Bosch BGS 4GOLD [12/134] Anvisninger om bortskaffelse
![Bosch BGS 4GOLD [12/134] Anvisninger om bortskaffelse](/views2/1198370/page12/bgc.png)
10
Korrekt anvendelse
Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht. types-
kiltet.
Der må aldrig støvsuges uden filterpose hhv. støvbe-
holder, motorbeskyttelses- og udblæsningsfilter.
>= Apparatet kan blive beskadiget!
Undgå at støvsuge med mundstykke eller rør i nærhe-
den af hovedet.
>= Der er fare for tilskadekomst!
Ved støvsugning af trapper, skal apparatet altid være
placeret lavere end brugeren.
Benyt ikke nettilslutningsledningen eller slangen til at
bære / transportere støvsugeren med.
Hvis apparatets nettilslutningsledning er beskadiget,
skal den udskiftes af fabrikanten, fabrikantens kunde-
service eller lignende kvalificeret person for at undgå
fare.
Hvis støvsugeren anvendes uafbrudt i flere timer, skal
nettilslutningsledningen rulles helt ud.
Træk ikke i tilslutningsledningen men i stikket for at
tage stikket ud af stikkontakten.
Undlad at trække netledningen hen over skarpe kan-
ter, og sørg for, at den ikke kommer i klemme.
Træk altid netstikket ud af kontakten, inden der foreta-
ges nogen form for arbejde på støvsugeren.
Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er beskadi-
get. Træk netstikket ud af kontakten i tilfælde af en
funktionsfejl.
For at undgå fare må reparationer af støvsugeren og
udskiftning af reservedele kun udføres af et autorise-
ret serviceværksted.
Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind
samt påvirkning fra varmekilder.
Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser
på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter, ud-
blæsningsfilter etc.).
Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på bygge-
pladser.
>= Opsugning af byggeaffald kan beskadige appara-
tet.
Sluk for apparatet, når der ikke støvsuges.
Kasserede apparater skal gøres ubrugelige med det
samme og herefter bortskaffes efter forskrifterne.
!
Bemærk
Netstikkontakten skal være sikret med en sikring på
mindst 16 A.
Hvis sikringen bliver udløst, når støvsugeren
tændes, kan årsagen til dette være, at der samtidig
er tilsluttet andre elektriske apparater med stort
effektforbrug i den samme strømkreds.
For at undgå at udløse sikringen skal støvsuge-
ren indstilles til det laveste effekttrin, inden den
tændes, og først derefter skal der vælges et højere
effekttrin.
Anvisninger om bortskaffelse
Emballage
Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigel-
se under transporten. Den består af miljøvenlige
materialer og kan derfor genbruges. Emballage,
der ikke skal anvendes mere, bør bortskaffes på
genbrugsstationer eller lignende.
Kasserede apparater
Kasserede apparater indeholder mange værdifulde
materialer. Aflever derfor kasserede støvsugere
hos forhandleren eller i et genbrugscenter. Der kan
indhentes oplysninger om gældende bortskaffelses-
regler hos forhandleren eller på kommunen.
Bortskaffelse af filtre og filterposer
Filtre og filterposer er fremstillet af miljøvenlige
materialer. Hvis de ikke indeholder substanser, som
ikke må lægges i normalt husholdningsaffald, kan
de bortskaffes som normalt husholdningsaffald.
Содержание
- Bgs 4 runn n 1
- C 25 b 1
- Click click 1
- F 25 e 1
- Register your new bosch now 1
- Umschlag_ga 9000 897 085 1
- Www bosch home com welcome 1
- ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ 1
- 897 085_gs40 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Das gerät kann von kindern ab 8 jah 4
- Dieser staubsauger entspricht den aner kannten regeln der technik und den ein schlägigen sicherheitsbestimmungen 4
- Es besteht erstickungsgefahr 4
- Len reinigung und benutzer wartung dürfen 4
- Nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 4
- Plastiktüten und folien sind außer reich 4
- Ren und darüber und von personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstan den haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spie 4
- Sachgemäßer gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Weite von kleinkindern aufzubewahen und zu entsorgen 4
- Ance cleaning and user maintenance must ne 5
- Hinweise zur entsorgung 5
- Intended use 5
- Of the reach of children and disposed of 5
- Over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by persons with a lack of ex perience or knowledge if they are super vised or have been instructed on the safe use of the appliance and they have under stood the potential dangers of using the appliance children must never play with the appli 5
- Safety information 5
- The appliance may be used by children 5
- There is a risk of suffocation 5
- This vacuum cleaner complies with the re cognised rules of technology and the rele vant safety regulations 5
- Ver be carried out by children without su pervision plastic bags and films must be kept out 5
- Instructions on disposal 6
- Proper use 6
- Cet aspirateur répond aux règles tech niques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 7
- Consignes de sécurité 7
- Fants à partir de 8 ans et par des person nes ayant des capacités physiques sen sorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience et ou de con naissances s ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent les enfants ne doivent pas jouer avec 7
- Il y a risque d asphyxie 7
- L appareil le nettoyage et la maintenance ne doi 7
- L appareil peut être utilisé par des en 7
- Les sacs plastiques et les films doivent 7
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 7
- Utilisation correcte 7
- Vent pas être effectués par des enfants sans surveillance 7
- Être conservés hors de la portée de jeu nes enfants et être éliminés 7
- Bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da perso ne prive di sufficiente esperienza e o conoscenza dello stesso se sorveglia te o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio i bambini non devono giocare con 8
- Consignes pour la mise au rebut 8
- L apparecchio le operazioni di pulizia e di manutenzio 8
- L apparecchio può essere utilizzato da 8
- Ne non devono essere effettuate dai bam bini senza la supervisione di un adulto 8
- Norme di sicurezza 8
- Questo aspirapolvere è conforme alle dis posizioni tecniche riconosciute e alle nor me di sicurezza in vigore 8
- Utilizzo conforme 8
- Avvertenze per lo smaltimento 9
- Pericolodi soffocamento 9
- Plastica e la plastica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di provvedere al loro smaltimento 9
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di 9
- Uso conforme 9
- Den uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht staan 10
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende re gels van de techniek en de betreffende vei ligheidsbepalingen 10
- Dit apparaat kan worden gebruikt door 10
- Er bestaat gevaar voor verstikking 10
- Gebruik volgens de voorschriften 10
- Juist gebruik 10
- Kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bediening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien kinderen mogen niet met het apparaat 10
- Plastic zakken en folie dienen buiten be 10
- Reik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd 10
- Spelen reiniging en onderhoud mogen niet wor 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Anvendelse iht formål 11
- Børns rækkevidde både når materialet opbevares eller kasseres 11
- Denne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske standarder og de relevante sikker hedsbestemmelser 11
- Der er fare for kvælning 11
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 11
- Føres af børn uden at de er under opsigt plastikposer og folier skal være uden for 11
- Instructies voor recycling 11
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke ud 11
- Sikkerhedsanvisninger 11
- År og derover samt af personer med re ducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af appa ratet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med brugen af appa ratet apparatet er ikke legetøj for børn 11
- Anvisninger om bortskaffelse 12
- Korrekt anvendelse 12
- Apparatet skal bare brukes av barn over 13
- Denne støvsugeren er laget i henhold til an erkjente tekniske prinsipper og gjeldende sikkerhetsbestemmelser 13
- Fare for kvelning 13
- Forskriftsmessig bruk 13
- Informasjon om kassering 13
- Kastes utenfor barns rekkevidde 13
- Rengjøring og vedlikehold skal ikke utfø 13
- Res av barn uten tilsyn plastposer og folie skal oppbevares eller 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Tiltenkt bruk 13
- Åtte år og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne el ler manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå barn skal ikke leke med apparatet 13
- Avfallshantering 14
- Avsedd användning 14
- Barn får bara göra rengöring och skötsel 14
- Barn under 8 år och personer med be 14
- Dammsugaren motsvarar nuvarande te kniknivå och uppfyller gällande säkerhets föreskrifter 14
- Gränsad fysisk sensorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet el ler kunskaper får bara använda enheten under överinseende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten sä kert och vilka risker som finns låt inte barn leka med enheten 14
- Kvävningsrisk föreligger 14
- Räckhåll för barn 14
- Säkerhetsanvisningar 14
- Under uppsikt plastpåsar och plastfolie ska hållas utom 14
- Asianmukainen käyttö 15
- Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttä 15
- Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa lai 15
- Määräystenmukainen käyttö 15
- Neet lapset ja henkilöt joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käy töstä valvonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käytössä ja he ovat ym märtäneet laiteen käytön vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella 15
- Ohjeita hävittämisestä 15
- Tetta ilman valvontaa muovipussit ja foliot on pidettävä poissa 15
- Tukehtumisvaara 15
- Turvaohjeet 15
- Tämä pölynimuri vastaa tekniikan hy väksyttyjä sääntöjä ja asianmukaisia tur vamääräyksiä 15
- Consejos y advertencias de seguridad 16
- Este aparato puede ser utilizado por 16
- Este aspirador cumple las reglas recono cidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad 16
- Fuera del alcance de los niños 16
- Las tareas de limpieza y mantenimiento 16
- Niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facul tades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el co nocimiento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramien ta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone los niños no deben jugar con el aparato 16
- Peligro de asfixia 16
- Que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión mantener las láminas y bolsas de plástico 16
- Uso adecuado 16
- Uso de acuerdo con las especificacio nes 16
- Aparelho não permita a limpeza e manutenção do 17
- Aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância sacos de plástico e películas devem ser 17
- Crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente excepto sob vi gilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho e desde que entendam os perigos resultantes da mesma não deixe que crianças brinquem com o 17
- Este aparelho não pode ser utilizado por 17
- Este aspirador está em conformidade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis 17
- Existe perigo de asfixia 17
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 17
- Indicações de segurança 17
- Mantidos fora do alcance das crianças e eliminados 17
- Uso a que se destina 17
- Recomendações de eliminação 18
- Utilização correta 18
- Από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εµπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενηµερωθεί σχετικά µε την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε τη 19
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισµένους κανόνες της 19
- Ενδεδειγµένη χρήση 19
- Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί 19
- Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω 19
- Πρέπει να φυλάγονται µακριά από µικρά παιδιά και να αποσύρονται 19
- Συσκευή 19
- Τεχνικής και στους σχετικούς κανονισµούς ασφαλείας 19
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 19
- Υποδείξεις ασφαλείας 19
- Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού 19
- Χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση οι πλαστικές σακούλες και οι µεµβράνες 19
- Amaca uygun kullanım 20
- Boğulma tehlikesi söz konusudur 20
- Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fi 20
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kural lara ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine uygundur 20
- Güvenlik bilgileri 20
- Mesafelerde tutulmalı ve temizlenmelidir 20
- Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gö 20
- Zetim altında olmayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir plastik poşetler çocukların ulaşamayacağı 20
- Ziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrübe ve veya bil gi eksikliği bulunan kişiler tarafından an cak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir çocuklar cihazla oynamamalıdır 20
- Υποδείξεις για την απόσυρση 20
- Giderme bilgileri 21
- Uygun kullanım 21
- Czyszczenie i czynności konserwacyjne 22
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 22
- Nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 22
- Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa 22
- Odpowiednie użytkowanie 22
- Opakowania foliowe należy 22
- Pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 22
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić 22
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w 22
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 22
- Wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ogra niczonymi zdolnościami fizycznymi sen sorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli 22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22
- A készüléket 8 év feletti gyerekek és 23
- Biztonsági útmutató 23
- Csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják il letve akkor ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket soha ne engedjen gyerekeket a készülék 23
- Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági előírásoknak 23
- Fulladásveszély 23
- Kel játszani a tisztítást és a felhasználói karbantartást 23
- Kisgyermekektől távol tartandók és ártal matlanításuk szükséges 23
- Rendeltetésszerű használat 23
- Soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül a műanyag zacskók és fóliák 23
- Wskazówki dotyczące utylizacji 23
- Környezetvédelmi tudnivalók 24
- Megfelelő használat 24
- Да се съхраняват извън обхвата на малки деца и да се изхвърлят 25
- Децата не трябва да играят с уреда 25
- Използване по предназначение 25
- Компетентна употреба 25
- Почистване и поддържане не трябва да 25
- Признатите правила на техниката и на съответните правила на техниката за безопасност 25
- Се извършва от деца без наблюдение пластмасовите пликове и фолиа трябва 25
- Съществува опасност от задушаване 25
- Тази прахосмукачка отговаря на 25
- Указания за безопасност 25
- Безопасности 26
- Данный пылесос соответствует 26
- Допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей 26
- Использование прибора детьми старше 26
- Лет и лицами с ограниченными физическими или умственными 26
- Не имеющими опыта обращения 26
- Общепризнанным техническим 26
- С подобным оборудованием 26
- Связанных с его эксплуатацией 26
- Способностями а также лицами 26
- Требованиям и специальным правилам техники безопасности 26
- Указания за изхвърлянето 26
- Указания по использованию 26
- Указания по технике 26
- Детьми без присмотра пластиковые мешки и полимерную 27
- Детям запрещено играть с прибором 27
- Недоступном для детей месте 27
- Опасность удушья 27
- Плёнку храните и утилизируйте в 27
- Правильное использование 27
- Указания по утилизации 27
- Чистка и уход не должны производиться 27
- Acest aspirator corespunde regulamentelor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de securitate în vigoare 28
- Aparatul poate fi folosit de copii începând 28
- Cu vârste de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau mentale sau fără experienţă şi sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezul ta copiii nu au voie să se joace cu aparatul 28
- Curăţarea şi întreţinerea curentă 28
- Efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere pungile de plastic şi foliile trebuie să nu 28
- Fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacua te ca deşeu 28
- Instrucţiuni de siguranţă 28
- Pericol de asfixiere 28
- Utilizare conform destinaţiei 28
- Utilizare corespunzătoare 28
- Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi aparatului scos din uz 29
- Досяжністю маленьких дітей 29
- Діти до 8 років особи з фізичними чи 29
- Дітям забороняється без нагляду 29
- Застосування за призначенням 29
- Зберігати й утилізовувати поза 29
- Небезпека задихнутись 29
- Пилососом та усвідомлюють можливі ризики дітям заборонено гратися з приладом 29
- Проводити очищення або користувацьке обслуговування пластикові пакети та фольгу необхідно 29
- Розумовими вадами або особи які не мають достатнього досвіду та знань можуть користуватися приладом лише якщо знаходяться під наглядом або навчені правильному користуванню 29
- Техніка безпеки 29
- Цей пилосос відповідає встановленим правилам щодо технічних засобів та належним стандартам з техніки безпеки 29
- Настанови щодо видалення відходів 30
- Правильне використання 30
- Sicherheit bosch 2013 15 1 013 11 35 uhr seite 29 31
- Sicherheit bosch 2013 15 1 013 11 35 uhr seite 30 32
- Ersatzteile und sonderzubehör 33
- Gerätebeschreibung 33
- Inbetriebnahme 33
- Saugen 34
- Saugen mit zusatzzubehör 34
- Saugkraft regeln 34
- Demontage 35
- Nach dem saugen 35
- Reinigung pflege 35
- Staubbehälter leeren 35
- Wartung des staubabscheidesystems 35
- Ausblasfilter pflege 36
- Reinigungshinweise 37
- Your vacuum cleaner 37
- Controlling the suction level 38
- Initial use 38
- Replacement parts and special accesso ries 38
- After vacuuming 39
- Disassembly 39
- Vacuuming 39
- Vacuuming with accessories 39
- Cleaning and care 40
- Emptying the dust container 40
- Exhaust filter care 40
- Maintaining the dust separation system 40
- Cleaning instructions 41
- Description de l appareil 42
- Mise en service 42
- Pièces de rechange et accessoires en option 42
- Aspiration 43
- Aspiration avec des accessoires supplémen taires 43
- Réglage de la puissance d aspiration 43
- Après l aspiration 44
- Démontage 44
- Entretien du système de séparation de pous sière 44
- Nettoyage entretien 44
- Vider le bac à poussières 44
- Entretien du filtre de sortie d air 45
- Consignes pour le nettoyage 46
- Descrizione dell apparecchio 46
- Messa in funzione 47
- Parti di ricambio e accessori speciali 47
- Regolazione della forza di aspirazione 47
- Aspirazione 48
- Aspirazione con accessori aggiuntivi 48
- Dopo l aspirazione 48
- Smontaggio 48
- Manutenzione del filtro di igiene 49
- Manutenzione del sistema di separazione dello sporco 49
- Pulizia e manutenzione 49
- Svuotare il contenitore raccoglisporco 49
- Avvertenze per la pulizia 50
- Beschrijving van het toestel 51
- Ingebruikneming 51
- Onderdelen en extra toebehoren 51
- Stofzuigen met extra toebehoren 52
- Zuigen 52
- Zuigkracht regelen 52
- Demontage 53
- Na het stofzuigen 53
- Onderhoud van het stofafscheidingssysteem 53
- Reiniging verzorging 53
- Stofreservoir leegmaken 53
- Onderhoud uitblaasfilter 54
- Schoonmaakinstructies 54
- Beskrivelse 55
- Ibrugtagning 55
- Reservedele og ekstra tilbehør 55
- Regulering af sugestyrke 56
- Støvsugning 56
- Støvsugning med ekstra tilbehør 56
- Demontering 57
- Efter støvsugningen 57
- Rengøring vedligeholdelse 57
- Tømning af støvbeholder 57
- Vedligeholdelse af støvopsamlingssystemet 57
- Pleje af udblæsningsfilter 58
- Anvisninger vedr rengøring 59
- Beskrivelse av apparatet 59
- Regulere sugekraft 60
- Reservedeler og spesialtilbehør 60
- Støvsuging 60
- Ta i bruk 60
- Demontering 61
- Etter støvsuging 61
- Rengjøring og stell av apparatet 61
- Støvsuging med ekstra tilbehør 61
- Tømme støvbeholder 61
- Vedlikehold av støvavskillersystemet 62
- Vedlikehold av utblåsningsfilter 62
- Produktbeskrivning 63
- Rengjøringsanvisninger 63
- Användning 64
- Dammsuga med extratillbehör 64
- Dammsugning 64
- Justera sugeffekten 64
- Reservdelar och specialtillbehör 64
- När du dammsugit klart 65
- Rengöra dammavskiljningen 65
- Rengöring skötsel 65
- Ta isär 65
- Tömma dammbehållaren 65
- Rengöra utblåsfiltret 66
- Rengöringsanvisningar 66
- Käyttöönotto 67
- Laitteen kuvaus 67
- Varaosat ja lisävarusteet 67
- Imurointi 68
- Imurointi lisävarusteen avulla 68
- Imutehon säätö 68
- Imuroinnin päätyttyä 69
- Osien irrottaminen 69
- Puhdistus hoito 69
- Pölynerotinjärjestelmän huolto 69
- Pölysäiliön tyhjentäminen 69
- Poistoilmasuodattimen hoito 70
- Puhdistusohjeet 70
- Descripción de los aparatos 71
- Piezas de repuesto y accesorios espe ciales 71
- Puesta en marcha 71
- Aspiración 72
- Aspiración con accesorios adicionales 72
- Regular la potencia de aspiración 72
- Desmontaje 73
- Después de la aspiración 73
- Limpieza y mantenimiento 73
- Mantenimiento del sistema de acumulación de polvo 73
- Vaciado del depósito de polvo 73
- Conservación del filtro de salida 74
- Consejos de limpieza 75
- Descrição do aparelho 75
- Aspiração 76
- Colocação em funcionamento 76
- Peças de substituição e acessórios especiais 76
- Regular a potência de sucção 76
- Após a aspiração 77
- Aspirar com acessórios 77
- Desmontagem 77
- Esvaziar o recipiente do pó 78
- Limpeza e manutenção 78
- Manutenção do filtro de saída do ar 78
- Manutenção do sistema de separação do pó 78
- Indicações de limpeza 79
- Ανταλλακτικά και ειδικός εξοπλισμός 80
- Περιγραφή συσκευής 80
- Αναρρόφηση 81
- Αναρρόφηση με πρόσθετα εξαρτήματα 81
- Θέση σε λειτουργία 81
- Ρύθμιση της δύναμης αναρρόφησης 81
- Άδειασμα του δοχείου σκόνης 82
- Αποσυναρμολόγηση 82
- Καθαρισμός και φροντίδα 82
- Μετά την αναρρόφηση 82
- Συντήρηση του συστήματος διαχωρισμού της σκόνης 83
- Φροντίδα του φίλτρου εξόδου του αέρα 83
- Cihaz açıklaması 84
- Υποδείξεις καθαρισμού 84
- Cihazın çalıştırılması 85
- Emme gücünün düzenlenmesi 85
- Yedek parçalar ve özel aksesuarlar 85
- Ek aksesuar ile süpürme 86
- Emerek temizleme 86
- Emme işleminden sonra 86
- Sökülmesi 86
- Bakım ve temizlik 87
- Dışarı üfleme filtresi bakımı 87
- Filtre sisteminin bakımı 87
- Toz haznesinin boşaltılması 87
- Temizlik uyarıları 88
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 89
- Opis urządzenia 89
- Uruchomienie 89
- Odkurzanie 90
- Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia dodatkowego 90
- Regulacja siły ssania 90
- Czyszczenie i konserwacja 91
- Demontaż 91
- Konserwacja systemu odpylania 91
- Opróżnianie pojemnika na pył 91
- Po zakończeniu odkurzania 91
- Konserwacja filtra wylotu powietrza 92
- A készülék leírása 93
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 93
- Porszívózás 94
- Pótalkatrészek és kiegészítő tartozékok 94
- Szívóerő szabályozása 94
- Üzembe helyezés 94
- A portartály kiürítése 95
- Porszívózás kiegészítő tartozékkal 95
- Porszívózás után 95
- Szétszerelés 95
- Tisztítás és ápolás 95
- A porleválasztó rendszer karbantartása 96
- Kifúvószűrő ápolása 96
- Tisztítási utasítások 97
- Описание на уреда 97
- Принадлежности 98
- Пускане в експлоатация 98
- Регулиране на силата на изсмукване 98
- Резервни части и специални 98
- Изсмукване на прах 99
- Изсмукване на прах с допълнителни принадлежности 99
- След изсмукването 99
- Демонтаж 100
- Изпразване на контейнера за прах 100
- Обслужване на системата за прахоотделяне 100
- Почистване и поддържане 100
- Грижа за издуващия филтър 101
- Указания за почистване 101
- Насадки 102
- Описание прибора 102
- Специальные и дополнительные 102
- Подготовка к работе 103
- Регулировка мощности 103
- Уборка 103
- Уборка с использованием дополнительных принадлежностей 103
- Опорожнение контейнера для сбора пыли 104
- После уборки 104
- Разборка 104
- Чистка и уход 104
- Уход за выпускным фильтром 105
- Уход за пылеулавливающей системой 105
- Descrierea aparatului 106
- Указания по очистке 106
- Piese de schimb şi accesorii speciale 107
- Punerea în funcţiune 107
- Reglarea puterii de aspirare 107
- Aspirarea 108
- Aspirarea cu accesoriile suplimentare 108
- Demontare 108
- După aspirare 108
- Golirea recipientului de praf 109
- Îngrijirea filtrului pentru aerul evacuat 109
- Întreţinerea curăţarea 109
- Întreţinerea sistemului de separare a prafului 109
- Indicaţii de curăţare 110
- Загальні характеристики пилососа 111
- Запасні частини та спеціальне 111
- Обладнання 111
- Підготовка до роботи 111
- Регулювання потужності всмоктування 112
- Чищення 112
- Чищення з додатковим обладнанням 112
- Демонтаж 113
- Обслуговування системи відведення пилу 113
- Після прибирання 113
- Спорожніть контейнер для пилу 113
- Чищення і догляд 113
- Догляд за випускним фільтром 114
- ةحيصن 115
- فيظنتلا تاداشرإ 115
- للخ ثودح ةلاح يف 115
- هيبنت كلت وأ جاجزلاب ةصاخلا تافظنملا وأ ةشداخ داوم ةيأ مدختست لا يف ةسنكملا رمغت لاو ضارغلأا عيمجل مدختست يتلا تافظنملا ادبأ ءاملا 115
- يدايتعلاا ليغشتلا ةقيرط يف 115
- ةبلصلا تايضرلأا فيظنت سأر 116
- ةحيص 116
- ةروص 116
- ةصاخلا ةيليمكتلا تاقحلملاو رايغلا عطق 116
- ةيفاضإ ةباتك ةيأ نودب 116
- تاشورفملل 116
- درطلا رتلفب ةيانعلا 116
- رتلف 116
- رتلف رييغت 116
- رتلف فيظنت 116
- رتلفوركيملا 116
- رتلفوركيملا فيظنت 116
- روصلا تاحفص درف ىجري 116
- زاهجلا فصو 116
- لسغلل لباقلا 116
- لصفلا ةدحو نم ةقاعلإا ةلازإ 116
- للخ ثودح ةلاح يف 116
- ليغشتلا 116
- هيبنت 116
- وبروتلا ةاشرفلا 116
- بوقثلا فيظنت سأر 117
- ةبرتلأا عيمجت نازخ غيرفت 117
- ةبرتلأا لصف ماظن ةنايص 117
- ةبلصلا تايضرلأا فيظنت سأر 117
- ةروص 117
- ةصاخلا ةيليمكتلا تاقحلملاو رايغلا عطق 117
- ةيانعلاو فيظنتلا 117
- تاشورفملل 117
- روصلا تاحفص درف ىجري 117
- زاهجلا فصو 117
- طفشلا دعب 117
- كفلا 117
- ليغشتلا 117
- هيبنت 117
- وبروتلا ةاشرفلا 117
- يجنفسلإا رتلفلا فيظنت 117
- يدايتعلاا ليغشتلا ةقيرط يف 117
- ةبلصلا تايضرلأا فيظنت سأر 118
- ةبلصلا تايضرلأا فيظنت سأر فيظنت 118
- ةروص 118
- ةصاخلا ةيليمكتلا تاقحلملاو رايغلا عطق 118
- ةيفاضلإا تاقحلملا مادختساب فيظنتلا 118
- تاشورفملل 118
- روصلا تاحفص درف ىجري 118
- زاهجلا فصو 118
- طفشلا 118
- طفشلا ةوق طبض 118
- ليغشتلا 118
- هيبنت 118
- وبروتلا ةاشرفلا 118
- ةبلصلا تايضرلأا فيظنت سأر 119
- ةروص 119
- ةصاخلا ةيليمكتلا تاقحلملاو رايغلا عطق 119
- تاشورفملل 119
- تايضرلأل 119
- روصلا تاحفص درف ىجري 119
- زاهجلا فصو 119
- ليغشتلا 119
- وبروتلا ةاشرفلا 119
- Kundendienst customer service 120
- ةﺪﺤ ﺘﻤﻟا ﺔ ﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا 120
- ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ 120
- לארשי 121
- نﺎﻨﺒﻟ 121
- 台湾 122
- ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا 122
- Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012 19 ue relative aux appareils électriques et élec troniques usagés waste electrical and electronic equipment weee la directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la ce 123
- Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012 19 eu om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter waste electrical and electronic equipment weee direktivet anger ramarna för inom eu giltigt återtagan de och korrekt återvinning av uttjänta enheter 123
- Dette apparat er klassificeret iht det europæiske direktiv 2012 19 eu om affald af elektrisk og elektro nisk udstyr waste electrical and electronic equipment weee dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele eu 123
- Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro peiske direktivet 2012 19 eu om avhending av elek trisk og elektronisk utstyr waste electrical and elec tronic equipment weee direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin ning av innbytteprodukter 123
- Dieses gerät ist entsprechend der europäischen richtlinie 2012 19 eu über elektro und elektronikaltgeräte waste electrical and electronic equipment weee gekennzeichnet die richtlinie gibt den rahmen für eine eu weit gültige rücknahme und verwertung der altgeräte vor 123
- Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de europese richtlijn 2012 19 eu betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur waste electrical and electronic equipment weee de richtlijn geeft het kader aan voor de in de eu geldi ge terugneming en verwerking van oude apparaten 123
- Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli miento con la directiva europea 2012 19 ue relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee la directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la unión europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri cos y electrónicos 123
- Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012 19 ue in materia di appa recchi elettrici ed elettronici waste electrical and electronic equipment weee questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell unione europea 123
- This appliance is labelled in accordance with european directive 2012 19 eu concerning used electrical and electronic appliances waste electrical and electronic equipment weee the guideline determines the fra mework for the return and recycling of used applian ces as applicable throughout the eu 123
- Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö ja elektroniikkalaitteita waste electrical and electronic equipment weee koskevaan direktiiviin 2012 19 eu tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau tus ja kierrätys säännökset koko eu n alueella 123
- Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012 19 ue în privinţa aparatelor electrice şi electronice vechi waste electrical and electronic equipment weee directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi valabilă în întreaga ue şi valorificarea aparatelor vechi 124
- Bu ürün 2012 19 eu sayılı atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar direktifi ne göre etiketlenmiştir ulusal yönetmelik türkiye resmi gazetesi no 28300 tarih 22 5 012 avrupa genelinde geçerli olan ürünlerin geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı belirtir 124
- Este aparelho está marcado em conformidade com a directiva 2012 19 ue relativa aos resíduos de equipa mentos eléctricos e electrónicos waste electrical and electronic equipment weee a directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os estados membros da união europeia 124
- Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012 19 eu irányelvnek megfelelő jelölést kapott ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé telének és hasznosításának eu szerte érvényes kereteit határozza meg 124
- Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną 2012 19 ue o zużytych urządzeniach elek trycznych i elektronicznych waste electrical and elec tronic equipment weee wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej unii europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych urządzeń 124
- Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω παϊκή οδηγία 2012 19 εe περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο νικών συσκευών waste electrical and electronic equip ment weee η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ όλη την εε 124
- Данный прибор имеет отметку о соответствии евро пейским нормам 2012 19 eu утилизации электриче ских и электронных приборов waste electrical and electronic equipment weee данные нормы определяют действующие на терри тории евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов 124
- Този уред е обозначен в съответствие с европейска та директива 2012 19 ec за стари електрически и електронни уреди waste electrical and electronic equipment weee тази директива регламентира валидните в рамките на ес правила за приемане и използване на стари уреди 124
- Цей прилад маркіровано згідно положень європей ської директиви 2012 19 eu стосовно електронних та електроприладів що були у використанні waste electrical and electronic equipment weee директивою визначаються можливості які є дійсни ми у межах європейського союзу щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів 124
- ايندستگاهمطابقضوابطاروپائی 2012 19 eu در بارهدستگاههایکهنهبرقیوالکترونيکی waste electrical and electronic equipment weee مشخصشدهاست اینضوابطکهدرسراسراوپامعتبراست چهارچوب کلیشيوهبازپسگرفتنوبازيافتدستگاههای کهنهراتعيينمیکند 124
- De garantie 125
- Dk garanti 125
- Es condiciones de garantia 125
- Fi takuuaika 125
- Fr conditions de garantie 125
- Gb conditions of guarantee 125
- It condizioni di garanzia 125
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 125
- Nl garantievoorwaarden 125
- No leveringsbetingelse 125
- Pl gwarancja 125
- Pt condições de garantia 125
- Se konsumentbestämmelser 125
- Tr garanti ș artları 125
- Bg гаранция 126
- Garanciális feltételek 126
- Hu garanciális feltételek 126
- Ro garanţie 126
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 126
- В состав эксплуатационных документов предусмотренных изготовителем для продукции могут входить настоящая информация инструкция руководство по эксплуатации информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания 130
- Внимание ассортимент продукции постоянно обновляется продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить в ооо бсх бытовая техника адрес москва 119071 ул малая калужская 19 стр 1 телефон 495 737 2777 факс 495 737 2798 подтверждение соответствия продукции органом по сертификации ростест москва аттестат аккредитации росс ru 001 0 ая46 адрес москва 117418 нахимовский просп 31 телефон 499 129 2600 для продукции реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия этот сертификат действителен при ее поставке продаже и использовании применении в течение срока службы установленного в соответствии со статьей 18 закона рф о защите прав потребителей 130
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 130
- Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах может быть запрошена по телефону бесплатной горячей линии 800 200 2961 а также доступна в интернете на сайте производителя www bosch bt ru 130
- Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора на упаковочной этикетке непосредственно на упаковке прибора а также может производиться иными способами обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж 130
- Продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов таможенного союза маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств членов таможенного союза 130
- Продукция пылесосы товарный знак bosch 130
- Продукция соответствие которой обязательным требованиям подтверждено российскими сертификатами в системе гост р либо едиными документами таможенного союза маркируется знаком соответствия 130
- Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке эксплуатационные документы на государственном языке государства членов таможенного союза отличного от русского при наличии соответствующих требований в законодательстве можно бесплатно получить у торгующей организации резидента соответствующего государства члена таможенного союза 130
- Ga 9000 803 708_gl35 18 6 012 16 09 seite 149 132
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 132
- Bosch infoteam 134
- Bosch infoteam bshg com 134
- Deutschland de 134
- Garantiebedingungen 134
- Tel 01805 267242 134
Похожие устройства
- Bosch BIC630NS1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA 2112 PureStyle Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCH6ATH25 Athlet Инструкция по эксплуатации
- Bose SoundLink Bluetooth III Silver Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ5035 Инструкция по эксплуатации
- Braun 51B Инструкция по эксплуатации
- Braun Silk-epil 9-961 Инструкция по эксплуатации
- Braun Silk-epil 9 9-561 Инструкция по эксплуатации
- Moxa UPort 204 Инструкция по эксплуатации
- Moxa UPort 204 Технические характеристики
- Moxa UPort 207 Инструкция по эксплуатации
- Moxa UPort 207 Технические характеристики
- Moxa UPort 404 Инструкция по эксплуатации
- Moxa UPort 404 Технические характеристики
- Moxa UPort 404-T Инструкция по эксплуатации
- Moxa UPort 404-T Технические характеристики
- Moxa UPort 407 Инструкция по эксплуатации
- Moxa UPort 407 Технические характеристики
- Moxa UPort 407-T Инструкция по эксплуатации
- Moxa UPort 407-T Технические характеристики
Скачать
Случайные обсуждения