Braun TS525A TexStyle 5 [31/80] A beskrivelse
![Braun TS525A TexStyle 5 [31/80] A beskrivelse](/views2/1199341/page31/bg1f.png)
Содержание
- Texstyle 5 1
- _________________________________ i 1
- A gerätebeschreibung 6
- Deutsch 6
- B inbetriebnahme 7
- C bügeln 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pflege und reinigung 7
- G reinigen des anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- A description 9
- B before starting off 9
- English 9
- C ironing 10
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying i anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- A description 13
- B détails pratiques 13
- C le repassage 13
- D textile protector 13
- A nti cal caire 14
- Anti calcaire 14
- E rangement 14
- F entretien et nettoyage 14
- G nettoyage de la valve 14
- H détartrage système 14
- Guide de dépannage 15
- A descripción 16
- Español 16
- B antes de empezar 17
- C planchado 17
- D textile protector 17
- E después del planchado 17
- F conservación y limpieza 17
- Anti cal 18
- G limpieza de la válvula anti cal 18
- H descalcificación sistema 18
- Problemas y soluciones 18
- A descrição 19
- Português 19
- B antes de começar 20
- C passagem a ferro 20
- D textile protector 20
- E depois de engomar 20
- Anti calcário 21
- F conservação e limpeza 21
- G limpeza da válvula anti calcário 21
- H descalcificar sistema 21
- Problemas e soluções 21
- A descrizione 22
- Italiano 22
- B prima di iniziare a stirare 23
- C stiratura 23
- D textile protector 23
- E dopo la stiratura 23
- F manutenzione e pulizia 23
- Anticalcare 24
- G pulizia della valvola 24
- Guida ad eventuali guasti 24
- H decalcificazione sistema 24
- A beschrijving 25
- Nederlands 25
- B voor het in gebruik nemen 26
- C strijken 26
- D textile protector 26
- E na het strijken 26
- F onderhoud en schoonmaken 26
- Antikalkstaafje 27
- G het schoonmaken van het 27
- H ontkalken antikalksysteem 27
- Richtlijnen voor hetoplossen van problemen 27
- A beskrivelse 28
- B for de starter 28
- C strygning 29
- D textile protector 29
- E efter strygningen 29
- F vedligeholdelseog rengoring 29
- G rensning afantikalk ventilen 29
- H afkalknings og antikalk 30
- Systemet 30
- Vejledning i problemlosning 30
- A beskrivelse 31
- B for du starter strykingen 31
- C stryking 32
- D textile protector 32
- E etter stryking 32
- F vedlikehold og rengjoring 32
- G rengjoring av antikalk ventilen 32
- Feilsoking 33
- H avkalking antikalk system 33
- A beskrivning 34
- B innan du bòrjaratt stryka 34
- Svenska 34
- C attstryka 35
- D textile protector 35
- E efter strykning 35
- F skötsel och rengöring 35
- G rengöring av kalkuppsamlaren 35
- Felsökningsguide 36
- H avkalkning antikalk systemet 36
- A laitteen osat 37
- B ennen kayttoonottoa 37
- C silittãminen 38
- D textile protector 38
- E silityksen jãlkeen 38
- F huolto ja puhdistus 38
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 38
- H kalkinpoisto 39
- Kalkinpoistojãrjestelmã 39
- Ongelmatilanteet ja niiden ratkaisut 39
- Polski 40
- A opis urzqdzenia 41
- C prasowanie 41
- D textile protector 41
- E przechowywanie zelazka 41
- В praktyczne wskazówki 41
- Antykamieniowego 42
- F piel gnacja i czyszczenie 42
- G czyszczenie zaworu 42
- H system odkamieniania 42
- Wykrywanie i usuwanie awarii 42
- A popis 43
- B nez zacnete zehlit 44
- C zehleni 44
- D textile protector 44
- E po zehleni 44
- F üdrzba a cisteni 44
- G cisteni odväpnovaciho ventilu 44
- H odvapnovàni 45
- Odvàpnovaci systém 45
- Problémy pri zehleni 45
- A popis pristroja 46
- Slovensky 46
- B pred tym ako zacnete zehlit 47
- C zehlenie 47
- D textile protector 47
- E pozehleni 47
- F ùdrzba a cistenie 47
- G cistenie odvapnovacieho 48
- H systém odväpnovania 48
- Problémy pri zehleni 48
- Ventilu 48
- A a késziilék részei 49
- Magyar 49
- B bekapcsolàs elótt 50
- C vasalàs 50
- D textileprotector 50
- E a vasalàst kòvetóen 50
- F karbantartàs és tisztitàs 50
- G vizkótelenitó szelep tisztitàsa 50
- H a vizkótelenitó rendszer 51
- Problémamegoldàsi utmutató 51
- A opis 52
- Hrvatski 52
- B prije pocetka glacanja 53
- C glacanje 53
- D zastitno dno 53
- E nakon glacanja 53
- F odrzavanje i ciscenje 53
- G ciscenje ventila za sprecavanje 53
- Nakupljanja kamenca 53
- H ciscenje od kamenca sustav 54
- Rjesavanje problema 54
- Za sprecavanje nakupljanja kamenca 54
- A opis 55
- Slovenski 55
- B pred zacetkom uporabe 56
- C likanje 56
- D nastavek za zascito perila 56
- E po uporabi 56
- F vzdrzevanje in ciscenje 57
- G ciscenje ventila proti 57
- H sistem za odstranjevanje 57
- Nabiranju vodnega kamna 57
- Odpravljanje motenj 57
- Vodnega kamna 57
- A tammlamalar 58
- Türkpe 58
- B cihazinizi qali tirmadan once 59
- C ütüleme 59
- D textile protector 59
- E utulemeden sonrasi 59
- F bakim vetemizlik 59
- Arindirma sistemi 60
- G kire lenmeyi ònleyici valfin 60
- H kendini temizleme kiregten 60
- Temizlenmesi 60
- Ütünüzün buhar sisteminde çikabilecek sorunlar 60
- A descriere 61
- Romàna ro md 61
- B ìnainte de pornire 62
- C mod deintrebuinjare 62
- D protectoral pentru textile 62
- E dupà utilizare 62
- F ìntrefinere çi cu ramare 62
- Anticalcar 63
- G curà area valve anticalcar 63
- Ghid pentru solufionarea problemelor ridicale de eliberarea aburului 63
- H sistemul de decalcifiere 63
- Eàaqviká 64
- Zqpavtiká ретро aoçaàeíaç 64
- A пгр расрп 65
- C ziòépwpa 65
- D textile protector 65
- Évap q 65
- В npiv 65
- F suvtqpqoq 66
- G kaoapiapóq tqq baxbisaq 66
- H xùorqpa кабарюрой ano та 66
- Npooraaiaq ano та алата 66
- Алата 66
- Е мета то aisépupa 66
- Кабарюрос 66
- Oôqyóç sníàuaqç npoßäqpötwv 67
- А описание 68
- В перед тем как начать 68
- Гладить 68
- Меры предосторожности 68
- Русский 68
- С глажение 68
- D textile protector 69
- F уход и чистка 69
- G очищение клапана 69
- Е после глажения 69
- Предотвращающего кальцинирование 69
- Кальцинирование 70
- Н система предотвращающая 70
- Решение проблем 70
- А опис 71
- В перед тим як почати 71
- Застережн заходи 71
- Прасувати 71
- С прасування 71
- Укратнська 71
- D textile protector 72
- F догляд та чищення 72
- G очищения клапана що 72
- Е гпсля прасування 72
- Запоб гас кальцинуванню 72
- Вир шення проблем 73
- Кальцинуванню 73
- Н система що запоб гае 73
- Country of origin hungary 74
- Jlil üuxîi 74
- Ko iklïc i nti c kl kuul 74
- R oljai 74
- X 1 j kll 30421 jlk 74
- Year of manufacture to determine the year of manufacture refer to the 5 digit production code located near the type plate the first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture the next 2 digits refer to the calendar week in the year of manufacture and the last 2 digits show the print date automatically calculated since 1992 example 30421 the product was manufactured in week 4 of 2013 74
- A ja 1 нтг fc o 7п 75
- A nc ri и 1пт 75
- D 1гпг гтпгг 75
- I r ip 75
- If 1г1 75
- Ift itt 75
- V i 1 k qp 75
- V тп if 75
- Л гт ir t л 75
- Н гт ígn irr 75
- Aj l jlj d 76
- B u j jk 1 j 76
- Büts 525 a 76
- J l i xlij yi 76
- Ts 545 tp s ts 535 tp 76
- Vi ll l aa 76
- Лдл с 76
- Bejji a 77
- Cj д з в 77
- Dii ts 545 tp s ts 535 tp 77
- J db ibi 77
- Jblyjjùll albyi д 8 77
- Ji j bii 77
- Jjà д 77
- L5 д üi lr bh 77
- Lab db д11 yc _iiyji ol_äi bl 77
- Lo la ljlãj 77
- Д d la 77
- Хя е 77
- Ь ш cddbyi 77
Похожие устройства
- Braun TS 715 TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS735TP TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS745A TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS775TP TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun HC 5050 Инструкция по эксплуатации
- Braun HC 3050 Инструкция по эксплуатации
- Braun ST560 Satin-Hair 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ 5020 WH Pasta Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Red Инструкция по эксплуатации
- Braun EN 10 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 180 Инструкция по эксплуатации
- Braun 720s-4 Series 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun 760cc-4 Series 7 Инструкция по эксплуатации
- Brita Elemaris XL BM Black Инструкция по эксплуатации
- Brita Marella XL Graphit Инструкция по эксплуатации
- Brother MFC-J2720 Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-T500W InkBenefit Plus Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-T700W InkBenefit Plus Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-T300 InkBenefit Plus Инструкция по эксплуатации
- Bugatti Vera 14-N Инструкция по эксплуатации
Norsk Les hele bruksanvisningen for du tar strykejernet i bruk Tavarepà bruksan visningen sà lengedu har strykejernet Viktige beskyttelsestiltak Forsikre deg om at spenningen i nettet er den samme som det som er angitt pä strykejernet Advarsel Pà grunn av den hoye prestasjonsevnen til dette dampstrykejernet vennligst forsikre deg om at spenningen i kontakten er hoy nok Kontakt ditt lokale e verk for ä vsere sikker pä at spenningen ikke er hoyere enn 0 32 Ohm Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 ar og personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har fätt instruksjon om sikker bruk av apparatet og forstär farene ved bruk av apparatet Barn skal ikke leke med apparatet Rengjoring og ved li kehold av apparatet skal ikke foretas av barn med mindre de er eldre enn 8 ar og hartilsyn av en voksen Under bruk og nedkjoling mä strykejernet og stromledningen plasseres utenfor rekkevidde for barn som er yngre enn 8 ar Advarsel Varme overflater Elektriske strykejern kombinerer hoy tem peratur med varm damp noe som kan forärsake brannskader Ta alltid ut stöpselet for päfylling av vann og forsikre deg om at dampknappen er i nedre posisjon damp av Trekk alltid i stöpselet aldri i ledningen Ledningen mä aldri komme i kontakt med varme gjenstander eller med den varme strykesälen Strykejernet mä aldri senkes ned i vann eller andre vassker Lokket til vannbeholderen mä ikke äpnes under stryking Ikke dypp strykejernet i vann eller andre veesker Strykejernet mä brukes og settes pä et stabilt underlag Sett alltid strykejernet oppreist pä bakstotten när du tar pause Forsikre deg om at bakstotten stär pä et stabilt underlag Ikke la strykejernet veere ubevoktet när det er koblet til ström nettet Strykejernet skal ikke brukes hvis det har falt ned har synlige skader eller lekker Undersok regelmessig om ledningen er skadet Hvis apparatet ogsä ledningen viser tegn til feil skal du slutte ä bruke det og levere det til et Braun servicesenter for reparasjon Feilreparasjoner eller reparasjoner utfort av ukvalifiserte reparatorer kan fore til ulykker eller personskader Elektriske apparater fra Braun ti If redsstil ler gjeldende sikkerhetsstandarder A Beskrivelse 1 Dynkedyse 2 Äpning for vanntank 3 Dampknapp 3a Dampregulator 4 Dynkeknapp 5 Knapp for ekstra kräftig dampstot 6 Temperaturvelger 7 Kontrollampe for temperatur 8 auto off lam pe kun TS 525 A 9 Textile Protector kun TS 535 TP TS 545 TP S B For du Starter strykingen Dette strykejernet er beregnet for vann fra springen Hvis du har ekstremt hardt vann anbefaler vi äbrukeen bianding av 50 vann fraspringen og 50 destillert vann Fyll vanntanken til max merket Bruk aldri kun destillert vann Tilsett aldri tilsetningsstoffer f eks stivelse Bruk ikke kondensvann fra en torketrommel 31 5712710034_TS_545 505_S06 80 indd 31 03 06 13 10 42