Festool CXS Li 1.3 Plus 564252 [10/84] Zubehör
![Festool CXS Li 1,5 Set 564271 [10/84] Zubehör](/views2/1001594/page10/bga.png)
10
CXS
D
Hinweise zu Akkupacks
– Lagern Sie Akkupacks vorzugsweise an ei-
nem trockenen, kühlen Ort bei einer Tem-
peratur von 5 °C bis 25 °C.
– Die optimale Leistungsfähigkeit der Akku-
packs liegt in einem Temperaturbereich
von 20 °C bis 30 °C.
– Schützen Sie Akkupacks vor Feuchtigkeit
und Wasser sowie vor Hitze.
– Eine wesentlich kürzere Betriebszeit je
Aufladung zeigt an, dass der Akkupack
verbraucht ist und durch einen Neuen er-
setzt werden muss.
– Der LiIon-Akkupack und das Ladegerät
sind genau aufeinander abgestimmt. Eine
integrierte Elektronik verhindert eine
schädliche Überladung bzw. Überhitzung
beim Ladevorgang.
– Lassen Sie leere Akkupacks nicht länger
als ca. einen Monat im Ladegerät stecken,
wenn das Ladegerät vom Netz getrennt ist.
Es besteht die Gefahr der Tiefentladung
und somit einer Einschränkung der Leis-
tungsfähigkeit der Akkupacks.
– Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollte
der Akkupack in seiner mitgelieferten Ver-
packung aufbewahrt werden.
– Werden LiIon-Akkupacks längere Zeit ohne
Benutzung gelagert, sollten sie mit 40 %
Kapazität (ca. 15 min Ladedauer) aufgela-
den sein.
11 Zubehör
Verwenden Sie nur das für diese Maschine
vorgesehene originale Festool Zubehör und
Festool Verbrauchsmaterial, da diese Sys-
tem-Komponenten optimal aufeinander ab-
gestimmt sind. Bei der Verwendung von Zu-
behör und Verbrauchsmaterial anderer An-
bieter ist eine qualitative Beeinträchtigung
der Arbeitsergebnisse und Einschränkung
der Garantieansprüche wahrscheinlich. Je
nach Anwendung kann sich der Verschleiß
der Maschine oder Ihre persönliche Belas-
tung erhöhen. Schützen Sie daher sich
selbst, Ihre Maschine und Ihre Garantiean-
sprüche durch die ausschließliche Nutzung
von original Festool Zubehör und Festool
Verbrauchsmaterial!
Die Bestellnummern für Zubehör und Werk-
zeuge finden Sie in Ihrem Festool Katalog
oder im Internet unter „www.festool.com“.
12 Entsorgung
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Führen Sie die Geräte, Zubehör
und Verpackungen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu. Beachten Sie dabei
die geltenden nationalen Vorschriften.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie
2002/96/EG müssen verbrauchte Elektro-
werkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden.
Geben Sie verbrauchte oder defekte Akku-
packs über den Fachhandel, den Festool-
Kundendienst oder über öffentlich vorge-
schriebene Entsorgungseinrichtungen zurück
(beachten Sie die in Ihrem Land geltenden
Vorschriften). Die Akkus müssen bei der
Rückgabe entladen sein. Die Akkupacks wer-
den so einem geordneten Recycling zuge-
führt.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie 91/
157/EWG müssen defekte oder verbrauchte
Akkupacks/Batterien recycelt werden.
13 Transport
Die im LiIon-Akkupack enthaltene Lithiumä-
quivalent-Menge liegt unterhalb der ein-
schlägigen Grenzwerte und ist nach UN-
Handbuch ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Teil III,
Unterabschnitt 38.3 geprüft. Daher unter-
liegt der LiIon-Akkupack weder als Einzelteil
noch in einem Gerät eingesetzt den nationa-
len und internationalen Gefahrgutvorschrif-
ten. Die Gefahrgutvorschriften können je-
doch beim Transport mehrerer Akkupacks
relevant sein. Es kann in diesem Fall notwen-
dig sein, besondere Bedingungen einzuhal-
ten.
14 Gewährleistung
Für unsere Geräte leisten wir auf Material-
oder Fertigungsfehler Gewährleistung gemäß
den länderspezifischen gesetzlichen Bestim-
mungen, mindestens jedoch 12 Monate. In-
nerhalb der Staaten der EU beträgt die Ge-
währleistungszeit 24 Monate (Nachweis
durch Rechnung oder Lieferschein). Schä-
den, die insbesondere auf natürliche Abnüt-
zung/Verschleiß, Überlastung, unsachge-
mäße Behandlung bzw. durch den Verwender
verschuldete Schäden oder sonstige Verwen-
dung entgegen der Bedienungsanleitung zu-
rückzuführen sind oder beim Kauf bekannt
waren, bleiben von der Gewährleistung aus-
Содержание
- Bf fx 8 4
- Wh ce centrote 4
- Akku bohrschrauber cxs 6
- Akkupack bp xs 6
- Bestimmungsgemäße ver wendung 6
- Geräteelemente 6
- Ladegerät mxc 6
- Originalbedienungsanleitung 6
- Symbole 6
- Technische daten 6
- Sicherheitshinweise 7
- Einstellungen 8
- Inbetriebnahme 8
- Vorsicht 8
- Arbeiten mit der maschine 9
- Vorsicht 9
- Warnung 9
- Wartung und pflege 9
- Werkzeugaufnahme vor satzgeräte 9
- Entsorgung 10
- Gewährleistung 10
- Transport 10
- Zubehör 10
- Akku bohrschrauber serien nr 11
- Eg konformitätserklärung 11
- Ladegerät serien nr 11
- Battery pack bp xs 12
- Charger mxc 12
- Cordless drill cxs 12
- Intended use 12
- Machine features 12
- Original operating manual 12
- Symbols 12
- Technical data 12
- 10 led lamp 13
- 65 db a 13
- 76 db a 13
- Caution 13
- Drilling in metall 13
- Fastening 13
- K 1 5 m 13
- Noise level 13
- Operating noise damage to hearing 13
- Safety instructions 13
- Sound pressure level 13
- Uncertainty k 3 db 13
- Use ear protection 13
- Always disconnect the battery pack before any type of work on the machine 14
- Caution 14
- Operation 14
- Settings 14
- Tool holder attachments 14
- Warning 14
- Wear protective gloves 14
- Accessories 15
- Caution 15
- Clamp the tool centrally in the chuck 15
- Disposal 15
- Service and maintenance 15
- Working with the machine 15
- Charger serial no 16
- Cordless drill serial no 16
- Cxs 495635 16
- Eu declaration of conformity 16
- Eu only 16
- Festool gmbh 16
- Mxc 495883 16
- Reach for festool products its accesso ries and consumable materials 16
- Transport 16
- Warranty 16
- Year of ce mark 2010 16
- Batterie bp xs 17
- Caractéristiques techniques 17
- Chargeur mxc 17
- Notice d utilisation d origine 17
- Perceuses visseuses sans fil 17
- Symboles 17
- Utilisation en conformité avec les instructions 17
- Composants de l appareil 18
- Consignes de sécurité 18
- Attention 19
- Mise en service 19
- Réglages 19
- Attention 20
- Avertissement 20
- Entretien et maintenance 20
- Porte outil embouts 20
- Travail avec la machine 20
- Accessoires 21
- Recyclage 21
- Transport 21
- Chargeur n de série 22
- Déclaration de conformité ce 22
- Garantie 22
- N de série 22
- Perceuses visseuses sans fil 22
- Batería bp xs 23
- Cargador mxc 23
- Datos técnicos 23
- Manual de instrucciones original 23
- Símbolos 23
- Taladro atornillador akku 23
- Uso conforme a lo previsto 23
- Componentes 24
- Indicaciones de seguridad 24
- Ajustes 25
- Atención 25
- Puesta en servicio 25
- Advertencia 26
- Alojamiento para herra mienta accesorios de pro longación 26
- Atención 26
- Mantenimiento y cuidado 26
- Trabajo con la máquina 26
- Accesorios 27
- Garantía 27
- Reciclaje 27
- Transporte 27
- Cargador n º de serie 28
- Declaración de conformidad ce 28
- N º de serie 28
- Taladro atornillador akku 28
- Batteria bp xs 29
- Caricabatterie mxc 29
- Dati tecnici 29
- Istruzioni per l uso originali 29
- Simboli 29
- Trapano avvitatore a batteria 29
- Utilizzo conforme 29
- Avvertenze per la sicurezza 30
- Elementi dell utensile 30
- Attenzione 31
- Impostazioni 31
- Messa in funzione 31
- Attacco utensile adattatori 32
- Attenzione 32
- Avvertenza 32
- Lavorazione con la macchi na 32
- Manutenzione e cura 32
- Accessori 33
- Garanzia 33
- Smaltimento 33
- Trasporto 33
- Caricabatterie n di serie 34
- Dichiarazione di conformità ce 34
- N di serie 34
- Trapano avvitatore a batteria 34
- Accupack bp xs 35
- Accuschroefboorma chine 35
- Gebruik volgens de voor schriften 35
- Oplaadapparaat mxc 35
- Originele gebruiksaanwijzing 35
- Symbolen 35
- Technische gegevens 35
- Toestelelementen 36
- Veiligheidsvoorschriften 36
- Instellingen 37
- Inwerkingstelling 37
- Voorzichtig 37
- Gereedschapopname aan zetstukken 38
- Het werken met de machine 38
- Onderhoud en verzorging 38
- Voorzichtig 38
- Waarschuwing 38
- Accessoires 39
- Afvoer 39
- Garantie 39
- Transport 39
- Accuschroefboorma chines 40
- Eg conformiteitsverklaring 40
- Oplaadapparaat serienr 40
- Serienr 40
- Avsedd användning 41
- Batterier bp xs 41
- Batteriladdare mxc 41
- Maskindelar 41
- Originalbruksanvisning 41
- Symboler 41
- Tekniska data 41
- 10 led lampa 42
- 5 omkopplare höger vänster 42
- 6 strömbrytare 42
- 65 db a 42
- 7 bältesclips 42
- 76 db a 42
- 8 knapp för lossning av batteri 42
- 9 bits depå 42
- Använd hörselskydd 42
- Ljudeffektnivå 42
- Ljuden som uppstår under arbetet skadar hörseln 42
- Ljudtrycksnivå 42
- Observer 42
- Osäkerhet k 3 db 42
- Säkerhetsanvisningar 42
- Borra i metall 43
- Bär alltid skyddshandskar 43
- Driftstart 43
- Inställningar 43
- K 1 5 m 43
- Observer 43
- Skruva 43
- Ta alltid ur batterierna före arbeten på ma skinen 43
- Varning 43
- Verktygsfäste tillbehör 43
- Arbeta med maskinen 44
- Observer 44
- Spänn fast verktyget centrerat i borr chucken 44
- Tillbehör 44
- Underhåll och skötsel 44
- Batteri borr skruvdragare serienr 45
- Batteriladdare serienr 45
- Cxs 495635 45
- Eg förklaring om överens stämmelse 45
- Endast eu 45
- Festool gmbh 45
- Garanti 45
- Gäller endast eu länder 45
- Mxc 495883 45
- Reach för festool produkter tillbehör och förbrukningsmaterial 45
- Transport 45
- Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändring ar pga kontinuerligt forsknings och utveck lingsarbete 45
- År för ce märkning 2010 45
- Återvinning 45
- Akku bp xs 46
- Akkukäyttöinen pora kone ruuvinväännin 46
- Alkuperäiset käyttöohjeet 46
- Laitteen osat 46
- Latauslaite mxc 46
- Määräystenmukainen käyttö 46
- Tekniset tiedot 46
- Tunnukset 46
- 10 led lamppu 47
- 65 db a 47
- 7 vyökiinnike 47
- 76 db a 47
- 8 akun irrotuspainike 47
- 9 ruuvipalojen pidinura 47
- Epävarmuus k 3 db 47
- Huomio 47
- K 1 5 m 47
- Käytä kuulosuojia 47
- Poraaminen metalliin 47
- Ruuvaaminen 47
- Sähkötyökalua ylikuormitetaan tai se pääsee kallistu maan käsiteltävässä työkappaleessa 47
- Turvaohjeet 47
- Työskenneltäessä syntyy melua kuulovaurioiden vaara 47
- Äänenpainetaso 47
- Äänentehotaso 47
- Huomio 48
- Käyttöönotto 48
- Käytä suojahansikkaita 48
- Ota aina ennen kaikkia koneeseen liittyviä työtoimenpiteitä akku pois koneesta 48
- Säädöt 48
- Teräkiinnitin lisälaitteet 48
- Varoitus 48
- Huolto ja hoito 49
- Huomio 49
- Hävittäminen 49
- Kiristä terä poranistukan keskelle 49
- Tarvikkeet 49
- Työskentely koneella 49
- Akkukäyttöinen pora kone ruuvinväännin 50
- Ce hyväksyntämerkinnän vuosi 2010 50
- Cxs 495635 50
- Eu vaatimustenmukaisuus vakuutus 50
- Festool gmbh 50
- Huomautus 50
- Koskee vain eu maita 50
- Kuljetus 50
- Latauslaite sarjanumero 50
- Mxc 495883 50
- Reach festool tuotteille niiden tarvik keille ja kulutusmateriaaleille 50
- Sarjanu mero 50
- Vain eu 50
- Batteri bp xs 51
- Batterilader mxc 51
- Bestemmelsesmæssig brug 51
- Maskinelementer 51
- Original brugsanvisning 51
- Symboler 51
- Tekniske data 51
- 10 led lampe 52
- 65 db a 52
- 76 db a 52
- 8 knap til frigørelse af batteriet 52
- 9 bitdepot 52
- Boring i metal 52
- Brug høreværn 52
- Forsigtig 52
- K 1 5 m 52
- Lydeffekt 52
- Lydtrykniveau 52
- Sikkerhedsanvisninger 52
- Skruning 52
- Støj der opstår ved arbejdet beskadigelse af hørelsen 52
- Usikkerhed k 3 db 52
- Advarsel 53
- Brug beskyttelseshandsker 53
- Fjern altid batteriet før der arbejdes på maskinen 53
- Forsigtig 53
- Ibrugtagning 53
- Indstillinger 53
- Værktøjsholder forsatsen heder 53
- Arbejde med maskinen 54
- Bortskaffelse 54
- Fastspænd værktøjet så det sidder cen tralt i borepatronen 54
- Forsigtig 54
- Tilbehør 54
- Vedligeholdelse og pleje 54
- Akku bore skruemaskine serienr 55
- Batterilader serienr 55
- Bemærk 55
- Cxs 495635 55
- Eu overensstemmelseser klæring 55
- Festool gmbh 55
- Garanti 55
- Kun eu 55
- Mxc 495883 55
- Reach til festool produkter tilbehør og forbrugsmateriale 55
- Transport 55
- År for ce mærkning 2010 55
- Apparatets deler 56
- Batteri bp xs 56
- Batteridrevet bor skrumaskin 56
- Lader mxc 56
- Originalbruksanvisning 56
- Riktig bruk 56
- Symboler 56
- Tekniske data 56
- Forsiktig 57
- Sikkerhetsregler 57
- Advarsel 58
- Forsiktig 58
- Igangsetting 58
- Innstillinger 58
- Verktøyfeste forsats 58
- Arbeid med maskinen 59
- Avhending 59
- Forsiktig 59
- Tilbehør 59
- Vedlikehold og pleie 59
- Batteridrevet bor skrumaskin 60
- Eu samsvarserklæring 60
- Garanti 60
- Lader serienr 60
- Serienr 60
- Transport 60
- Acumulador bp xs 61
- Aparafusadora de acu mulador 61
- Carregador mxc 61
- Dados técnicos 61
- Manual de instruções original 61
- Símbolos 61
- Utilização conforme as dis posições 61
- Componentes da ferramen ta 62
- Indicações de segurança 62
- Ajustes 63
- Colocação em funciona mento 63
- Cuidado 63
- Atenção 64
- Cuidado 64
- Fixação de ferramentas adaptadores 64
- Manutenção e conservação 64
- Trabalhos com a ferramen ta 64
- Acessórios 65
- Remoção 65
- Transporte 65
- Aparafusadora de acumulador 66
- Carregador n º de série 66
- Declaração de conformida de ce 66
- Garantia 66
- N º de série 66
- Akumulátor bp xs 74
- Akušroubovák vrta ka cxs 74
- Jednotlivé sou ásti 74
- Nabíje ka mxc 74
- Originální návod k použití 74
- Symboly 74
- Technické údaje 74
- Ú el použití 74
- 10 osv tlovací led 75
- 5 p epína chodu vpravo vlevo 75
- 6 spína zap vyp 75
- 65 db a 75
- 7 spona na opasek 75
- 76 db a 75
- 8 tla ítko pro uvoln ní akumulátoru 75
- 9 zásobník bit 75
- Akustická hladina 75
- Bezpe nostní pokyny 75
- Dbejte na to aby se dovnit nabíje ky nedostaly drážkami pro akumulátor a v tracími otvory kovové p edm ty nap kovové špony nebo kapaliny nebezpe í zkratu 75
- Hladina akustického tlaku 75
- Nep esnost k 3 db 75
- P i práci vzniká hluk poškození sluchu 75
- Používejte ochranu sluchu 75
- K 1 5 m 76
- Nastavení 76
- Noste ochranné rukavice 76
- P ed provád ním veškerých prací na ná adí vždy z ná adí vyjm te akumulátor 76
- Upnutí nástroje adaptéry 76
- Uvedení do provozu 76
- Varování 76
- Vrtání do kovu 76
- Šroubování 76
- Likvidace 77
- Nástroj musí být ve sklí idle upnutý vyst ed n 77
- P íslušenství 77
- Práce s ná adím 77
- Údržba a ošet ování 77
- Akušroubovák vrta ka sériové 78
- Cxs 495635 78
- Es prohlášení o shod 78
- Mxc 495883 78
- Nabíje ka sériové 78
- P eprava 78
- Rok ozna ení ce 2010 78
- Záruka 78
- Adowarka mxc 79
- Akumulator bp xs 79
- Akumulatorowa wiertarko wkr tarka 79
- Dane techniczne 79
- Oryginalna instrukcja eksploatacji 79
- Symbole 79
- U ycie zgodne z przeznaczeniem 79
- 1 pokr t o do ustawiania momentu obrotowego 80
- 10 lampka diodowa 80
- 2 symbol wiercenie 80
- 3 oznaczenie moment obrotowy ustawienie do wiercenia 80
- 4 prze cznik biegu 80
- 5 prze cznik obrotów w prawo w lewo 80
- 6 w cznik wy cznik 80
- 7 zatrzask paskowy 80
- 8 przycisk do zwalniania akumulatora 80
- 9 magazynek ko cówek wkr takowych bit 80
- Adowarka i elektronarz dzie nie s przeznaczone do korzystania przez osoby w cznie z dzie mi o ograniczonych zdolno ciach fizycznych czuciowych lub umys owych lub którym brakuje do wiadczenia oraz lub wiedzy chyba e b d one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo lub otrzymaj instrukcje w jaki sposób nale y korzysta z adowarki wzgl dnie elektronarz dzia 80
- Elektronarz dzie nale y natychmiast wy czy gdy narz dzie zostanie zablokowane nale y by przygotowanym na du e momenty reakcji które powoduj odbicie 80
- Elementy urz dzenia 80
- Nale y unika przypadkowego w czenia zanim akumulator zostanie za o ony nale y upewni si e w cznik wy cznik znajduje si w pozycji wy czenia 80
- Nale y zaczeka a elektronarz dzie zatrzyma si zanim zostanie od o one 80
- Ogólne zalecenia bezpiecze stwa ostrze enie nale y przeczyta wszystkie zalecenia bezpiecze stwa pracy i instrukcje 80
- Przy wykonywaniu prac przy których wkr t mo e natrafi na niewidoczne przewody elektryczne urz dzenie nale y trzyma wy cznie za izolowane powierzchnie uchwytowe 80
- Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa 80
- Wszystkie zalecenia odno nie bezpiecze stwa pracy i instrukcje nale y zachowa do wykorzystania w przysz o ci 80
- Zalecenia bezpiecze stwa w a ciwe dla urz dzenia 80
- 65 db a 81
- 76 db a 81
- K 1 5 m 81
- Nale y stosowa ochron s uchu 81
- Nieoznaczono k 3 db 81
- Ostro nie 81
- Poziom ci nienia akustycznego 81
- Poziom mocy akustycznej 81
- Rozruch 81
- Wiercenie w metalu 81
- Wkr canie 81
- Nale y nosi r kawice ochronne 82
- Ostro nie 82
- Ostrze enie 82
- Praca za pomoc urz dzenia 82
- Przed przyst pieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy urz dzeniu zawsze nale y wyjmowa z niego akumulator 82
- Uchwyt narz dziowy przystawki 82
- Ustawienia 82
- Zamocowa narz dzie centrycznie w uchwycie wiertarskim 82
- Konserwacja i utrzymanie w czysto ci 83
- Nale y przestrzega nast puj cych zalece 83
- Transport 83
- Tylko ue 83
- Usuwanie 83
- Wyposa enie 83
- Zalecenia odno nie akumulatorów 83
- Adowarka nr seryjny 84
- Akumulatorowa wiertarko wkr tarka 84
- Cxs 495635 84
- Festool gmbh 84
- Gwarancja 84
- Mxc 495883 84
- Nr seryjny 84
- O wiadczenie o zgodno ci z normami ue 84
- Rok oznaczenia ce 2010 84
- Rozporz dzenie reach dla produktów firmy festool ich wyposa enia i materia ów eksploatacyjnych 84
Похожие устройства
- Pioneer GM-D500M Инструкция по эксплуатации
- Behringer CE 500A-WH BUSINESS ENVIRONMENT SPEAKER Инструкция по эксплуатации
- Apple NANO 8GB MC692QB Pink Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 43/1500 C Bp Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC952ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- Maktec MT064SK2 Инструкция по эксплуатации
- LG LM-D2860 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-7300M Инструкция по эксплуатации
- Behringer E 1220 EUROLIVE PERFORMER Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Shuffle 2G MC585RP Pink Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 50/1500C Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1112 K2NS Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC949ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- LG LM-D2540 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-7200M Инструкция по эксплуатации
- Behringer E 1220A EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 55/1900 W Bp Инструкция по эксплуатации
- Sparky BR 12E + FL В СУМКЕ Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC948ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- LG LM-D2345 Инструкция по эксплуатации