Dyson DC43H Car + Boat [21/48] Jahres garantie
![Dyson DC43H Car + Boat [21/48] Jahres garantie](/views2/1166798/page21/bg15.png)
21
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BATTERIEN
• Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, kontaktieren Sie bitte den
Dyson Kundendienst.
• Ausschließlich Dyson Ladegeräte verwenden.
• Der Akku ist versiegelt und stellt unter normalen Umständen kein Risiko für
Ihre Sicherheit dar. Im unwahrscheinlichen Fall, dass Flüssigkeit aus dem
Akku auslaufen sollte, berühren Sie die Flüssigkeit nicht und beachten Sie die
folgenden Hinweise:
– Hautkontakt - kann zu Hautirritationen führen. Waschen Sie betroffene
Stellen mit Seife und Wasser.
– Inhalation - kann zu einer Reizung der Atemwege führen. Sorgen Sie für
frische Luft und kontaktieren Sie einen Arzt.
– Augenkontakt - kann zu einer Reizung führen. Spülen Sie die Augen sofort
mindestens 15Minuten lang mit Wasser aus. Konsultieren Sie einen Arzt.
– Entsorgung - tragen Sie beim Umgang mit dem Akku Schutzhandschuhe
und halten Sie sich bei der Entsorgung an die jeweils geltenden örtlichen
Bestimmungen.
ACHTUNG
Der in diesem Gerät eingebaute Akku kann bei unsachgemäßer
Handhabung ein Brand- und Verätzungsrisiko darstellen. Der Akku darf nicht
auseinandergenommen, kurzgeschlossen, auf über 60°C erhitzt oder verbrannt
werden. Halten Sie ihn von Kindern fern. Nehmen Sie ihn nicht auseinander und
verbrennen Sie ihn nicht.
HINWEIS ZUR ENTSORGUNG
• Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem, wiederverwendbarem
Material. Entsorgen Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise und
führen Sie es nach Möglichkeit einer Wiederverwertung zu.
• Vor dem Entsorgen des Geräts muss die Batterie entnommen werden.
• Bitte entsorgen oder recyceln Sie die Batterie gemäß den entsprechenden
örtlichen Bestimmungen.
• Der Akku ist mit zwei Schrauben befestigt: Die eine befindet sich an der
Außenseite des Griffs, die andere unten am Gerätekorpus hinter dem Filter.
Entfernen Sie diese Schrauben und entnehmen Sie die Batterie.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist, bevor
Sie die Batterie entnehmen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht am Ein-/
Aus-Schalter ziehen.
DE/AT
DYSON KUNDENDIENST
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Gerät haben, rufen Sie bitte den Dyson
Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Gerätes und geben Sie
an, wo und wann Sie es gekauft haben. Alternativ können Sie auch über unsere
Website mit uns Kontakt aufnehmen.
Die Seriennummer finden Sie auf dem Serienetikett an an dem Gerät hinter
dem Auffangbehälter.
Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes
telefonisch beantwortet werden.
Benötigt Ihr Gerät eine Reparatur, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an,
damit wir Sie diesbezüglich über Ihre Möglichkeiten informieren können. Wenn
Sie noch Garantie auf Ihren Gerät haben und die Reparatur gedeckt ist, fallen
für Sie keinerlei Kosten an.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS EIGENTÜMER EINES
DYSON PRODUKTES
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DYSON ENTSCHIEDEN HABEN
Damit wir Ihnen schnellen und effizienten Service bieten können, registrieren
Sie sich bitte als Eigentümer Ihres Dyson Produktes. Dafür stehen Ihnen zwei
Möglichkeiten zur Auswahl:
• Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at
• Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 08003131318. Für Österreich:
0810333976 (zum Ortstarif - aus ganz Österreich).
Damit bestätigen Sie im Fall eines Garantieschadens, dass Sie der Eigentümer
sind und ermöglichen uns, ggf. mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.
2-JAHRES-GARANTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER AUF 2 JAHRE BEGRENZTEN DYSON
- GARANTIE.
WAS WIRD ABGEDECKT
• Die Reparatur oder die Ersetzung Ihres Gerätes (im Ermessen von Dyson), wenn
es innerhalb von 2 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund von
fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion
aufweist. Sollte ein Teil nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt
werden, tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.
• Wenn dies Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, wenn
das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, (i)
wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder
(ii) wenn das Gerät in Belgien, Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland,
Italien, den Niederlanden, Österreich oder Spanien verwendet wird und das
gleiche Modell wie dieses Gerät mit der Nennspannung des jeweiligen Landes
verkauft wird.
WAS WIRD NICHT ABGEDECKT
Dyson übernimmt keine Garantie für Reparatur oder Ersatz eines Produkts,
sofern diese zurückzuführen ist auf:
• Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, Missbrauch,
Vernachlässigung sowie unvorsichtige Verwendung oder Bedienung des Gerätes
entstanden und daher nicht mit der Dyson-Bedienungsanleitung konform sind.
• Verwendung des Gerätes zu anderen als den üblichen Haushaltszwecken.
• Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson montiert
oder eingebaut wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
• Fehlerhafte Installation.
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson oder seine autorisierten
Partner vorgenommen wurden.
• Blockierungen – bitte lesen Sie in der Dyson-Bedienungsanleitung, wie Sie
Blockierungen Ihres Gerätes beheben können.
• Normale Abnutzung (z.B. Bodendüsen, Keilriemen, Akkus usw.)
• Bei Verwendung dieses Geräts auf Schutt, Asche oder Putz.
• Verkürzung der Batterieentladezeit durch Alterung oder Verschleiß der Batterie
(nur bei schnurlosen Geräten).
Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson Garantie haben, rufen
Sie bitte den Dyson Kundendienst unter 08003131318 an. Für Österreich:
0810333976 (zumOrtstarif - aus ganz Österreich).
ZUSAMMENFASSUNG
• Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem Lieferdatum, wenn die
Lieferung später erfolgte.
• Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein vorlegen, bevor sämtliche
Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg, werden Ihnen die
Kosten sämtlicher anfallender Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie
Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein daher sorgfältig auf.
• Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten
Partner ausgeführt.
• Alle ersetzten Teile werden Eigentum von Dyson.
• Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Gerätes unter Garantie wird die
Garantiedauer nicht verlängert.
• Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre gesetzlich festgelegten Rechte
als Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner Weise berühren.
DER SCHUTZ IHRER DATEN
• Wenn sich Ihre persönlichen Daten ändern oder Sie Fragen zu unserem Umgang
mit Ihren Daten haben, wenden Sie sich bitte an den Dyson Kundendienst,
den Sie unter 08003131318 erreichen. Für Österreich: 0810333976 (zum
Ortstarif - aus ganz Österreich). Alternativ können Sie auch eine E-Mail an
kundendienst@dyson.de oder kundendienst-austria@dyson.com schreiben.
CH
DYSON-KUNDENDIENST
Falls Sie Fragen zu Ihrem Dyson-Staubsauger haben, rufen Sie bitte die
Kundenhotline von Dyson an, unter Nennung Ihrer Seriennummer sowie des
Zeitpunkts und Ortes des Kaufs, oder kontaktieren Sie uns über unsere Website.
Die meisten Fragen können durch das Team der Dyson-Kundenhotline am
Telefon geklärt werden.
Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild an der Haupteinheit des
Geräts hinter dem Auffangbehälter.
Falls Ihr Staubsauger gewartet werden muss, rufen Sie bitte die
Dyson-Kundenhotline an, sodass wir die möglichen Optionen besprechen
können. Falls Ihr Staubsauger unter Garantie fällt und Reparaturen durch diese
Garantie abgedeckt sind, wird er kostenfrei repariert.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS DYSON-BESITZER
DANKE, DASS SIE SICH ZUM KAUF EINES DYSON ENTSCHIEDEN HABEN
Um uns dabei zu helfen, schnellen und effizienten Service zu gewährleisten,
registrieren Sie sich bitte als ein Besitzer von einem Dyson.
Bitte registrieren Sie Ihr Gerät online unter www.dyson.ch oder telefonisch unter
0848807907.
Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer
eines Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns ermöglichen, Sie zu
kontaktieren, falls notwendig.
EINGESCHRÄNKTE 2-JAHRE-GARANTIE
BEDINGUNGEN DER EINGESCHRÄNKTEN 2-JAHRE-GARANTIE VON
DYSON.
ABGEDECKT IST
• Die Reparatur oder der Ersatz Ihres Staubsaugers (nach dem Ermessen
von Dyson), falls Ihr Staubsauger sich als defekt aufgrund von fehlerhaften
Materialien, einer fehlerhaften Verarbeitung oder Funktion innerhalb von
2 Jahren nach Kauf oder Zustellung erweist (falls ein Teil nicht mehr lieferbar
ist oder nicht mehr hergestellt wird, ersetzt Dyson es durch ein funktionsfähiges
Ersatzteil).
• Verwendung des Staubsaugers in dem Land, in dem er erworben wurde.
NICHT ABGEDECKT IST
Dyson garantiert nicht die Reparatur oder den Ersatz eines Produkts aus
folgenden Gründen:
• Zufällig entstandene Schäden, durch nachlässige Benutzung oder
Wartung entstandene Mängel, Zweckentfremdung, Vernachlässigung,
achtlose Bedienung oder Handhabung des Staubsaugers, die nicht dem
Dyson-Handbuch entsprechen.
• Einsatz des Staubsaugers in anderen Bereichen als dem normalen Einsatz
im Haushalt.
• Einsatz von Teilen, die nicht gemäß den Instruktionen von Dyson montiert oder
installiert wurden.
• Einsatz von Teilen und Zubehör, bei denen es sich nicht um Dyson Genuine
Components handelt.
• Fehlerhafte Installation (außer wenn durch Dyson installiert).
• Reparaturen oder Modifikationen, die durch andere Parteien als Dyson oder
seine autorisierten Vertreter durchgeführt wurden.
• Blockierungen – bitte konsultieren Sie das Dyson-Handbuch, um Informationen
zur Entblockung Ihres Staubsaugers zu erhalten.
• Normalem Verschleiß (z.B. Sicherung, Riemen, Bürstenleiste, Batterien usw.).
• Bei Verwendung dieses Geräts auf Schutt, Asche, oder Putz.
Falls Sie sich nicht sicher sind, was durch Ihre Garantie abgedeckt ist, rufen Sie
bitte die Dyson-Kundenhotline unter 0848807907 an.
ZUSAMMENFASSUNG DES GARANTIEUMFANGS
• Die Garantie tritt in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs (oder der Zustellung, falls
diese auf einen späteren Zeitpunkt fällt).
• Sie müssen einen Nachweis der Zustellung/des Kaufs erbringen, bevor Arbeiten
an Ihrem Staubsauger vorgenommen werden können. Ohne diesen Nachweis
werden alle Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihre Quittung
oder den Zustellschein auf.
• Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Vertreter
durchgeführt werden.
• Sämtliche Teile, die ersetzt werden, gehen in den Besitz von Dyson über.
• Durch Reparaturen oder Ersatz Ihres Staubsaugers im Rahmen der Garantie
verlängert sich die Garantiedauer nicht.
• Die durch die Garantie gebotenen Vorteile sind ergänzend und haben keinen
Einfluss auf Ihre gesetzlichen festgelegten Rechte als Konsument.
Содержание
- Important 1
- Operating manual 1
- Register 1
- Your guarantee today 1
- Enregistrement par téléphone ou en ligne registrierung online oder telefonisch online of telefonisch registreren registro online o por teléfono registrazione online o per telefono позвоните нам по бесплатному номеру 8 800 100 100 2 или напишите письмо по адресу info russia dyson com registrirajte se prek spleta ali telefona 2
- Register online or by phone 2
- Www dyson com 2
- Avant d utiliser cet appareil lisez attentivement les instructions et les mises en garde figurant dans ce manuel et sur l appareil toujours suivre ces précautions élémentaires lorsque vous utilisez un appareil électrique 3
- Avertissement 3
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance when using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 3
- Ces avertissements s appliquent à l appareil et le cas échéant à tous les pièces accessoires chargeurs ou adaptateurs secteur 3
- Cet appareil dyson est exclusivement destiné à un usage domestique 3
- En important safety instructions 3
- Fr be ch consignes de sécurité importantes 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Pour éviter tout risque d incendie de décharge électrique ou de blessure 3
- Read and save these instructions 3
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors 3
- This dyson appliance is intended for household use only 3
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 3
- Warning 3
- Achtung 4
- De at ch wichtige sicherheitshinweise 4
- Deze waarschuwingen zijn van toepassing op het apparaat en indien relevant tevens op alle hulpstukken accessoires opladers of netadapters 4
- Diese warnhinweise beziehen sich auf das gerät und gegebenenfalls auf sämtliches zubehör ladegeräte oder netzteile 4
- Dieses dyson gerät ist ausschliesslich für die verwendung im haushalt geeignet 4
- Dit dyson apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik 4
- Lees alle instructies en waarschuwingen in deze gebruikshandleiding en op het apparaat alvorens dit te gebruiken bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen waaronder de volgende 4
- Lees en bewaar deze instructies 4
- Lesen sie vor der benutzung dieses geräts zunächst alle anweisungen und warnhinweise in dieser bedienungsanleitung sowie am gerät bei der verwendung von elektrogeräten sollten stets grundlegende vorsichtsmassnahmen beachtet werden einschliesslich der folgenden 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Nl be belangrijke veiligheidsinstructies 4
- Om het risico van brand elektrische schokken en verwondingen te verkleinen 4
- Um die gefahr eines feuers stromschlags oder von verletzungen zu vermeiden 4
- Waarschuwing 4
- Antes de utilizar este electrodoméstico lea todas las instrucciones y etiquetas de advertencia incluidas en este manual y en el aparato cuando use un aparato eléctrico siempre se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo las siguientes 5
- Attenzione 5
- Es instrucciones de seguridad importantes 5
- Estas advertencias se aplican al aparato y cuando proceda a todas las herramientas accesorios cargadores o adaptadores de corriente 5
- Este aparato dyson está diseñado para uso doméstico exclusivamente 5
- Gli avvisi si riferiscono all apparecchio e se applicabile a tutti gli strumenti gli accessori i caricatori o gli adattatori di elettricità 5
- It ch importanti precauzioni d uso 5
- L apparecchio dyson è destinato esclusivamente all uso domestico 5
- Lea y guarde estas instrucciones 5
- Leggere e conservare queste istruzioni 5
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 5
- Per ridurre il rischio di incendi scosse elettriche o infortuni 5
- Prima di usare il presente apparecchio leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate all interno del presente manuale e sull apparecchio quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cui le seguenti 5
- Advarsel 6
- Cz důležitá bezpečnostní upozornění 6
- Dette dyson apparat er kun til husholdningsbrug 6
- Disse advarsler gælder for selve apparatet og hvor det er relevant alle redskaber tilbehør opladere eller netadaptere 6
- Dk vigtige sikkerhedsforanstaltninger 6
- For at mindske risikoen for brand elektrisk stød eller personskader 6
- Før dette apparat tages i brug skal du læse alle anvisninger og advarsler i denne vejledning og på apparatet ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold 6
- Læs og opbevar disse instruktioner 6
- Omezte nebezpečí vzniku požáru úrazu elektrickým proudem nebo zranění 6
- Před použitím tohoto spotřebiče si přečtěte veškeré pokyny a upozornění v této příručce a na spotřebiči při použití elektrického zařízení dodržujte základní bezpečnostní opatření včetně následujících 6
- Tato upozornění platí pro spotřebič a také pro všechny nástroje příslušenství nabíječku a síťový adaptér jsou li k dispozici 6
- Tento typ přístroje je určen pouze k použití v domácnosti 6
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 6
- Varování 6
- Ennen tuotteen käyttöä lue kaikki ohjeet ja varoitusmerkinnät jotka on mainittu tässä käyttöohjeessa tai merkitty laitteeseen käytettäessä sähkölaitteita seuraavat turvaohjeet tulee aina ottaa huomioon 7
- Fi tärkeitä turvaohjeita 7
- Gr σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 7
- Nämä varoitukset koskevat laitetta sekä mahdollisia osia lisätarvikkeita latureita ja verkkovirta adaptereita 7
- Tulipalon sähköiskun ja vammojen välttämiseksi 7
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön 7
- Varoitus 7
- Αυτεσ οι προειδοποιησεισ ισχυουν για τη συσκευη καθώσ επισησ και για οπου αυτα χρησιμοποιουνται για ολα τα εργαλεια τα αξεσουαρ τουσ φορτιστεσ η τουσ μετασχηματιστεσ ρευματοσ 7
- Για να μειώθει ο κινδυνοσ πυρκαγιασ ηλεκτροπληξιασ η τραυματισμου 7
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 7
- Η ηλεκτρικη σκουπα dyson προοριζεται μονο για οικιακη χρηση 7
- Πριν τη χρηση αυτησ τησ συσκευησ διαβαστε προσεκτικα ολεσ τισ οδηγιεσ και τισ ενδειξεισ προφυλαξησ στο παρον εγχειριδιο και τη συσκευη οταν χρησιμοποιειτε μια ηλεκτρικη συσκευη πρεπει να ακολουθειτε καποιεσ βασικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- Προειδοποιηση 7
- A készülék csak háztartási felhasználásra alkalmas 8
- A készülék használata előtt olvassa el a készüléken és a jelen kézikönyvben szereplő előírásokat és tanulmányozza a figyelmeztető jelzéseket elektromos készülékek használata elött az alap biztonsági előírásokat kövesse mint 8
- A tűz áramütés vagy sérülés kockázatának csökkentése érdekében tegye a következőket 8
- Advarsel 8
- Dette dyson apparatet er kun laget for bruk i husholdninger 8
- Disse advarslene gjelder apparatet og eventuelt alt verktøy tilbehør samt ladere eller nettadaptere 8
- Ezek a figyelmeztetések a készülékre vonatkoznak továbbá ha van minden alkatrészére tartozékára valamint a töltőre és a hálózati adapterre is 8
- Figyelmeztetés 8
- For å redusere fare for brann elektrisk støt eller skade 8
- Før du tar i bruk dette produktet må du lese alle instruksjoner og advarsler i denne håndboken og på selve produktet ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende forholdsregler deriblant 8
- Hu fontos biztonsági előírások 8
- Les og ta vare på disse instruksjonene 8
- No viktige sikkerhetsanvisninger 8
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 8
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 9
- Antes de utilizar este aparelho leia todas as instruções e marcas de atenção deste manual e no aparelho quando utilizar um aparelho eléctrico devem se sempre seguir umas precauções básicas incluindo as seguintes 9
- Este aparelho destina se exclusivamente ao uso doméstico 9
- Estes avisos dizem respeito ao aparelho e ainda quando aplicável a todos os acessórios ferramentas carregadores ou adaptadores de corrente 9
- Leia e guarde estas instruções 9
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 9
- Ostrzeżenie 9
- Para reduzir o risco de incêndio choque eléctrico ou ferimentos 9
- Pl ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 9
- Pt recomendações de segurança importantes 9
- Te ostrzeżenia dotyczą urządzenia a w stosownych przypadkach mają także zastosowanie do wszystkich narzędzi końcówek ładowarek oraz wtyczek i gniazd zasilania 9
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 9
- W celu zmniejszenia ryzyka wzniecenia pożaru porażenia elektrycznego lub odniesienia obrażeń podczas użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa uwzględniając poniższe podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 9
- De här varningarna gäller maskinen och i förekommande fall alla verktyg tillbehör laddare eller nätadaptrar 10
- Denna maskin är endast avsedd för hushållsbruk 10
- Innan du använder verktyget läs samtliga anvisningar och varningstexter i bruksanvisningen och på verktyget när du använder en elektrisk apparat ska du alltid följa vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter inklusive de följande 10
- Läs och spara dessa instruktioner 10
- Minska risken för brand elektriska stötar och personskador 10
- Ru важные инструкции по технике безопасности 10
- Se viktiga säkerhetsföreskrifter 10
- Varning 10
- Во избежание риска возгорания поражения электрическим током или получения травмы 10
- Данное устройство предназначено только для бытового пользования 10
- Перед использованием устройства прочитайте все инструкции и предупреждения в данном руководстве и на устройстве при пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности включая те что приведены ниже 10
- Предупреждение 10
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 10
- Эти предупреждения относятся к устройству а также к любым съемным приспособлениям принадлежностям зарядным устройствам и адаптерам питания в случаях где они применимы 10
- Bu ci hazi kullanmadan önce bu kilavuzdaki ve ci hazin üzeri ndeki tüm tali matlari ve uyari i şaretleri ni okuyun elektrikli bir cihazi kullanirken aşağidakiler de dahil temel önlemlere daima uyulmalidir 11
- Bu dyson ci hazi yalnizca evde kullanim i çi ndi r 11
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 11
- Bu uyarilar cihazin kendisi ve söz konusu olduğu durumlarda tüm aletler aksesuarlar şarj aletleri veya ana adaptörler için geçerlidir 11
- Naprava dyson je namenjena samo za domačo uporabo 11
- Opozorilo 11
- Preberite in shranite ta navodila 11
- Pred uporabo te naprave preberite vsa navodila in opozorila v tem priročniku za uporabo in na napravi pri uporabi električne naprave upoštevajte osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 11
- Si pomembna varnostna navodila 11
- Ta opozorila veljajo za napravo ter za vse pripomočke nastavke polnilnike in omrežne vmesnike kjer je to primerno 11
- Tr önemli güvenli k tali matlari 11
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 11
- Za preprečitev tveganja požara električnega udara ali poškodbe 11
- Combination tool accessoire combiné kombi zubehördüse combinatie accessoire accesorio multifunción spazzola multifunzione комбинированная насадка 12
- Power bouton marche arrêt ein aus schalter zuigkrachtregelaar encendido apagado accendere spegnere режимы и время работы delovanje looking for blockages vérification de l absence d obstructions blockierungen entfernen controleren op verstoppingen eliminación de obstrucciones ricerca di ostruzion поиск засоров iskanje blokad 12
- Charging chargement gerät wird geladen opladen cargando ricarica зарядка аккумулятора и индикация polnjenje 13
- Clearing brush bar obstructions enlever les obstructions dans la brosse reinigung der bürstwalze borstelverstoppingen verwijderen cómo eliminar las obstrucciones del cepillo come eliminare le ostruzioni dalla spazzola регулярная очистка валиков щетки čiščenje zagozdene krtače 13
- Diagnostics diagnostic fehlersuche diagnostiek diagnóstico diagnostica диагностика diagnostika 13
- Emptying vidage behälterentleerung legen vaciado del cubo svuotamento очистка контейнера praznjenje 13
- Important 14
- Battery safety instructions 16
- Blockages automatic cut out 16
- Carpets or hard floors 16
- Caution 16
- Charging and storing 16
- Cleaning the clear bin 16
- Diagnostics battery 16
- Diagnostics main body 16
- Disposal information 16
- Emptying the clear bin 16
- En using your dyson appliance 16
- Looking after your dyson appliance 16
- Looking for blockages 16
- Operation 16
- Please read the important safety instructions in this dyson operating manual before proceeding 16
- Vacuuming 16
- Washing your filter 16
- About your privacy 17
- Diagnostics unité principale 17
- Dyson customer care 17
- En guarantee terms and conditions 17
- Entretien de votre appareil dyson 17
- Fonctionnement 17
- Fr be ch utilisation de votre appareil dyson 17
- Limited 2 year guarantee 17
- Nettoyage du collecteur transparent 17
- Please register as a dyson appliance owner 17
- Summary of cover 17
- Tapis et moquettes ou sols durs 17
- Terms and conditions of the dyson 2 year limited guarantee 17
- Thank you for choosing to buy a dyson appliance 17
- Utilisation de l aspirateur 17
- Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes de ce manuel dyson avant de continuer 17
- Vidage du collecteur transparent 17
- What is covered 17
- What is not covered 17
- Attention 18
- Ce qui est garanti 18
- Ce qui n est pas garanti 18
- Chargement et rangement 18
- Conditions générales de votre garantie 2 ans dyson 18
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 18
- Diagnostics batterie 18
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 18
- Fr service consommateurs dyson 18
- Garantie de 2 ans 18
- Informations de mise au rebut 18
- Lavage du filtre 18
- Merci d avoir choisi un appareil dyson 18
- Obstructions coupe circuit automatique 18
- Résumé de la garantie 18
- Vérifier l absence d obstructions 18
- Apercu de la couverture 19
- Be service clientele dyson 19
- Ce qui est couvert par la garantie 19
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 19
- Ch service consommateur dyson 19
- Conditions de la garantie limitée dyson de 2 ans 19
- Conditions générales de la garantie dyson de 2 ans 19
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 19
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 19
- Garantie de 2 ans 19
- Garantie limitee de 2 ans 19
- Informations importantes concernant la protection des donnees 19
- Merci d avoir choisi un dyson 19
- Nous vous remercions d avoir choisi dyson 19
- Politique de confidentialite 19
- Que couvre la garantie 19
- Que ne couvre pas la garantie 19
- Resume de la garantie 19
- Vie privee 19
- Behälterentleerung 20
- Bitte lesen sie den abschnitt wichtige sicherheitshinweise in dieser dyson bedienungsanleitung bevor sie das gerät benutzen 20
- Blockierungen überhitzungsschutz 20
- De at ch benutzung ihres dyson geräts 20
- Diagnose akku 20
- Diagnose gerät 20
- Filter waschen 20
- Inbetriebnahme des gerätes 20
- Laden und aufbewahren 20
- Pflege ihres dyson gerätes 20
- Reinigen des durchsichtigen behälters 20
- Reinigung von hartböden und teppichen 20
- Staubsaugen 20
- Suchen nach blockierungen 20
- Abgedeckt ist 21
- Achtung 21
- Allgemeine bedingungen der auf 2 jahre begrenzten dyson garantie 21
- Bedingungen der eingeschränkten 2 jahre garantie von dyson 21
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 21
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 21
- Ch dyson kundendienst 21
- Danke dass sie sich zum kauf eines dyson entschieden haben 21
- De at dyson kundendienst 21
- Der schutz ihrer daten 21
- Eingeschränkte 2 jahre garantie 21
- Hinweis zur entsorgung 21
- Jahres garantie 21
- Nicht abgedeckt ist 21
- Sicherheitshinweise für die batterien 21
- Vielen dank dass sie sich für dyson entschieden haben 21
- Was wird abgedeckt 21
- Was wird nicht abgedeckt 21
- Zusammenfassung 21
- Zusammenfassung des garantieumfangs 21
- Controleren op verstoppingen 22
- Diagnostiek basisonderdeel 22
- Gebruiken 22
- Harde vloeren of tapijten 22
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 22
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 22
- Het filter wassen 22
- Lees de belangrijke veiligheidsinstructies in deze dyson gebruikshandleiding voordat u verder gaat 22
- Nl be uw dyson apparaat gebruiken 22
- Opladen en opbergen 22
- Stofzuigen 22
- Uw dyson apparaat onderhouden 22
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 22
- Wichtige information zum datenschutz 22
- Be dyson klantenservice 23
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 23
- Diagnostiek accu 23
- Garantie gedurende 2 jaar 23
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 2 jaar 23
- Hartelijk dank voor uw aankoop van een apparaat van dyson 23
- Informatie over weggooien 23
- Nl dyson klantenservice 23
- Overzicht van dekking 23
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 23
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 23
- Veiligheidsinstructies voor accu 23
- Waarschuwing 23
- Wat wordt gedekt door de garantie 23
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 23
- Wij danken u dat u voor dyson hebt gekozen 23
- Alfombras o parquets 24
- Cuidado de su aparato dyson 24
- Diagnóstico del cuerpo principal 24
- Eliminación de obstrucciones 24
- Es cómo utilizar su aparato dyson 24
- Funcionamiento 24
- Lavado del filtro 24
- Lea las recomendaciones importantes de seguridad que se incluyen en este manual de instrucciones de dyson antes de continuar 24
- Limpieza del cubo transparente 24
- Overzicht van dekking 24
- Privacybeleid 24
- Utilización del aspirador 24
- Vaciado del cubo transparente 24
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 24
- Aspirazione 25
- Carga y almacenamiento 25
- Diagnóstico de la batería 25
- Es cobertura 25
- Funzionamento 25
- Información acerca de la eliminación del producto 25
- Instrucciones de seguridad de la batería 25
- It ch uso dell apparecchio dyson 25
- Manutenzione dell apparecchio dyson 25
- Obstrucciones desconexión automática 25
- Precaución 25
- Prima di procedere leggere le importanti istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale d uso dyson 25
- Tappeti o pavimenti 25
- Attenzione 26
- Come svuotare il contenitore trasparente 26
- Diagnostica batteria 26
- Diagnostica corpo principale 26
- Elementi inclusi nella garanzia 26
- Grazie per aver scelto un apparecchio dyson 26
- Informazioni sullo smaltimento 26
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 26
- It assistenza clienti dyson 26
- Lavaggio del filtro 26
- Limitált 2 év garancia 26
- Pulizia del contenitore trasparente 26
- Ricaricare e riporre l apparecchio 26
- Rimozione delle ostruzioni 26
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 26
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 2 év garanciával kapcsolatban 26
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 26
- Ch assistenza clienti dyson 27
- Cosa copre la garanzia 27
- Cosa non copre la garanzia 27
- Cz jak přístroj dyson používat 27
- Elementi esclusi dalla garanzia 27
- Garanzia limitata di 2 anni 27
- Grazie per aver scelto un prodotto dyson 27
- Importanti informazioni relative alla privacy 27
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 27
- Koberce nebo tvrdé podlahy 27
- La vostra privacy 27
- Než budete pokračovat přečtěte si důležité bezpečnostní pokyny v tomto návodu na použití dyson 27
- Používání 27
- Riassunto della garanzia 27
- Sintesi della copertura 27
- Termini e condizioni della garanzia limitata di 2 anni dyson 27
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 27
- Údržba přístroje dyson 27
- Bezpečnostní pokyny k baterii 28
- Cz záruční podmínky 28
- Diagnostika baterie 28
- Diagnostika hlavní těleso 28
- Hledání ucpaných míst 28
- Informace k likvidaci 28
- Nabíjení a skladování 28
- Ucpání automatické vypnutí 28
- Umývání filtru 28
- Upozornění 28
- Vysypání nádobky na prach 28
- Vysávání 28
- Čištění nádobky na prach 28
- Advarsel 29
- Batterisikkerhedsinstruktioner 29
- Blokeringer slår automatisk fra 29
- Diagnose batteri 29
- Diagnose hovedenheden 29
- Dk brug af dyson apparatet 29
- Læs de vigtige sikkerhedsforanstaltninger i denne dyson brugervejledning før du fortsætter 29
- Opladning og opbevaring 29
- Oplysninger om bortskaffelse 29
- Rengøring af den klare beholder 29
- Rengøring af filtere 29
- Støvsugning 29
- Søg efter blokeringer 29
- Tæpper eller hårde gulve 29
- Tømning af den klare beholder 29
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 29
- Dk dyson kundeservice 30
- Dyson laitteen huolto 30
- Fi dyson laitteen käyttö 30
- Hvad er dækket 30
- Hvad er ikke dækket 30
- Imurointi 30
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 30
- Käyttö 30
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 30
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 30
- Ole hyvä ja lue tämän dyson käyttöohjeen kohta tärkeitä turvaohjeita ennen kuin aloitat laitteen käytön 30
- Opsummering af dækningen 30
- Suodattimen pesu 30
- Vianetsintä runko 30
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 30
- Vilkår og betingelser for dysons 2 års begr ænsede garanti 30
- Års begrænset garanti 30
- Akun turvaohjeet 31
- Dysonin myöntämän 2 vuoden jatketun takuun ehdot 31
- Fi 2 vuoden takuun ehdot 31
- Gr χρηση τησ συσκευησ dyson 31
- Laitteen hävittäminen 31
- Lataus ja säilytys 31
- Mitä takuu ei kata 31
- Mitä takuu kattaa 31
- Takuun ehdot 31
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 31
- Tukosten tarkastaminen 31
- Vianetsintä akku 31
- Εκκενωση 31
- Λειτουργια 31
- Πριν τη χρηση τησ συσκευησ διαβαστε προσεκτικα τισ σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ που περιλαμβανονται στο παρον εγχειριδιο λειτουργιασ τησ dyson 31
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 31
- Χαλια η σκληρα δαπεδα 31
- Gr εξυπηρετηση πελατων 32
- Αδειασμα του διαφανου καδου 32
- Διαγνωστικα κυριωσ σωμα 32
- Διαγνωστικα μπαταρια 32
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 32
- Ελεγχοσ για εμφραξεισ 32
- Ευχαριστουμε που επιλεξατε ενα απο τα προϊοντα dyson 32
- Καθαρισμοσ του διαφανου καδου 32
- Καθαρισμοσ φιλτρου 32
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ 32
- Πληροφοριεσ απορριψησ 32
- Προσοχη 32
- Φορτιση και αποθηκευση 32
- Φραγμοσ αυτοματη διακοπη λειτουργιασ 32
- A dyson készülék karbantartása 33
- A porszívó működtetése 33
- A portartály kiürítése 33
- A portartály tisztítása 33
- A szűrő tisztítása 33
- Diagnosztika főegység 33
- Eltömődések megkeresése 33
- Hu a dyson készülék használata 33
- Kezelés 33
- Kérjük hogy mielőtt továbblép olvassa el a dyson működtetési kézikönyvében a fontos biztonsági óvintézkedések című részt 33
- Szőnyeg vagy kemény padló 33
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 33
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 33
- Εγγυηση 2 ετων 33
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 33
- Οροι και προϋποθεσεισ ισχυοσ τησ διετουσ εγγυησησ dyson τι καλυπτει η εγγυηση 33
- Τι καλυπτει η εγγυηση 33
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 34
- Amit nem fedez 34
- Diagnosztika akkumulátor 34
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 34
- Hu limitált 2 év garancia 34
- Les viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne dyson manualen før du går videre 34
- Mit fedez 34
- No bruk av dyson produktet 34
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 34
- Støvsuging 34
- Tepper eller harde gulv 34
- További tudnivalók 34
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 2 év garanciával kapcsolatban 34
- Töltés és tárolás 34
- Vigyázat 34
- Ártalmatlanítási tudnivalók 34
- Advarsel 35
- Begrenset 2 års garanti betingelser for dysons 35
- Blokkeringer automatisk utkobling 35
- Informasjon om avfallshåndtering 35
- Lading og oppbevaring 35
- No dyson kundeservice 35
- Rengjøring av den klare beholderen 35
- Rettigheter ved feil eller mangler 35
- Se etter blokkeringer 35
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 35
- Statusindikator batteri 35
- Statusindikatorer støvsuger 35
- Takk for at du valgte å kjøpe en dyson 35
- Tømming av den klare beholderen 35
- Vaske filteret 35
- Års begrensede garanti 35
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 36
- Diagnostyka korpus 36
- Dywany i powierzchnie gładkie 36
- Mycie filtra 36
- Obsługa 36
- Odkurzanie 36
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 36
- Pl obsługa urządzenia dyson 36
- Poszukiwanie źródeł zatorów 36
- Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się z ważnymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa znajdującymi się w niniejszej instrukcji obsługi dyson 36
- Sammendrag av dekning 36
- Viktig informasjon om databeskyttelse 36
- Zatory wyłącznik automatyczny 36
- Ładowanie i przechowywanie 36
- Aspiração 37
- Cuidar do seu aparelho dyson 37
- Diagnostyka bateria 37
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 37
- Gwarancja nie obejmuje 37
- Gwarancja obejmuje 37
- Infolinia 37
- Informacje o utylizacji 37
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 37
- Leia as informações de segurança importantes incluídas neste manual de instruções da dyson antes de prosseguir 37
- Limitowana 2 letnia gwarancja 37
- Pl zasady i warunki gwarancji 37
- Podsumowanie gwarancji 37
- Pt utilizar o seu aparelho dyson 37
- Tapetes ou pavimentos duros 37
- Utilização 37
- Warunki i zakres limitowanej 2 letniej gwarancji dyson 37
- Carga e arrumação 38
- Cuidado 38
- Detecção de obstruções 38
- Diagnóstico bateria 38
- Diagnóstico corpo principal 38
- Esvaziamento do depósito transparente 38
- Informação para eliminação 38
- Instruções de segurança da bateria 38
- Lavar o filtro 38
- Limpar o depósito transparente 38
- Obstruções disjuntor automático 38
- Pt cobertura 38
- Ru эксплуатация устройства dyson 39
- Диагностика корпус 39
- Зарядка и хранение 39
- Засоры автоматический выключатель 39
- Ковры или твердые полы 39
- Опустошение контейнера 39
- Очистка прозрачного контейнера 39
- Перед продолжением ознакомьтесь с важными инструкциями по технике безопасности в данном руководстве dyson по эксплуатации 39
- Промывка фильтра 39
- Устранение засоров 39
- Уход за устройством dyson 39
- Чистка пылесосом 39
- Эксплуатация 39
- Ru уважаемый покупатель 40
- Гарантия 40
- Диагностика аккумулятор 40
- Зарегистрируйте свою гарантию 40
- Информация по утилизации 40
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 40
- Предостережение 40
- Рекомендации по использованию 40
- Сервис дайсон 40
- Срок службы 40
- Что не покрывается 40
- Что покрывается 40
- Användning 41
- Blockage automatisk avstängning 41
- Dammsugning 41
- Diagnostik batteri 41
- Diagnostik huvuddel 41
- Kontrollera igensättningar 41
- Laddning och förvaring 41
- Läs viktiga säkerhetsinstruktioner i den här dyson bruksanvisningen innan du går vidare 41
- Mattor eller hårda golv 41
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 41
- Se använda dyson maskinen 41
- Skötsel av dyson maskinen 41
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 41
- Tvätta filtret 41
- Tömning av den genomskinliga behållaren 41
- Var försiktig 41
- Angående personliga upp gifterss 42
- Delovanje 42
- Diagnostika glavno ohišje 42
- Information om kassering 42
- Nega vaše naprave dyson 42
- Pranje filtra 42
- Praznjenje zbiralnika smeti 42
- Preproge ali gladke površine 42
- Prosimo vas da pred nadaljevanjem preberete pomembna varnostna navodila v tem dysonovem priročniku za uporabo 42
- Sammanfattning av garantin 42
- Se dyson kundtjänst 42
- Si uporaba vaše naprave dyson 42
- Vad garantin inte omfattar 42
- Vad garantin omfattar 42
- Vakuumsko sesanje 42
- Villkor för dysons begränsade 2 årsgaranti 42
- Års begränsad garanti 42
- Čiščenje zbiralnika smeti 42
- Diagnostika baterija 43
- Garancija krije 43
- Garancija ne krije 43
- Halilar veya sert yüzeyler 43
- Informacije o odstranjevanju 43
- Iskanje blokad 43
- Lütfen devam etmeden önce bu dyson kullanma kilavuzundaki önemli güvenli k tali matlari ni okuyun 43
- Omejena 2 letna garancija 43
- Pogoji omejene dysonove 2 letne garancije 43
- Polnjenje in shranjevanje 43
- Povzetek kritja 43
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 43
- Samodejni izklop ob zastoju 43
- Si dysonova pomoč uporabnikom 43
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 43
- Varnostna navodila za baterijski vložek 43
- Varovanje zasebnosti 43
- Zahvaljujemo se vam za nakup naprave dyson 43
- Çaliştirma 43
- Ariza tanilama ana gövde 44
- Ariza tanilama batarya 44
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 44
- Di kkat 44
- Dyson ci hazinizin bakimi 44
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 44
- Elden çikarma bi lgi si 44
- Fi ltreni zi n yikanmas 44
- Pi l güvenli k tali matlari 44
- Süpürme i şlemi 44
- Tikanikliğin araştirilmasi 44
- Tikanmalar otomatik güç kesme 44
- Tr dyson müşteri hi zmetleri 44
- Şarj etme ve saklama 44
- Şeffaf haznenin boşaltilmasi 44
- Şeffaf haznenin temizlenmesi 44
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 45
- Garanti kapsami özeti 45
- Garanti kapsaminda olan durumlar 45
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 45
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 45
- Yil sinirli garanti 45
- Dyson customer care 48
- Important 48
- Wash filter lavage du filtre filter waschen filter wassen lavado del filtro lavaggio del filtro промывайте фильтр operite filter 48
- Wash filter with cold water at least every month laver le filtre à l eau froide une fois par mois minimum waschen sie den filter mindestens einmal im monat mit kaltem wasser aus was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec 48
- Www dyson com 48
Похожие устройства
- Dyson AM04 Hot White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM09 Hot + Cool White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF 9862 ROW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS 1254 SDU Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFP/W-1100URC Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFP/F-100 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux UOORIGINDB Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOH/M-3105 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZT3550 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFG 50250 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKG 961101 X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKG 961102 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZEO5430 Essensio Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKG 961100 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 30 Centurio Digital Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB 96850 AX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOY 55851 AX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGG96242NR Инструкция по эксплуатации
- Electrolux NP 4 Aquatronic Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB93430CK Инструкция по эксплуатации