Panasonic NV-DS1EN [3/155] Содержание
Содержание
- Digital video camera 1
- Nv ds1 en 1
- Nv ds1en 1
- Panasonic 1
- 1x3 у х 4 п 2
- Адаптер переменного тока пластинка номиналов расположена на 2
- Видеокамера пластинка номиналов расположена на 2
- Внимание 2
- Внимательно соблюдайте авторские права 2
- Время использования следует эксплуатировать её в хорошо проветриваемом помещении не устанавливайте эту аппаратуру в 2
- Для предупреждения пожара или поражения электрическим током и неприятных помех следует использовать только рекомендуемые принадлежности и не следует подвергать данный аппарат воздействию дождя или влаги не следует снимать наружную крышку или заднюю панель пользователю запрещается также производить ремонт самостоятельно обращайтесь к квалифицированным специалистам по техобслуживанию 2
- Дополнительные комментарии 2
- Запись с предварительно записанных видеолент или дисков а также других опубликованных или телевещательных материалов с целью отличной от вашего личного использования может являться нарушением законов об авторских правах даже с целью вашего личного использования запись определенного материала может быть запрещена 2
- Или материальные повреждения являющиеся результатом использования данного изделия не в соответствии с процедурами эксплуатации объясненными в данной инструкции по эксплуатации 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Испытайте видеокамеру 2
- Книжная полка или подобная секция 2
- Нижней стороне адаптера 2
- Нижней стороне видеокамеры 2
- Ограниченном пространстве таком как 2
- Перед записью вашего первого важного события следует испытать видеокамеру и проверить выполняет ли она запись должным образом и функционирует ли она правильно 2
- Потребитель является ответственным за травмы 2
- Производитель не несет ответственность за утерю записанного материала 2
- Производитель ни в коем случае не несет ответственность за утерю записей вследствие неполадки или дефекта этой видеокамеры её принадлежностей и кассет 2
- Прочитайте внимательно инструкцию по 2
- Русский язык 2
- Страницы для справки 2
- Страницы для справки отмечены стрелкой например 00 специальные символы в тексте примечания и меры предосторожности результат предыдущего пункта операции и 2
- Так как эта аппаратура нагревается во 2
- Уl лу у у и 2
- Ьупу 2
- Эксплуатации и правильно используйте видеокамеру 2
- Основные операции 3
- Перед записью дополнительные операции 3
- Примечания прочее 3
- Редакiиронацис 3
- Содержание 3
- Standard accessories 4
- Адаптер переменного тока 4 17 19 5
- Аудио видео кабель 4 103 107 109 5
- Батарейный блок 5
- Блок с выходными разъёмами 4 53 55 103 5
- Видео кабель s video 5
- Входной кабель постоянного тока 5
- Мини цифровая видеокассета 4 23 5
- Мягкая сумка 5
- Плечевой ремень 4 29 5
- Пуговичная батарейка 4 93 9 5
- Сетевой кабель питания переменного тока 5
- Стандартные принадлежности 5
- Устройство дистанционного управления и 5
- Юз 107 109 5
- Controls and components 6
- 41 43 51 59 69 75 81 83 85 87 119 127 131 7
- 45 47 57 7
- Воспроизведения 33 45 7
- Захватывающий ремень 29 7
- Кнопка блокировки кассетного отсека 7
- Кнопка задней подсветки кнопка 7
- Кнопка и лампы режима вкм 7
- Кнопка плавного введения выведения 7
- Кнопка поиска вперед кнопка ускореной 7
- Кнопка поиска назад кнопка ускореной 7
- Кнопка стоп кадра кнопка паузы 7
- Органы управления и компоненты 7
- Переключатель питания power on off 7
- Регулятор корректора окуляра 27 7
- Регулятор мульти функции нажимная 7
- Battery compartment cover open lever 8
- Cassette eject button aeject 22 8
- Dv terminal dv 104 8
- Q cassette compartment window 22 8
- Zoom lever w t 36 8
- Для входа выхода цифровых сигналов подсоедините к нему цифровое видеооборудование с совместимым разъёмом цифрового видео ieee1394 9
- Кассетный отсек 23 9
- Кнопка выброса кассеты a eject 23 9
- Постоянного тока 17 9
- Рычажок открывания крышки кассетного 9
- Ф крышка для паза входного кабеля 9
- Ф окошко кассетного отсека 4 23 9
- Ф рычажок выброса батареи 19 9
- Ф рычажок трансфокатора w t 37 9
- Itoä tmmwê 10
- Microphone built in stereo 10
- Microphone socket mic 10
- Remote control sensor 100 10
- Tripod receptacle 10
- White balance sensor 150 10
- Гнездо микрофона mic 11
- Держатели плечевого ремня ч 29 11
- Дистанционного управления 101 11
- Крышка объектива 57 83 11
- Лампа записи 31 11
- Микрофон встроенный стерео 11
- Объектив 11
- Разъём мульти multi ч 55 103 11
- Розетка треножника 11
- Сенсор 11
- Battery 12
- E iffltiswft w 12
- The 3 types of power supplies 12
- Abattery ijjji jjj 1 13
- Djjl h i п sjiii 13
- Jl i jlj ill jui j j ji j ji 13
- Ljilji ftjjiwk lu jiij mill xi ju j il 1 til 13
- Power on off 13
- Автомобильное зарядное устройство для батарей 13
- Адаптер переменного тока поставляется для 13
- Адаптеру переменного тока 13
- Батарея поставляется 19 13
- Вставьте соединитель входного кабеля 13
- Вы можете использовать автомобильное зарядное устройство для батарей vw kbd1e поставляемое за отдельную плату для снабжения электропитанием от гнезда сигаретной зажигалки в автомобиле в дополнение вы можете также использовать его для зарядки батареи видеокамеры 13
- Выгашите крышку для паза входного кабеля постоянного тока 0 и поднимите сё протяните входной кабель постоянного тока через паз и закройте крышку батарейного отсека 13
- Иу vw kbd1e jl n ii 13
- Открывания крышки батарейного отсека 13
- Перед отсоединением сетевого кабеля питания 13
- Перед подсоединением автомобильного зарядного 13
- Переменного тока к розетке сети питания переменного тока 13
- Переменного тока установите переключатель power on off в положение off 13
- Подсоедините другой конец кабеля к 13
- Подсоедините сетевой кабель питания 13
- Поставляется за отдельную плату для снабжения электропитанием от гнезда сигаретной зажигалки 13
- Постоянного тока о имеющий форму батареи в видеокамеру 13
- Сдвиньте рычажок battery для 13
- Сети переменного тока 13
- Сигаретной зажигалки в автомобиле 13
- Снабжение электропитанием от гнезда 13
- Снабжение электропитанием от розетки 13
- Снабжения электропитанием от розетки сети переменного тока 13
- Типа источников электропитания 13
- Устройства для батарей следует завести мотор автомобиля в противном случае может перегореть предохранитель 13
- Aa eaawbbt 14
- Battery wffi 14
- Wwesa sbashtw rwattwaaii 14
- Charging time and maximum time for continuous recording 16
- When the charge lamps flash 16
- Время зарядки и максимальное время непрерывной записи в режиме записи 17
- Когда мигают лампы зарядки 17
- Inserting the cassette 18
- Ioialockldw 18
- A lock jjji in g i t till xfcl 19
- Eject о 19
- Jo u jxcki о aeject ui jji 19
- Вставление кассеты 19
- Вставьте кассету 19
- Для открывания кассетного отсека 19
- Закройте кассетный отсек и нажмите 19
- Кнопку lock для блокировки кассетного отсека 19
- Сдвиньте вверх рычажок 19
- 4119 123 menu others 20
- Rec speed jjjl 20
- Sp j i mi 20
- В режиме замедленного воспроизведения или 20
- Видеокамере воспроизводится на другом цифровом видеооборудовании 20
- Видеокамере воспроизводится на цифровом видеооборудовании не снабженном функцией режима lp 20
- Если вы выберите режим lp возможное время записи будет в 1 5 раз длиннее чем в режиме стандартного воспроизведения sp 20
- Желаемая скорость записи может быть выбрана с помощью пункта rec speed в меню menu others 4 119 123 20
- Запись в режиме lp не приводит к ухудшению качества изображения однако воспроизводимое изображение может содержать рисунки похожие на мозаику и функции могут быть ограничены в следующих случаях на воспроизводимом 20
- Изображении могут появиться рисунки похожие на мозаику или изображение может воспроизводиться неправильно 20
- Когда кассета записанная в режиме lp на другом 20
- Когда кассета записанная в режиме lp на этой 20
- Меньше чем ширина головки запись нового звука на уже записанную кассету аудиоперезапись 4 89 невмозможна 20
- При использовании функции поиска камерой 4 57 так как ширина дорожки записи в режиме lp 20
- Режим длительного воспроизведения 20
- Режиме продвижения стоп кадров 4 49 51 20
- Русский язык 20
- Цифровом видеооборудовании воспроизводится на этой видеокамере 20
- Power on off on 21
- Using the finder 21
- Wiozild im 21
- J xxf 2 22
- On off в положение on 22
- On power on off 1 22
- Задвиньте искатель назад 22
- Использование искателя 22
- Подрегулируйте с помощью поворота 22
- Регулятора корректора окуляра о 22
- Установите переключатель power 22
- Adjusting the grip belt 23
- Attaching the shoulder strap 23
- Handling the lens cap 23
- Mom mmskft 23
- А цлз 24
- Обращение с крышкой объектива 24
- Присоединение плечевого ремня 24
- Регулировка захватывающего ремня 24
- Power on off rrmffioffp 25
- Power on off w bl safilon 25
- Recording 25
- Smasht 25
- Off power on off j 26
- On off в положение on 26
- On power on off 26
- Для окончания записи 26
- Для паузы записи 26
- Запись 26
- Инициирования записи 26
- Лампа записи 26
- Нажмите кнопку старт стоп для 26
- Нажмите кнопку старт стоп снова 26
- Установите переключатель power 26
- Установите переключатель power on off в положение off 26
- Checking if the picture is recorded 27
- Recording backlit scenes 27
- Запись сцен с задней подсветкой 28
- И а 1чи 0ки 1 28
- И17п 28
- Л 1ц jшьlц 28
- Проверка записанного изображения 28
- Manually focusing on the subject 29
- Ручная фокусировка на объект 30
- Enlarging your subject or widening the recording angle 31
- Sii sjl 31
- Sit ar 31
- T i jk w t ffi 31
- Увеличение вашего объекта или расширение угла запис 32
- Эш и 7 32
- Photoshot i00s ffl i0s 33
- Using the movie camera as a still camer 33
- Fl pl b 34
- Использование видеокамеры в качестве фотокамер 34
- Is menu mb a 35
- Pushs on 35
- Recording in the cinema mode 35
- Sc push s ihf select ilo 35
- Smenuffl2 jgthmb 35
- Ttifjpush ti5 others 35
- Wsipush su cinema s 35
- Í с ti if 36
- Запись в режиме кин 36
- Recording still pictures 37
- Recording with minimised camera shak 37
- Cji ji ш 9 f lul 38
- Ejt i ua jj aj ццул a x fl 38
- Elil jac jl лыи yjjiji fjj e ij l ceej jlh 38
- I jaaji 38
- Ii jjj циу1 38
- Ji i sjrf i i iuliji sjju aji jj 38
- Sjii sj l i ji 11a jua ji lj eji iju 38
- T al ii j i aji ijulij jljlii ibjx 38
- Запись с минимальным дрожанием камер 38
- Запись стоп кадров режим стоп кадра 38
- Vcr camera 39
- Viewing the just recorded scenes on the movie camer 39
- Ealil fduj 40
- Просмотр только что записанных сцсн на вид окам р 40
- 5 is ok 14 41
- Cue playback 41
- Hyper check function 41
- Nj woo 41
- Nt iot c wfdr w ob 1 1 s h 41
- Review playback 41
- Search lock function 41
- Searching for a scene you want to play back 41
- Поиск сцены которую вы желаете воспроизвести 42
- Ускоренное воспроизведение вперед 42
- Ускоренное воспроизведение назад 42
- Функция блокировки поиска 42
- Функция сверхпроверки 42
- Playing back in slow motion 43
- Воспроизведение в замедленном режим 44
- Ъ 1 1 44
- Playing back still pictures and advancing them one by one 45
- Ii j xi lbjfl jj 2 46
- Воспроизведение стоп кадров и их продвижение по одному 46
- Playing back on a tv 47
- Itff let 48
- Воспроизведение по тв 48
- After use 49
- После использования 50
- Ч 7 1иу jutj 50
- Ntmsâifia 51
- Viewing recorded scenes during recording pause 51
- 1 и л 52
- Просмотр записанных сцен во время паузы записи 52
- Ffllilvcrmiigo 53
- Mbl push t ig blank 53
- Menu mm ffl 53
- Push jg on 53
- Search 6 53
- Searching for the end of the recorded part on a cassette 53
- Vcr camera 53
- Blank search juliv push j j 54
- Menu jpl hi l 54
- On push jl ja i al 54
- W i tvcr camera jpiiuu 54
- Выбора пункта blank search 54
- Нажмите кнопку menu 54
- Нажмите кнопку vcr camera так 54
- Нажмите регулятор push для выбора 54
- Нахождение конца записанной части на кассете 54
- Поверните регулятор push для 54
- Режима on 54
- Чтобы высветилась лампа vcr о 54
- Нахождение записей промаркированных с помощью сигнала индексации 55
- Сигнал индексации 55
- Нахождение начал фотоснимков записанных в режиме фотоснимка 57
- Searching for the beginning of recorded scenes 58
- Fading in out 60
- Lawmen o 60
- В 09 1 9 и 11 61
- Плавное введение выведение изображения и звука 61
- Recording in various situations 62
- Запись в различных ситуациях 63
- Effect 75 во время использования режима спорта или режима портрета этот режим отменяется 64
- Если вы выберите пункт gainup в меню menu 64
- Если сцена не достаточно освещена мигает 64
- Избегайте записи с использованием 64
- Или с большим отражением света воспроизводимое изображение может содержать вертикальные полосы света 64
- Индикация 64
- Люминесцетных ртутных или натриевых ламп так как возможна нестабильность цветности и яркости изображения 64
- П мээ 64
- Помещении возможно мерцание изображения 64
- При воспроизведении сцен записанных в режиме 64
- При записи объектов освещенных сильным светом 64
- При использовании этого режима для записи в 64
- Придание достаточной яркости очень темным 64
- Режим низкой освещенности 64
- Режим портрета 64
- Режим спорта 64
- Спорта на вкм вы можете наслаждаться замедленным воспроизведением и воспроизведением стоп кадра с очень резкими детальными изображениями 64
- Сценам может оказаться невозможным 64
- У s lbxi 9 64
- A ffl a w a a c bl f 65
- Fmsisi mwmom o 65
- Recording with special effects 65
- Запись со специальными эффектами 66
- Recording with special effects 67
- Запись со специальными эффектами 68
- Ilsmenu d effect 69
- Recording with special effects 69
- Smenu 5rm ffl2 69
- Menu d effect 70
- Menu jjji 70
- Выберите режим wipe в меню menu 70
- Выхода из меню 70
- Записи 70
- Запись со специальными эффектами 70
- Ид hчн адд п 70
- Инициирования записи 70
- Нажмите дважды кнопку menu для 70
- Нажмите кнопку старт стоп для 70
- Нажмите кнопку старт стоп для паузы 70
- Повторного инициирования записи 70
- Режим вытеснения 70
- Recording with special effects 71
- 475 1 3 uo t j 72
- 475 menu d effect 72
- Menu jpl 72
- Oil ii 72
- Utl jt in til 72
- Запись со специальными эффектами 72
- Recording with natural colours 73
- Pi 1 i al ilpj i 74
- Запись с натуральной цветностью 74
- Adjusting the white baiance manually 75
- Kipush 75
- Menu sm ffl 75
- Push mmnl ft 75
- Wftpushm mwbset sfi i 75
- Wwpush tk s mode 75
- 1 é ti g i i ii ja éll lj л у 76
- Menulpl 76
- Mnl jlü x push jaj ol 76
- On jll ку push h i ihlg 76
- Wb set juiix push 76
- Возврат в автоматический режим баланса белого 76
- Выбора пункта mode 76
- Выбора пункта wb set 76
- Выполните наезд до тех пор пока весь экран искателя не станет белым 76
- Нажмите кнопку menu 76
- Нажмите регулятор push для выбора 76
- Нажмите регулятор push для выбора режима on 76
- Направьте видеокамеру на объект и 76
- Поверните регулятор push для 76
- Присоедините крышку объектива и 76
- Регулировка баланса белого вручную 76
- Режима mnl 76
- Adjusting the shutter speed manually 77
- Bpush t ig ilif mode ok 77
- Ii push stow ill 77
- Menu ffl2 77
- Menu sm 77
- Pushit select os 77
- Stpushl jg mnl 0fs 77
- W push ilttshutter tt 77
- Ji 1áji 78
- Регулировка скорости затвора вручную 78
- Adjusting the iris f number manually 79
- X 6 m0de 79
- Регулировка ирисовой диафрагмы числа f вручную 80
- Ш ьял hi th 80
- Adding new sound on a recorded cassette 81
- Ill a dub jjji h i 82
- Jx у к ji 82
- On power on off 82
- Vcr camera pl hi 82
- Vcr i xiii 82
- Воспроизведения стоп кадра в точке в которой вы желаете вставить звук 82
- Вставьте записанную кассету и 82
- Д кд р qxj 82
- Дистанционного управления 82
- Добавление нового звука на записанную кассет 82
- М tibbl 82
- Нажмите кнопку a dub на устройстве 82
- Нажмите кнопку vcr camera так 82
- Нажмите кнопку паузы на 82
- Остановка аудио перезаписи 82
- Переключите видеокамеру в режим 82
- Установите переключатель power on off в положение on 82
- Устройстве дистанционного управления для инициирования аудио перезаписи 82
- Чтобы высветилась лампа vcr 82
- Воспроизведение звука записанного с помощью аудио перезаписи 83
- 8 ffldisplay 162 84
- Areset 154 84
- Audio dubbing button a dub 88 84
- Buttons on the remote controller 84
- Date and time button date time 84
- Gi mffla dub 88 84
- Indication shift button display 84
- Q indication output button osd 52 84
- Remote controller 84
- Reset button reset 154 84
- Sa wi t a aaatla 84
- Q кнопка даты и времени date time 85
- Q кнопка показания индикации osd 85
- Кнопка аудио перезаписи a dub 85
- Кнопка записи rec 105 85
- Кнопка сдвига индикации display 85
- Кнопки на устройстве дистанционного управления 85
- Устройство дистанционного управления 85
- Controls for playback menu setting 86
- Fast forward cue button 86
- Ffizoom 86
- Photoshot button photo shot 86
- Photoshot o 38 86
- Play button 44 86
- Q controls for recording and sound 86
- Recording start stop button start stop 30 86
- Rewind review button 86
- Start stop 30 86
- Volume 86
- Zoom buttons zoom 86
- Adl wtd jj 87
- Fumi jbj adl 87
- Ù4lxl 87
- Воспроизведения установки меню 87
- Громкости звука 87
- Кнопка воспроизведения 45 87
- Кнопка записи старт стоп 87
- Кнопка ускоренной перемотки вперед ускоренного воспроизведения вперед 87
- Кнопка ускоренной перемотки назад ускоренного воспроизведения назад 87
- Кнопка фотоснимка photoshot 39 87
- Кнопки трасфокатора zoom 87
- О органы управления для записи и 87
- Органы управления для 87
- Hl h h 48 50 88
- Index search button f 1 h 62 64 88
- Pause button ii 50 88
- Slow motion still advance button 88
- Stop button 44 88
- Using the menu button 88
- W ll 50 88
- Lqji d п 89
- Воспроизведения продвижения стоп кадров i 49 51 89
- Использование кнопки меню 89
- Кнопка замедленного 89
- Кнопка паузы i i 51 89
- Remote controller 90
- Устройство дистанционного управлени 91
- J 9 imp0wer0n 0ffw 92
- Lsl power on off 93
- Lüll ja ál 93
- On jii 93
- On off на видеокамере в положение on 93
- Выбор режима устройства дистанционного управления 93
- Дистанционного управления 93
- Использование устройства 93
- Направьте устройстве дистанционного 93
- Управления на сенсор дистанционного управления на видеокамере и нажмите соответствующую кнопку 93
- Установите переключатель power 93
- Copying onto an s vhs vhs cassette 94
- Dubbing 94
- Swlmi u 94
- Vhs vhs 94
- W o w stis 94
- 4 j i нп î 95
- Копирование на кассету s vhs vhs 95
- Recording 96
- Using with digital video equipment 96
- H i wrlg 97
- Hjlxjl 97
- Play jjji bjual rec jpl 97
- Q im vcr camera 97
- Vcr camera 97
- Vcr wji 97
- Елд 97
- Запись 97
- Использование цифрового видеооборудовани 97
- Copying with the heip of an editing controller 98
- Edispla 98
- Ili ite vw ecsooeo 98
- U i vw ec500e 99
- Копирование с помощью контроллера редактирования 99
- При подсоединении контроллера редактирования vw ec500e о поставляется за отдельную плату 99
- Ml iwi 100
- Mm mtmvw ecieodf 100
- S wgm vw ec1 e mn bi 100
- When connecting the editing controller vw ec1e optional 100
- 1 7 ес1е 101
- При подсоединении контроллера редактирования vw ec1е поставляется за отдельную плату 101
- Рцл у о zw ec1 е 4 101
- Using the movie camera with a video printer 102
- Vcr camera 102
- Wcrjs5eih 102
- Fillet ml 103
- G h tu 103
- Jjji ь j 4 103
- Использование видеокамеры с видеопринтером 103
- Using the automatic printing functio 104
- Vcr camera 104
- Ljltyfyxi 105
- Использование функции автоматической печати 105
- Lp sp между записью двух стоп кадров в режиме фотоснимка 106
- On autoprint ь д шл 1 106
- Быть пропущены во время печати используя функцию автоматической печати когда вы печатаете стоп кадры записанные в 106
- В следующих случаях некоторые фотоснимки могут 106
- Видеопринтера и скорость печати замедлена возможна остановка автоматической печати в этом случае снова установите режим on для пункта autoprint 106
- Видеопринтера нажмите кнопку osd 53 на устройстве дистанционного управления видеокамеры так чтобы на изображении погасла индикация иначе индикация счетчика и индикации других функций будут также напечатаны на фотоснимке 106
- Если активизирована функция охлаждения 106
- Если вы включаете и выключаете видеокамеру 106
- Если вы заменяете во время печати кассету с 106
- Если стоп кадры записаны последовательно в 106
- Когда вы выбирали различную скорость записи 106
- Когда вы записываете стоп кадр в режиме 106
- Краской или бумагу некоторые фотоснимки могут быть напечатаны дважды 106
- Несколько раз 3 раза или более между записью двух стоп кадров в режиме фотоснимка 106
- Первый стоп кадр 106
- Перед сохранением изображения в памяти 106
- Режиме фотоснимка возможен пропуск некоторых фотоснимков во время печати 106
- Режме фотоснимка на видеокамере другой марки 106
- Русский язык 106
- Фотоснимка на той же части кассеты где ранее было записано изображение фотоснимка 106
- A a aw 107
- A ffl a a a a a a a x x 107
- A ssapc atlaiawlx 107
- Computer system requirements 107
- Using the movie camera with a computer 107
- X a j s a 107
- X f u a 107
- 4 1 hxo 108
- Jjÿ i i g îl 108
- Использование видеокамеры с компьютером 108
- Требования к системе компьютера 108
- I i w b 109
- Il th m m 109
- Kmenu sm ffl 109
- Pushig 109
- Using the menu screen 109
- A fl a til 110
- Gill plu menu pl hf nl 110
- Jii к ni 110
- Ильу menu pl hi nl 110
- Ин о bp 0 4 q h й и 110
- Использование экрана меню 110
- Auto mnl 111
- Camera mode menu 111
- Menu functions 111
- Il 4 ojli 112
- Меню режима камеры 112
- Функции меню 112
- Wind buffer wind cut 113
- Для сброса счетчика на нуль однако сброс временного кода невозможен 114
- Если вы установите режим on для пункта wind cut уменьшается шум ветра попадающего в микрофон однако это также вызывает легкое ухудшение воспроизведения звука в басовом диапазоне 114
- Vcr mode menu 115
- Шф ж 1р 115
- 123 ijj liji j j 116
- Меню режима вкм 116
- Setting the date and time 117
- 1 0 jjl h irt h push 118
- 12 l push 118
- 15 a push 118
- A push 118
- Alai hour jla push a 118
- Ir push a 118
- L day jui push a 118
- Min a push a 118
- Ujlui menu jpl kigali 118
- Установка даты и времени 118
- В течение приблизительно 4 часов 120
- Зарядка встроенной батарейки 120
- Оставьте видеокамеру в этом состоянии 120
- Оставьте видеокамеру выключенной 120
- Подсоедините адаптер переменного 120
- Тока к видеокамере и к гнезду сети питания переменного тока 17 120
- Adjusting the finder 121
- Jl 4jjj push 0 0 2ji 122
- Поверните регулятор push при его 122
- Повороте увеличивается или уменьшается количество вертикальных полос в шкальном индикаторе 122
- Регулировка искателя 122
- 01 д ъ 123
- 1 цм д и ллд 123
- 9 д йл д 123
- Гi п о 123
- Д и ал 123
- Д к т дд i 123
- И ч 11 7 5 у 123
- Меры предосторожности при использовании 123
- Будьте осторожны чтобы не уронить видеокамеру при её переноске 124
- Й кип 124
- Л 1 ьвк 124
- Л 5 0 124
- Не используйте для чистки бензин или растворитель 124
- Не распыляйте на видеокамеру инсектициды или другие летучие вещества 124
- Ни у 124
- После использования обязательно вытащите кассету и удалите батарею или отсоедините сетевой кабель переменного тока от розетки сети питания переменного тока 124
- Хаы 124
- Конденсация влаги 125
- Держите в чистоте клеммы батареи 126
- Оптимальное использование батареи 126
- После использования вытащите батарею 126
- Разрядка батареи которую нельзя больше использовать 126
- Специальные характеристики батареи 126
- 60 40 sajij 25 127
- Батарея 127
- Видеокамера 127
- Выполняйте ускоренную перемотку ленты вперед 127
- Заверните ее в мягкую ткань для предотвращения 127
- Или большим количеством пыли может привести к появлению ржавчины на клеммах и это может вызвать неполадку 127
- Или назад по крайней мере раз в год оставление кассеты без выполнения ускоренной перемотки ленты вперед назад может привести к деформации кассеты вследствие расширения и сжатия ленты из за изменения в темпертуре и влажности к тому же лента может слипнуться 127
- Кассета 127
- Меры предосторожности при хранении 127
- Металлических предметов таких как ключи и цепочки может произойти короткое замыкание и выделится теплота и прикосновение к клеммам в таком состоянии может стать причиной серьёзных ожогов 127
- Накапливания пыли 127
- Не допускайте контакта с клеммами батареи 127
- Не размещайте кассету возле сильно намагниченных 127
- Объектов или оборудования поверхность ленты покрыта микроскопическими магнитными частицами которые записывают сигналы такие предметы как магнитные ожерелья или игрушки имеют более сильную магнитную силу чем кажется и это может привести к стиранию содержимого записей и стать причиной помех в изображении и звуке 127
- Оставление кассеты с лентой остановленной посередине в течение более 6 месяцев в зависимости от условий хранения приводит к ослаблению ленты следует перемотать её на начало 127
- Очень низкие и очень высокие температуры 127
- Перед хранением видеокамеры следует вытащить кассету и удалить батарею 127
- Перед хранением ленты перемотайте её на начало 127
- Положите кассету в коробку и поставьте её на 127
- Русский язык 127
- Сокращают срок службы батареи 127
- Хранение её в местах с наличием масляных паров 127
- Хранение пыль прямой солнечный свет ультрафиолетовые лучи и влажность могут повредить ленту пыль содержит твердые минеральные частицы и кассеты с пылью могут повредить видеоголовки и другие части видеокамеры следует всегда складывать кассету обратно в коробку 127
- Храните батарею в разряженном состоянии если вы 127
- Храните батарею в течение длительного времени рекомендуется заряжать её раз в год и полностью использовать заряд перед её повторным хранением в разряженном состоянии 127
- Cleaning the finder 128
- Lens hood 128
- Reattach the eyecup 5 tighten the screw q 128
- Repeat playback 128
- Supplied 128
- Unscrew the screw q 2 remove the eyecup 3 remove the dust with a blower brush not 128
- Колпачок объектива 129
- Повторное воспроизведение 129
- Чистка искателя 129
- Nultl 6 ji ui 130
- Vhs 1 s vhs 130
- Комментарий 130
- Цифровая видеосистема 130
- Автоматическая регулировка фокуса 131
- Видеокамера 131
- Глаза человека 131
- Фокусировка 131
- Вблизи видеокамеры а другая часть далеко от 132
- Гак как внутренняя фокусирующая линза передвигается механически она не может следовать за быстродвижушимися объектами без задержки следовательно объекты такие как деги бегающие туда и обратно могут временно выйти из фокуса 132
- Если количество световой информации входящей через объектив резко уменьшается точная регулировка фокуса видеокамерой невозможна 132
- Запись быстродвижущихся объектов 132
- Запись объектов в темном окружении 132
- Запись объектов за стеклом покрытым грязью или 132
- Запись субъектов окруженных объектами со 132
- Нее 132
- О запись объектов одна часть которых находится 132
- Объекты со слабой контрастностью 132
- Пылью 132
- Русский язык 132
- Сверкающими поверхностями или высокой отражающей способностью 132
- Так как автоматическая фокусировка регулируется на центральную часть изображения помещение в фокус близких или отдаленных частей объекта часто является невозможным если вы хотите записать человека на фоне отдаленной горы фокусировка на оба эти обьекта является невозможной 132
- Так как регулировка фокуса видеокамеры базируется на вертикальных контурах на изображении объекты со слабой контрастностью такие как белая стена могут не попасть в фокус 132
- Так как регулировка фокуса выполняется на загрязненное стекло объект за стеклом не попадает в фокус при записи объекта на улице с движущимися автомобилями фокус может быть подрегулирован на автомобили 132
- Так как фокус видеокамеры регулируется на объектах со сверкающими поверхностями или высокой отражающей способностью субъект может не попасть в фокус следовательно при записи на озере или на море ночных сцен фейерверков или при других специальных условиях освещения субъект может не попасть в фокус 132
- 1 jji ь 133
- 4 др 133
- I 1 u lj 133
- X jjl aa ja js ед ь j w upj 133
- Автоматическая регулировка баланса белого 133
- В отличие от глаз человека видеокамера не может приспособиться к изменениям освещения и эти изменения влияют на цветность записей следовательно в зависимости от источника света изображение записывается с голубоватой или красноватой окраской для минимизации влияния освещения на цветность объекта необходима регулировка называемая регулировкой баланса белого 133
- В то время как запись с помощью видеокамеры выполняется в большинстве случаев на улице при солнечном освешении видеозапись также часто выполняется с использованием различных источников искусственного света как в помещении так и на улице следовательно каждый из этих источников света придаел цветности объекта слегка различную окраску 133
- Видеокамера 133
- Глаза человека 133
- Глаза человека могут легко подстраиваться под различные виды освещения и распознавать объект в его оригинальном цвете даже под другим освещением 133
- Ел11 i jill i ja í ü ili fjsu 15 133
- Оптимальные установки для различных часто встречающихся источников света хранятся в памяти этой видеокамеры видеокамера оценивает записываемую ситуацию путем определения окраски изображения принимаемого через объектив и используя сенсор баланса белого 15 выбирает установку для наиболее похожей окраски эта функция называется автоматической регулировкой баланса белого однако так как в памяти хранятся только установки баланса белого для некоторых источников света точная регулировка баланса белого не выполняется точно для условий освещения отличных от хранящихся в памяти 133
- Относительно диапазона различных типов освещения в пределах которого автоматическая регулировка баланса белого обеспечивает точную регулировку обращайтесь к таблице 153 для записей в условия освещения вне этого диапазона автоматическая регулировка баланса работает неправильно и записанное изображение имеет красную или голубую окраску однако то же самое применимо если объект освещается более чем одним источником света даже если эти источники света находятся в пределах вышеуказанного диапазона 133
- Регулировка баланса белого 133
- Русским язык 133
- С помощью регулировки баланса белого автоматически определяется цвет света и регулируется цветность так что белый цвет остается чисто белым так как белый цвет является основным цветом всего цветового спектра то если он воспроизводится правильно другие цвета также являются правильными и естественными 133
- Colour temperature 134
- O 0or 0 o 134
- Белая люминесцентная лампа 135
- Восход или заход солнца 135
- Галогеновая лампочка 135
- Голубое небо 135
- Каждый источник света имеет свою собственную цветовую температуру и она измеряется в кельвинах к чем выше температура по кельвину тем голубее светж чем ниже температура чем краснее свет температура по кельвину связана с окраской света но не имеет прямого отношения к яркости диапазон ф указанный на рисунке сверху показывает источники света для которых данная видеокамера может обеспечить точную регулировку баланса белого и следовательно естественную цветность записываемого изображения в полностью автоматическом режиме для источников света вне этого диапазона отрегулируйте баланс белого вручную 83 возможно также возникновение необходимости в дополнительном освещении 135
- Контролируемый диапазон автоматической 135
- Лампочка накаливания 135
- О 2 часа после восхода или до захода солнца 135
- Облачное небо дождь 135
- Регулировки баланса белого этой видеокамеры 135
- Свечное освещение 135
- Солнечный свет 135
- Ф экран тв 135
- Цветовая температура 135
- Час после восхода или до захода солнца 135
- 125 memory 136
- Jji 4xjuji jjx display ъа ы 136
- Lui display lx bl 136
- Vcr camera 136
- Временной код 136
- Выполните воспроизведение стоп кадра в 136
- Выполните сброс счетчика ленты в позиции 136
- Инициируйте запись или воспроизведение 136
- Инициируйте перезапись 136
- Ленты в которой вы желаете позднее остановить редактирование 136
- Ленты с которой вы желаете позднее выполнять воспроизведение 136
- Остановка редактирования автоматически при аудио перезаписи 136
- Перезапись 136
- По окончании воспроизведения или записи 136
- Точке в которой вы желаете начать аудио 136
- Ускоренная перемотка ленты назад или вперед в желаемое положение 136
- Ускоренно перемотайте ленту назад 136
- Установите в меню режим display для 136
- Функция остановки по памяти 136
- Ч vcr camera 136
- Digital effects 4 72 137
- Ffiw 36 137
- Indications in the finder 137
- Remaining battery power 137
- Remaining tape time 137
- Remim i difewh 137
- Индикации в искателе 138
- Wczczit 139
- Печать всех фотоснимков ч 113 140
- Режим записи 31 140
- Режим скорости записи 25 140
- Суперстабилизатор изображения 43 140
- Счетчик ленты временной код 140
- Увеличение трансфокатора 37 140
- 500 f16 141
- Iris value f number 141
- Rec mnl 141
- Shutter speed 141
- Sp 0 00 0 141
- Tape run indications 141
- F mjjo 142
- I kki поиск по индексации в прямом 142
- Ii воспроизведение стоп кадра 51 142
- R0 повторное воспроизведение 143 142
- Аудио перезапись 89 a dub ii пауза аудио перезаписи ч 89 photo запись в режиме фотоснимка 39 blank поиск незаписанного участка 59 142
- Замедленное воспроизведение в 142
- Запись 31 pause пауза записи 31 142
- Индикации передвижения ленты 142
- Направлении поиск по индексации в обратном направлении 6 142
- Направлении продвижение стоп кадров в обратном направлении 51 142
- Она появляется при регулировке ирисовой диафрагмы вручную 87 142
- Она появляется при регулировке скорости затвора вручную 85 142
- Проверка записи 33 142
- Продвижение стоп кадров в прямом 142
- Прямом направлении замедленное воспроизведение в обратном направлении 49 142
- Скорость затвора 142
- Ускоренная перемол ка вперед ускоренное воспроизведение вперед 142
- Ускоренная перемотка назад ускоренное воспроизведение назад 142
- Ф ирисовая диафрагма число f 142
- 124 or by repeatedly pressing the display button on the remote controller 92 the counter display mode can be changed in the order shown in the above illustrations to tape counter indication tape counter indication with activated memory stop 143
- Changing the indications 143
- Feís t mm wm 143
- In this mode only the tape run indications warning alarm indications date time indications the programme ae mode indications mf mode indications white balance mode indications and zoom magnification indication can be displayed 143
- Indication 143
- Mf íwb 143
- Time code indication no indication 143
- Изменение индикации 144
- 30 45 10 5 997 145
- Index 60 145
- Manual focus 34 145
- Индексация 61 146
- Номер поиска 65 146
- Ф ручная фокусировка 35 146
- Asamis 147
- Programme ae mode 68 147
- Warning alarm 147
- Fxaj ai remote 148
- Irleu 24 mj 148
- Jkul jajj у 148
- Ф дата и время 45 148
- Ф предупреждение предосторожность 148
- Ф режим программы автоматической 148
- Экспозиции 69 148
- Батарея 149
- Или j s 149
- Источник электропитания 149
- Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию вопросы и ответы 149
- 1 не открыт ли движок предотвращения стирания 150
- 1 нс выбран ли режим ручной фокусировки если 150
- 2 не достигла ли лента конца вставьте новую 150
- 2 не пытаетесь ли вы отредактировать части 150
- 2 является ли объект или ситуация записи 150
- 3 включена ли видеокамера 31 01 4 не высвечивается ли лампа vcr если она 150
- 5 не высвечивается ли индикация конденсации 150
- Ajhfct 7ii 150
- Ol ь не открыт ли движок предотвращения стирания 150
- А1 не нажали ли вы кнопку photo shot 150
- А2 не нажали ли вы кнопку стоп кадра i i если 150
- В кассет 150
- В кассете если он открыт установлен в положение save запись не возможна 23 150
- Влаги щ 150
- Вы выберите режим автоматической фокусировки фокус регулируется автоматически 35 150
- Вы нажмете кнопку photo shot стоп кадр записывается в течение приблизительно 7 секунд через приблизительно 7 секунд видеокамера снова переключается в режим паузы записи 39 150
- Высвечивается запись невозможна 45 150
- Другие виды записи 150
- Если 150
- Если он открыт установлен в положение save запись не возможна 23 150
- Если сформировалась влага невозможно выполнение никаких функций за исключением вынимания кассеты подождите до исчезновения индикации конденсации влаги 137 150
- Кассету 23 150
- Ленты записанные в режиме lp так как дорожки записанные в режиме lp уже чем головки аудио перезапись невозможна 25 150
- Нормальная запись 150
- Редактирование 150
- 1 если последовательно записываются сцены 151
- 2 индикация времени оставшегося на ленте 151
- В режиме замедленного воспроизведения в 151
- В1 временной код становится неправильным 151
- В1 при нажатии кнопки воспроизведения 151
- В2 в режиме ускоренного воспроизведения 151
- В2 индикация времени оставшегося на ленте 151
- В4 видеокамера правильно подсоединена к тв но 151
- В5 изображение не воспроизводится четко 151
- Вз индикация времени оставшегося на ленте не 151
- Вз я хочу воспроизвести изображение по тв 151
- Видеоголовки загрязнены четкое воспроизведение изображения может оказаться невозможным 151
- Воспроизведение изображение 151
- Вперед ускоренного воспроизведения назад или замедленного воспроизведения на изображении появляются рисунки похожие на мозаику 151
- Выбрали ли вы видеовход на тв внимательно 151
- Высвечивается лампа уса если лампа уса не высвечивается управление функцией воспроизведения невозможно 45 151
- Выходными разъёмами вы можете подсоединить видеокамеру к тв 53 151
- Если вы записываете стоп кадр в режиме 151
- Если вы присоедините к видеокамере блок с 151
- Изображение не воспроизводится 151
- Индикации 151
- Исчезает 151
- Менее 15 секунд время оставшееся на ленте указывается неправильно 151
- Может показывать время оставшееся на ленте которое на 2 3 минуты короче чем действительное время оставшееся на ленте 151
- Н самеаа и 151
- Нажали ли вы кнопку уса самеаа лак что 151
- Не загрязнены ли видеоголовки если 151
- Обратном направлении индикация счетчика ленты может быть нестабильной однако это не означает неполадку 151
- Прочитайте инструкцию по эксплуатации для вашего тв и выберите канал который соответствует входным гнездам используемым для подсоединения 151
- Русский язык 151
- Соответствует действительному времени оставшемуся на ленте 151
- Усам 151
- Фотоснимка индикация времени оставшегося на ленте временно исчезает однако если вы переключите видеокамеру в режим нормального воспроизведения она появится снова 151
- Цифровой видеосистемы это не является неполадкой 47 151
- Это явление является характеристикой 151
- Воспроизведение звук 152
- Прочее 152
- Optional accessories 153
- Принадлежности поставляемые за дополнительную плату 154
- 5чу илл gj j iii4 155
- 60 uj 100 240 jji 155
- 80 1 10 155
- Dv sjj 155
- Dvm60 90 lp 155
- Dvmeojvw vbdf 155
- Ejiui jd 155
- Fji 75 j j up 1 155
- Fjl 75 i j jalji 0 c 155
- I 4 ieee139 155
- Ieee1394 155
- J j uji 1 155
- Jll jbuylj jjjll 155
- Jlt ill ai 1 155
- Jxui ju4uu i 155
- Lij 11 7 ju jiu 155
- Pal sjltl jii 50 625 ccir 155
- Pcm j 48 16 155
- Ëujjjji casi 155
- Ídjuaji jjd fija 520 155
- Ùilill culjlí 11 5 jd i 155
- Адаптер переменного тока 155
- Аудио система записи 155
- Аудиосигнала 155
- Вес 155
- Видео 155
- Видеосигнала 155
- Видеосигнала s video 155
- Воспроизведения 155
- Датчик изображения 155
- Диаметр фильтра трансфокатор микрофон стандартное освещение минимальное требуемое 155
- З д 132 x 95 x jt 67 155
- И л5 i 155
- Используемая лента время записи 155
- Мощность 155
- Объектив 155
- Освещение 155
- Рабочая температура рабочая влажность 155
- Размеры 155
- Русский язык 155
- Система записи система телевидения 155
- Технические характеристики 155
- Уровень выходного 155
- Формат записи 155
- Цифровая видеокамера 155
- Цифровой интерфейс 155
- Цифровой стоп кадр 155
Похожие устройства
- Polaris PHS 1556 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SR-TMH10 Инструкция по эксплуатации
- Haier HW-FS1050TXVEME Инструкция по эксплуатации
- Korg nanoKONTROL 2 Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHEL-3 OS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS15ENC Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2076 Monte Carlo Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SR-TMH18 Инструкция по эксплуатации
- Haier HW60-1281S Инструкция по эксплуатации
- Korg nanoKEY 2 Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS6 30 H Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS15EN Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 1241TR Инструкция по эксплуатации
- Haier HTD1268 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-EH30 Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH RS1 80 V Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS15A Инструкция по эксплуатации
- Haier DW9-TFE3 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-EH40 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2074D Инструкция по эксплуатации
РУССКИЙ язык Содержание Дополнительные операции Перед записью Просмотр записанных сцен во время паузы записи поиск камерой 57 Нахождение конца записанной части на кассете поиск незаписанного участка 59 Нахождение записей промаркированных с помощью сигнала индексации 61 Плавное введение выведение изображения и звука 67 Запись в различных ситуациях программа автоматической экспозиции 69 Запись со специальными эффектами цифровыми эффектами 73 Режим вытеснения 77 Режим микширования 79 Запись с натуральной цветностью баланс белого 81 Регулировка баланса белого вручную 83 Регулировка скорости затвора вручную 85 Регулировка ирисовой диафрагмы числа Р вручную 67 Добавление нового звука на записанную кассету аудио перезапись 89 Устройство дистанционного управления 93 Вставление пуговичной батарейки 99 Использование устройства дистанционного управления ЧП Стандартные принадлежности 9 Органы управления и компоненты 11 3 л ипа источников электропитания 17 Снабжение электропитанием от розетки сети переменного тока 17 Снабжение электропитанием от сигаретной зажигалки в автомобиле 7 Снабжение электропитанием от батареи 19 Оставление кассеты 23 Режим длительного воспроизведения ЬР 25 Использование искателя 27 Обращение с крышкой объектива 29 Регулировка захватывающего ремня 29 Присоединение плечевого ремня 29 Основные операции Запись 91 Проверка записанного изображения проверка записи 33 Запись сцен с задней подсветкой компенсация задней подсветки 33 Ручная фокусировка на обьею ручной фокус 35 Увеличение Вашего объекта или расширение угла записи наезд отъезд 37 Использование видеокамеры в качестве фотокамеры фотоснимок 39 Запись в режиме кино режим кино 41 Запись с минимальным дрожанием камеры суперстабилизатор изображения 43 Запись стоп кадров режим стоп кадра 43 Просмотр только что записанных сцен на видеокамере воспроизведение 45 Поиск сцены которую Вы желаете воспроизвести 47 Воспроизведение в замедленном режиме замедленное воспроизведение 49 Воспроизведение стоп кадров и их продвижение по одному воспроизведение стоп кадра продвижение стоп кадров 51 Воспроизведение по ТВ с присоединенным блоком с выходными разъёмами 53 После использования 55 Редакiиронацис Копирование на кассету S VHS VHS перезапись 163 Использование цифрового видеооборудования запись 165 Копирование с помощью контроллера редактирования 167 Использование видеокамеры с видеопринтером 111 Использование функции автоматической печати AUTOPRINT из Использование видеокамеры с компьютером 117 Примечания прочее Использование экрана меню И 9 Функции меню 121 Установка даты и времени 127 Регулировка искателя 131 Меры предосторожности при использовании 133 Конденсация влаги 137 В Засорение видео оловок и принимаемые меры 137 Оптимальное использование батареи 139 Меры предосторожности для хранения 141 Колпачок объектива 143 Чистка искателя 143 Повторное воспроизведение 143 Комментарий 145 Цифровая видеосистема 145 Фокусировка 147 Регулировка баланса белого 151 Цветовая температура 153 Временной код 155 Функция остановки по памяти 155 Индикации в искателе 157 Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию вопросы и ответы 169 Принадлежности поставляемые за дополнительную плату 177 Технические характеристики 1 9 6