminated 175
- Is it a technical fault 176
- Service 176
- What should i do if the cooling fan runs after the hob is turned off 176
- What should i do if the display is illuminated 176
- When do you incur costs even during the warranty period 176
- _ warranty and service 176
- Cooking zones 177
- Technical data 177
- Technical data _ 33 177
- Code no dg68 00330a 02 180
- Www samsung com 180
Похожие устройства
- Samsung na64h3110bs Инструкция по эксплуатации
- Samsung lt24d310ex Инструкция по эксплуатации
- Samsung 905s3g, np905s3g-k02ru Инструкция по эксплуатации
- Samsung ge 83 krw-3x Инструкция по эксплуатации
- Samsung ge 83 mrts Инструкция по эксплуатации
- Samsung me 81 mrtb Инструкция по эксплуатации
- Samsung 905s3g, np905s3g-k01ru Инструкция по эксплуатации
- Samsung me 713 kr Инструкция по эксплуатации
- Samsung sm-g313hu/ds galaxy ace 4 duos ceramic white Инструкция по эксплуатации
- Samsung ue55hu7200ux Инструкция по эксплуатации
- Samsung s20d300nh Инструкция по эксплуатации
- Samsung me 81 krw-3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung t22c350ex Инструкция по эксплуатации
- Samsung sc15h4050v Инструкция по эксплуатации
- Samsung sm-e500 galaxy e5 white Инструкция по эксплуатации
- Samsung ue48j5510 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ue48j5500 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ue48j5100 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ue40ju6600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ue40ju6430 Инструкция по эксплуатации