Pioneer GM-6300F Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Gm 6300f 1
- Mode d emploi 1
- Owner s manual 1
- Pioneer sound vis ion sou i 1
- Before using this product 2
- Connecting the unit 2
- Contents before using this product 2
- Installation 1 2
- Setting the unit 3 2
- Specifications 2 2
- Visit our website_________________ 2
- Ww w pioneer co uk 2
- Caution 3
- Caution___________________ 3
- Do not install or use your pioneer ampli fier by wiring speakers rated at 4 q or lower in parallel to achieve a 2 q or lower bridged mode diagram b amplifier damage smoke and overheat ing could result from improper bridging the amplifier surface could also become hot to the touch and minor bums could result to properly install or use a bridged mode for a two channel amplifier and achieve a 4 q load wire two 8 q speakers in paral lel with left and right diagram a or use a single 4 q speaker for a four chan nel amplifier follow the speaker output connection diagram for bridging as shown on the back of your amplifier and wire two 8 q speakers in parallel to achieve a 4 q load or use a single 4 2 speaker per channel 3
- English 3
- If you have any questions or concerns please contact your local authorized pioneer dealer or call pioneer customer service 3
- In case of trouble 3
- Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse use of an improper fuse could result in over heating and smoke and could cause dam age to the product and injury including burns 3
- Warning 3
- When the unit does not operate properly contact your dealer or the nearest autho rized pioneer service station 3
- Input select switch 4
- Power indicator 4
- Setting the unit 4
- Adjusting the gain controls a and b will help match the output of the car stereo to the pioneer amplifier normally set the gain controls to the normal position if the output is low even when the volume of the car stereo is turned up turn these controls clockwise if there is distortion when the volume of the car stereo is turned up turn these controls counter clockwise 5
- Audio frequency range 5
- Bfc beat frequency control switch 5
- English 5
- Gain control 5
- If you hear a beat while listening to an mw lw broadcast with your car stereo change the bfc switch using a small standard tip screwdriver 5
- Lpf hpf select 5
- Lpf low pass filter hpf high pass filter select switch 5
- Remarks 5
- Set the lpf hpf select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the speaker output connector and the car stereo system 5
- Speaker 5
- Switch 5
- To be output 5
- Caution 6
- Caution to prevent damage and or injury 6
- Connecting the unit 6
- Speaker channel speaker type power 6
- Connection diagram 7
- English 7
- And system remote control wire 8
- Attach lugs to wire ends lugs not 8
- Connect the wires to the terminal 8
- Connecting the power terminal 8
- Connecting the unit 8
- Engine compartment to the interior of the vehicle 8
- Pass the battery wire from the 8
- Supplied 8
- Twist the battery wire ground wire 8
- Warning 8
- Connecting the speakers and input wires 10
- Connecting the unit 10
- Four channel mode 10
- The speaker output mode can be four channel three channel stereo mono or two channel stereo mono connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below 10
- Three channel mode 10
- Caution 12
- Caution to prevent malfunction and or injury 12
- Drill 2 mm diameter holes at the 12
- Example of installation on the floor 12
- Installation 12
- Installed insert the supplied tap ping screws 4 x 18 mm into the screw holes push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located 12
- Mat or on the chassis 12
- Place the amplifier where it is to be 12
- Point marked and install the ampli fier either on the carpet or directly to the chassis 12
- A ver age current drawn 13
- English 13
- Specifications 13
- Ajuste de esta unidad 3 14
- Antes de usar este producto 1 14
- Conexión de la unidad 14
- Contenido antes de usar este producto 14
- Especificaciones 12 14
- Instalación 1 14
- Visite nuestro sitio web 14
- Www pioneer es 14
- Advertencia 15
- En caso de desperfectos 15
- No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original el uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo así como podría causar daños al producto y lesiones incluyendo quemaduras 15
- Precaucion 15
- Precaucion_______________ 15
- Si esta unidad no funciona correctamente póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio pioneer autorizado más cercano 15
- Ajuste de esta unidad 16
- Interruptor de selección de entrada 16
- Ajuste el interruptor de selección lpf hpf de la manera siguiente de acuerdo al tipo de altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil 17
- Altavoz 17
- Control de ganancia 17
- De audio a ser generada 17
- El ajuste de los controles de ganancia a y b le ayuda a igualar la salida del equipo estéreo para automóvil al amplificador pioneer normalmente ajuste los controles de ganancia a la posición normal si la potencia de salida está baja aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo del automóvil gire esos controles a la derecha si se produce distorsión cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil gire los controles a la izquierda 17
- Español 17
- Gama de frecuencia 17
- Interruptor bfc control de la frecuencia de batido 17
- Interruptor de 17
- Interruptor de selección lpf filtro de paso bajo hpf filtro de paso alto 17
- Observaciones 17
- Selección lpf hpf 17
- Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una emisora de mw lw con su estéreo de automóvil cambie el interruptor bfc usando un destornillador pequeño 17
- Tipo de 17
- A precaucion para evitar daños y o lesiones 18
- Canal de altavoces tipo de altavoz alimentación 18
- Conexión de la unidad 18
- Precaucion 18
- Diagrama de conexión 19
- Español 19
- Advertencia 20
- Alimentación 20
- Compartimiento del motor al interi or del vehículo 20
- Conecte los cables al terminal 20
- Conexión de la unidad 20
- Conexión del terminal de 20
- Fije las orejetas a los extremos de 20
- Los cables orejetas no suministra dos 20
- Pase el cable de batería desde el 20
- Puesta a tierra y cable de control remoto del sistema 20
- Tuerza el cable de batería cable de 20
- Conexión de la unidad 22
- Conexión de los altavoces y cables de entrada 22
- El modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales tres canales estéreo mono o dos canales estéreo mono conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo 22
- Modo de cuatro canales 22
- Modo de tres canales 22
- Ãiliãi 22
- Español 23
- Modo de dos canales estéreo 23
- Modo de dos canales mono 23
- Alfombra del piso o en el chasis 24
- Ción en donde va a ser instalado inserte los tornillos autoterr ajan tes suministrados 4 x 18 mm en los orificios de los tornillos presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos marcados de la posición en donde irán los orificios para la instalación 24
- Diámetro en el punto marcado e instale el amplificador ya sea en la alfombra o directamente en el chasis 24
- Ejemplo de instalación en la 24
- Instalación 24
- Perfore orificios de 2 5 mm de 24
- Precaucion 24
- Precaucion para evitar fallas de funcionamiento y o lesiones 24
- Ubique el amplificador en la posi 24
- Consumo de corriente promedio 25
- Especificaciones 25
- Anschluss der einheit 26
- Einbau 11 26
- Einstellen dieses geräts 3 26
- Inhaltsverzeichnis 26
- Technische daten 12 26
- Unsere website__________________ 26
- Vor gebrauch dieses produkts 26
- Vor gebrauch dieses produkts 1 26
- Www pioneer de 26
- Bei betriebsstörungen den händler oder eine pioneer kundendienststelle kon sultieren 27
- Deutsch 27
- Ersetzen sie die sicherung niemals durch eine mit einem größeren wert bzw nennwert als die ursprüngliche sicherung hatte der gebrauch einer fälschen sicherung kann zu heißlauf rauchentwicklung beschädigung des produkts verbrennungen und anderen verletzungen führen 27
- Im störungsfall__________________ 27
- Vorsicht 27
- Vorsicht__________________ 27
- Warnung 27
- Eingangswahlschalter 28
- Einstellen dieses geräts 28
- Stromanzeige 28
- Auszugebender audio 29
- Bemerkungen 29
- Deutsch 29
- Durch einstellung der verstärkungsregler a und b kann der ausgang der auto stereo anlage dem pioneer verstärker angepasst werden normalerweise wird die verstärkungsregelung auf die position normal eingestellt wenn die ausgangsleistung niedrig ist obwohl die lautstärke der auto stereo anlage aufgedreht ist drehen sie diese regler im uhrzeigersinn falls verzerrungen auftreten wenn die lautstärke der auto stereo anlage aufgedreht wird drehen sie diese regler im gegenuhrzeigersinn 29
- Frequenz be reic h 29
- Interferenzschutzschalter b fc 29
- Lautsprecher 29
- Lpf hpf wahl 29
- Lpf tief passfi lter h pf hochpassfilter wahlschalter 29
- Schalter 29
- Stellen sie den lpf hpf wahlschalter wie in folgendem diagramm beschrieben ein in abhängigkeit von dem lautsprechertyp der am lautsprecher ausgangsanschluss und dem fahrzeugstereo system vorhanden ist 29
- Verstellen sie bitte den bfc schalter mittels eines kleinen schraubendrehers falls sie bei eingestelltem mw lw sender hintergrundgeräusche hören 29
- Verstärkungsregelung 29
- Anschluss der einheit 30
- Lautsprecherkanal lautsprechertyp stromversorgung 30
- Vorsicht 30
- Vorsicht zur vermeidung von schäden und oder verletzungen 30
- Anschlussschema 31
- Deutsch 31
- Anschließen 32
- Anschluss der einheit 32
- Anschluss der stromversorgung 32
- Bringen sie kabelschuhe an den 32
- Die drähte an die klemme 32
- Führen sie das batteriekabel vom 32
- Kabelenden an kontaktzungen nicht mitgeliefert 32
- Massekabel und system fernbedienungskabel 32
- Motorraum in den fahrgastraum 32
- Verdrillen sie batteriekabel 32
- Warnung 32
- Anschluss der einheit 34
- Anschluss der lautsprecher und eingangskabel 34
- Der lautsprecher ausgabe modus kann auf vier kanal drei kanal stereo mono oder zwei kanal stereo mono eingestellt werden schliessen sie den lautsprecherkabel an um der tonart anzupassen gemäß folgenden bildern 34
- Drei kanal modus 34
- Vier kanal modus 34
- Beispiel eines einbaus auf einer 36
- Bodenmatte oder auf dem rahmen 36
- Bohren sie löcher mit einem 36
- Durchmesser von 2 5 mm an den zuvor markierten punkten und bringen sie den verstärker an entweder direkt am teppich oder am rahmen 36
- Einbau 36
- Legen sie den verstärker auf die 36
- Stelle an welcher dieser eingebaut werden soll setzen sie die mitgelieferen schneidschrauben 4 x 18 mm in die schraubenlöcher ein drücken sie die schrauben mit einem schraubenzieher sodass diese markierungen hinterlassen wo diese eingesetzt werden sollen 36
- Vorsicht 36
- Vorsicht zur vermeidung von funktionsstörungen und oder verletzungen 36
- Deutsch 37
- Durchschnittliche stromentnahme 37
- Hinweis 37
- Technische daten 37
- Avant d utiliser cet appareil 38
- Caractéristiques techniques 12 38
- Installation 1 38
- Raccordement de l appareil 38
- Réglage de l appareil 38
- Table des matières avant d utiliser cet appareil 38
- Visitez notre site web 38
- Www pioneer fr 38
- Attention 39
- En cas d anomalie 39
- En cas d anomalie de fonctionnement veuillez consulter le distributeur ou le centre d entretien pioneer le plus proche 39
- Français 39
- Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre l utilisation d un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée et peut provoquer l endommagement de l appareil et des blessures y compris des brûlures 39
- Précaution 39
- Précaution_______________ 39
- Réglage de l appareil 40
- Sélecteur d entrée 40
- Témoin d alimentation 40
- Commande du gain 41
- Disponibles en sortie 41
- Français 41
- Gamme des fréquences 41
- Interrupteur bfc commande de fréquence de battement 41
- Le réglage des commandes de gain a et b permet d adapter la sortie de l autoradio à l amplificateur pioneer en principe placez les controleurs de gain sur la position normal si le niveau d écoute est faible même lorsque la commande de l autoradio est sur la position correspondant au maximum tournez ces commandes de gain dans le sens des aiguilles d une montre inversement si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau de sortie de l autoradio tournez ces commandes dans le sens contraire des aiguilles d une montre 41
- Lpf hpf 41
- Parleur 41
- Positionnez le sélecteur lpf hpf comme indiqué ci dessous en tenant compte de l autora dio et du type du haut parleur relié au connecteur de sortie 41
- Remarques 41
- Si l on entend un battement pendant que l on écoute une transmission mw lw po go avec le stéréo de la voiture changer l interrupteur bfc en utilisant un petit tournevis stan dard de pointe 41
- Sélecteur 41
- Sélecteur lpf filtre passe bas hpf filtre passe haut 41
- Type de haut 41
- Précaution 42
- Précaution pour éviter toute anomalie ou blessure 42
- Raccordement de l appareil 42
- Voie de sortie type de haut parleur puissance 42
- Français 43
- Schéma de raccordement 43
- Batterie du compartiment moteur vers l intérieur du véhicule 44
- Celui de masse et celui de la com mande à distance 44
- Chaque câble les cosses ne sont pas fournies 44
- D alimentation 44
- Faites passer le câble de liaison à la 44
- Fixez une cosse à l extrémité de 44
- Raccordement de l appareil 44
- Raccordement de la borne 44
- Reliez les câbles aux bornes 44
- Torsadez le câble de la batterie 44
- À attention 44
- Les haut parleurs peuvent fonctionner selon trois modes quatre voies trois voies stéréo mono ou deux voies stéréo mono connecter les fils du haut parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous 46
- Mode quatre voies 46
- Mode trois voies 46
- Raccordement de l appareil 46
- Raccordement des haut parleurs et des câbles 46
- S w lil w 46
- De sol ou sur le châssis 48
- Diamètre aux emplacements mar qués puis fixez l amplificateur soit à travers le tapis soit directement sur le châssis 48
- Exemple d installation sur le tapis 48
- Installation 48
- Ment choisi introduisez les vis auto taraudeuses fournies 4x18 mm dans les perçages appuyez ferme ment sur les vis au moyen d un tournevis pour marquer les points de perçage 48
- Percer des trous de 2 5 mm de 48
- Posez l amplificateur à l emplace 48
- Précaution 48
- Précaution pour éviter toute anomalie de fonctionnement ou blessure 48
- Caractéristiques techniques 49
- Consommation moyenne de courant 49
- Français 49
- Remarque 49
- Caratteristiche 12 50
- Come collegare l unità 5 50
- Indice prima di usare questo prodotto 50
- Installazione 1 50
- Prima di usare questo prodotto 50
- Regolazione di questa unità 50
- Visita il nostro sito web 50
- Www pioneer it 50
- Attenzione 51
- In caso di difficotà________________ 51
- Italiano 51
- Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o taratura superiore a quella del fusibile originale l uso di fusibili non adeguati può determinare un surriscaldamento o generare fumo eventualmente danneggiando il prodotto e procurando lesioni o ustioni 51
- Precauzione 51
- Se l apparecchio non funziona corretta mente rivolgersi al rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato pioneer 51
- Indicatore dell alimentazione 52
- Regolazione di questa unità 52
- Se letto re di ingresso 52
- Altoparlante 53
- Audio che viene emessa 53
- Comando del guadagno 53
- Commutatore bfc comando della frequenza di battimento 53
- Gamma della frequenza 53
- Italiano 53
- La regolazione dei comandi del guadagno a e b serve ad adeguare l uscita dello stereo all amplificatore pioneer normalmente lasciare controllo l aumento di totenza sulla posizione normal normale se l uscita risulta bassa anche alzando il volume dello stereo ruotare questi comandi in senso orario se si notano distorsioni nel suono quando si alza il volume dello stereo ruotare i comandi in senso antiorario 53
- Lpf hpf 53
- Regolare il selettore lpf hpf come segue a secondo del tipo di altoparlante collegato al connettore di uscita dell altoparlante ed il sistema d impianto stereo per macchina 53
- Se si sente un battimento mentre si ascolta una trasmissione mw lw con rimpianto stereo della macchina cambiare la posizione del commutatore bfc utilizzando un piccolo cac ciavite di punto standard 53
- Selettore 53
- Selettore lpf filtro passa basso hpf filtro passa alto 53
- Tipo di 53
- A precauzione per evitare danneggiamenti e o lesioni 54
- Canale degli altoparlanti tipo di altoparlanti alimentazione 54
- Come collegare l unità 54
- Precauzione 54
- Italiano 55
- Schema di collegamento 55
- Applicare degli spinotti alle estrem 56
- Attenzione 56
- Attorcigliare l estremità del cavo 56
- Collegare i cavi al morsetto 56
- Come collegare il terminale 56
- Come collegare l unità 56
- Dal vano motore all interno dell abitacolo 56
- Dell alimentazione 56
- Della batteria del cavo di messa a terra e del cavo di comando a dis tanza del sistema 56
- Far passare il cavo della batteria 56
- Ità dei cavi i capicorda non sono forniti 56
- Alvini 58
- Come collegare gli altoparlanti ed i cavi di ingresso 58
- Come collegare l unità 58
- Il modo di uscita dell altoparlante può essere a quattro canali a tre canali stereo mono e a due canali stereo mono colleja i fili dell alpoparlanpe in giuspo modo secondo le norme di sicurezza sotto le riportate 58
- Modo a quattro canali 58
- Modo a tre canali 58
- Italiano 59
- Modo a due canali mono 59
- Modo a due canali stereo 59
- 5 mm al punto marcato ed instal lare l amplificatore sia su tappeto sia direttamente sullo chassis 60
- Deve essere installato inserire le viti autofilettanti fornite 4 x 18 mm nei fori delle viti spingere le viti con un cacciavite per fare dei segni dove i fori dell installazione devono essere fatti 60
- Eseguire dei fori del diametro di 60
- Esempio dell installazione sul 60
- Installazione 60
- Pavimento oppure sullo chassis 60
- Posizionare l amplificatore dove 60
- Precauzione 60
- Precauzione per evitare malfunzionamenti e o lesioni 60
- Caratteristiche 61
- Corrente media consumata 61
- Italiano 61
- Aansluiten van het toestel 5 62
- Alvorens gebruik 62
- Bezoek onze website 62
- Inhoudsopgave 62
- Installatie 1 62
- Inste ii en van dit toestel 62
- Technische gegevens 2 62
- Www pioneer nl 62
- Bij problemen 63
- Nederlands 63
- Neem contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde pioneer service cen trum wanneer de eenheid niet juist func tioneert 63
- Q te verkrijgen of een enkelvoudige luidspreker van 4 q per kanaal te gebruiken ais u vragen of opmerkingen hebt neem dan a u b contact op met uw plaatselijk bevoegd pioneer verdeler of bel de klantendienst van pioneer 63
- Uw pioneer versterker niet installeren of gebruiken door de luidsprekers van 4 q of lager parallel te bedraden om een overbrugde modus diagram b van 2 q of lager te verkrijgen een onjuiste overbrugging kan leiden tot schade aan de versterker rook en overver hitting het oppervlak van de verwerker kan ook te heet worden om aan te raken en dit kan resulteren in lichte brandwonden om een overbrugde modus op de juiste manier te installeren of te gebruiken voor een tweekanalenversterker en een belast ing van 4 q te verkrijgen dient u twee luidsprekers van 8 i parallel te bedraden met links en rechts diagram a of een enkelvoudige luidspreker van 4 q te gebruiken voor een vierkanalenversterker dient u het aansluitdiagram voor luidsprekers te volgen voor overbrugging zoals vertoond op de achterzijde van uw versterker en twee luidsprekers van 8 q parallel te bedraden om een belasting van 63
- Vervang de zekering in geen geval door één met een hoger vermögen of hogere waarde dan de origínele gebruik van een verkeerde zekering kan leiden tot overver hitting en rookontwikkeling en tot beschadiging van het product en letsel bijvoorbeeld brandwonden 63
- Waarscfhuwing 63
- Waarschuwing 63
- Ingangskeuzeschakelaar 64
- Instellen van dit toestel 64
- Spanningsindicator 64
- Als u een slag of dreun hoort bij het luisteren naar een mw lw mgzlg uitzending op uw autostereo kunt u de stand van de bfc schakelaar wijzigen met een kleine schroevedraaier met platte kop 65
- Audio frequentiebereik 65
- Lpf hpf keuze 65
- Lpf lage doorlaatfilter zhpf hoge doorlaatfilter keuzeschakelaar 65
- Luidspreker 65
- Nederlands 65
- Opmerkingen 65
- Schakelaar 65
- Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie bfc 65
- Stel de lpf hpf keuzeschakelaar als volgt in naargelang het type luidspreker dat is aangesloten op de luidsprekeruitgangsaansluiting en het autostereosysteem 65
- U kunt de versterkingsregelaars a en b instellen in overeenstemming met de uitgangssignalen van de auto stereo naar de pioneer versterker zet de schakelaar normaliter in de normal stand indien de weergave te zacht klinkt zelfs met het volume van de auto stereo verhoogd moet u deze regelaars naar rechts draaien draai deze regelaars naar links indien het geluid vervormt wanneer het volume van de auto stereo wordt verhoogd 65
- Uit te voeren 65
- Versterkingsregelaar 65
- Aansluiten van het toestel 66
- Luidsprekerkanaal luidsprekertype vermögen 66
- Om beschadiging en of letsel te voorkomen 66
- Waarschuwing 66
- Aansluitschema 67
- Nederlands 67
- Aansluiten van het spanningsaansluitpunt 68
- Aansluiten van het toestel 68
- Bevestig verbindingsstukjes aan de 68
- Draai het accudraad aardedraad 68
- E n systee mafst a ndsbedien i ngsd raad ineen 68
- Motorgedeelte naar de cabine van de auto 68
- Sluit de draden aan 68
- Trek het accudraad van het 68
- Uiteinden van de draden de verbindingsstukjes zijn niet bijgeleverd 68
- Waarschuwing 68
- Aansluiten van de luidsprekers en ingangssnoeren 70
- Aansluiten van het toestel 70
- De luidsprekeruitgangsstand kan voor vier drie stereo mono of twee kanalen stereo mono zijn sluit de luidsprekersnoercn aan overeenkomstig de gewenste functie zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen 70
- Drie kanalen functie 70
- Vier kanalen functie 70
- Nederlands 71
- Twee kanalen functie mono 71
- Twee kanalen functie stereo 71
- 5 mm op de plaatsen die zijn gemerkt en installeer de versterker ofwel op de vloermat ofwel recht streeks op het chassis 72
- Boor gaten met een diameter van 72
- Hij moet worden geinstalleerd steek de bijgeleverde tapschroeven 4 x 18 mm in de schroefgaten druk met een schroevendraaier op de schroeven zodat ze een inkeping maken op de plaats waar de gaten voor de installatie moeten komen 72
- Installatie 72
- Voorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis 72
- Waarschuwing 72
- Waarschuwing om siechte werking en of letsel te voorkomen 72
- Zet de versterker op de plaats waar 72
- Gemiddeld stroomverbniik 73
- Nederlands 73
- Opmerking 73
- Technische gegevens 73
- Www pioneer rus г и 74
- Данного устройства 1 74
- Инструкции перед началом эксплуатации 74
- Настройка устройства 74
- Подключение устройства 74
- Посетите наш сайт 74
- Содержание инструкции перед началом 74
- Спецификации 12 74
- Установка 11 74
- Если устройство не работает должным образом свяжитесь с вашим дилером или ближайшей утвержденной станцией обслуживания продукции pioneer 75
- Никогда не заменяйте перегоревший предохранитель предохранителем с большим номиналом использование неподходящего предохранителя может привести к перегреву и выделению дыма это также может привести к повреждению устройства и травмам в том числе ожогам 75
- Один 4 2 динамик к каждому канату если у вас возникнут какие либо вопросы свяжитесь с уполномоченным дилером фирмы pioneer или позвоните в отдел обслуживания покупателей фирмы pioneer 75
- Осторожно 75
- Осторожно _______________ 75
- Предупреждение______________ 75
- При установке или использовании вашего усилителя pioneer не подключайте динамики с номиналом 4 2 или ниже параллельно чтобы получить мостовое соединение 2 2 или ниже схема в неправильное мостовое соединение может привести к повреждению усилителя выделению дыма и перегреву кроме того поверхность усилителя может нагреться и прикосновение к ней может привести к незначительным ожогам для обеспечения правильной установки и использования мостового соединения двухканального усилителя и достижения нагрузки 4 2 выполните параллельное соединение 8 2 динамиков с левым и правым канатами схема а или воспользуйтесь одним 4 2 динамиком при использовании четырехканатьного усилителя следует выполнить соединение в соответствии со схемой мостового соединения приведенной на задней панели вашего усилителя и параллельно подключить два 8 2 динамика для обеспечения нагрузки 4 2 или подключить 75
- Русский 75
- Эксплуатации данного устройства 75
- Настройка устройства 76
- Переключатель входного сигнала 76
- Если при прослушивании на вашей автомобильной магнитоле сигнала радиостанций диапазона средних длинных волн слышится биение измените положение переключателя вес при помощи стандартной отвертки 77
- Звуковой диапазон частот на выходе 77
- Настройка регуляторов усиления а и в поможет обеспечить соответствие выходного сигнала автомобильной магнитолы параметрам усилителя pioneer как правило регуляторы усиления следует установить в положение normal если даже при прибавлении громкости автомобильной магнитолы подается слабый выходной сигнал поверните данные регуляторы по часовой стрелке если при прибавлении громкости автомобильной магнитолы происходит искажение звука поверните данные регуляторы против часовой стрелки 77
- Переключатель 1ре фильтра низких частот нре фильтра высоких частот 77
- Переключатель lpf hpf 77
- Переключатель вес переключатель частоты биения 77
- Регулирование усиления 77
- Русский 77
- Тип динамика примечания 77
- Установите переключатель ьре нре следующим образом в соответствии с типом динамика подключенного к выходному разъему динамика и автомобильной магнитоле 77
- А осторожно 78
- Ал осторожно инструкции по предупреждению повреждений и или травм 78
- Подключение устройства 78
- Русский 79
- Схема соединений 79
- Батареи проводе заземления и проводе дистанционного управления системой 80
- Л предупреждение 80
- Моторного отсека в салон автомобиля 80
- Питания 80
- Подключение устройства 80
- Подсоедините провода к клеммам 80
- Присоедините наконечники 80
- Проведите провод батареи из 80
- Проводов наконечники проводов не входят в комплект поставки 80
- Скрутите концы на проводе 80
- Соединение клеммы источника 80
- Динамики могут работать в четырехканальном трехканальном стерео моно или двухканальном стерео моно режимах подключите провода динамиков в соответствии с выбранным режимом как показано на нижеприведенных рисунках 82
- Подключение динамиков и выходных проводов 82
- Подключение устройства 82
- Трехканальный режим 82
- Четырехканальный режим 82
- Двухканальный режим моно 83
- Двухканальный режим стерео 83
- Русский 83
- 5 мм в отмеченных точках и установите усилитель либо на настиле либо непосредственно на раме автомобиля 84
- Коврике или на раме автомобиля 84
- Нарезные винты 84
- Осторожно 84
- Осторожно инструкции по предупреждению сбоев в работе и или травм 84
- Положите усилитель на место 84
- Пример установки усилителя на 84
- Просверлите отверстие коврик или рама диаметром 2 мм автомобиля 84
- Просверлите отверстия диаметром 84
- Установка 84
- Установки вставьте нарезные винты 4 х 18 мм входящие в комплект поставки в отверстия для винтов надавите на нарезные винты отверткой чтобы оставить метки в тех местах где должны быть расположены отверстия 84
- Примечание 85
- Примечание в соответствии со статьей 5 закона российской федерации о защите прав потребителей и постановлением правительства российской федерации no 720 от 16 6 7 компания pioneer europe nv оговаривает следующий срок службы изделий официально поставляемых на российский рынок автомобильная электроника 6 лет другие изделия головные телефоны микрофоны и т п 5 лет 85
- Русский 85
- Спецификации 85
- Среднее потребление тока 85
- Om uw product te registreren 86
- Para registrar su producto 86
- Per registrare il prodotto bezoek 86
- Pioneer corporation 86
- Pour enregistrer votre appareil si prega di visitare il sito 86
- To register your product visite 86
- Visitez 86
- Www pioneer co uk 86
- Www pioneer de 86
- Www pioneer es o www pioneer eur com 86
- Www pioneer eur com 86
- Www pioneer fr 86
- Www pioneer it o www pioneer eur com 86
- Www pioneer nl 86
- Zum registrieren ihres produktes besuchen sie bitte 86
Похожие устройства
- Apple iPod Nano 8GB MC689QB Blue Инструкция по эксплуатации
- Behringer E 1520A EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 50/2000 RS Bp Pack Инструкция по эксплуатации
- LG LF-KW6945Q Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH 10 DL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 3Gs 8Gb Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano 8GB MC688QB Graphite Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF645F17E Инструкция по эксплуатации
- Behringer F1220A EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6200F Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDP 50/2000 RS Инструкция по эксплуатации
- LG LF-KW6940Q Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1112 B1A Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 4 3G 32Gb Bl Инструкция по эксплуатации
- Behringer VP1220F EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-6100F Инструкция по эксплуатации
- Karcher BDS 33/190 C Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano 8GB MC525QB Silver Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 4 3G 16Gb White Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 VE-2-LI 0601862302 Инструкция по эксплуатации
Pioneer sound vis ion sou I I AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE VOIES Owner s Manual GM 6300F Mode d emploi ENGLISH I ESPANOL I DEÜTSCH I FRANÇAIS I ITALIANO I NEDERLANDS I PYCCKHH BRIDGEABLE FOUR CHANNEL POWER AMPLIFIER
Скачать
Случайные обсуждения