Polaris P 15 OR [20/88] Gebruiksnormen gebruiker
![Polaris P 15 OR [20/88] Gebruiksnormen gebruiker](/views2/1019791/page20/bg14.png)
Содержание
- Il dispositivo contro le sovrapressioni 4
- Non è un gruppo di sicurezza idraulica 4
- Ove fornito in dotazione con il prodotto 4
- Per le installazioni in italia 4
- Avvertenze generali 5
- Caratteristiche tecniche 5
- Descrizione dello scaldacqua 5
- Fissaggio a muro 5
- Norme di installazione 5
- Norme di manutenzione 7
- Norme d uso utente 8
- Description of water heater 9
- Fastening to the wall 9
- General remarks 9
- Installation instructions 9
- Technical data 9
- Maintenance instructions 10
- Instructions for use 11
- Caractéristiques techniques 13
- Description du chauffe eau 13
- Fixation murale 13
- Instructions générales 13
- Norme d installation 13
- Normes d entretien 15
- Normes d usage utilisateur 16
- Algemene aanwijzingen 17
- Beschrijving van de warmwaterboiler 17
- Normen voor de installatie 17
- Technische kenmerken 17
- Onderhoudsvoorschriften 19
- Gebruiksnormen gebruiker 20
- Allgemeine hinweise 21
- Beschreibung des wassererhitzers 21
- Montageanleitung 21
- Technische daten 21
- Wandbefestigung 21
- Anleitungen zur instandhaltung 23
- Bedienungsanleitung verbraucher 24
- Advertencias generales 25
- Caraterística técnicas 25
- Descripción del calentador de agua 25
- Fisaje a la pared 25
- Normas de instalación 25
- Normas de manutención 27
- Normas de uso usuario 28
- Advertências gerais 29
- Caraterísticas técnicas 29
- Descrição do aparelho 29
- Fixação à parede 29
- Normas de instalação 29
- Normas de manutenção 30
- Normas de utilização usuário 32
- Dane techniczne 33
- Opis podgrzewacza wody 33
- Uwagi ogólne 33
- Zasady konserwaji 35
- Normy uzytkowania dla uzytkownika 36
- A készülék felépítése 37
- A vízcsatlakozás 37
- Muszaki adatok 37
- Szerelési elóírások 37
- Általános útmutató 37
- Elektromos csatlakozás 38
- Üzembe helyezés és ellnórzés 38
- Alkatrészek cseréje 39
- Bekapcsolás 39
- Biztonsági ermosztát 39
- Karbantartási elóírások 39
- Kezelési utasítás 39
- Rendszeres karbantartás 39
- Üzemi hómérséklet szabályozása 39
- Hibaelhäritäs 40
- Vizmelegitók sorozatból 40
- Popis ohrivace 41
- Technické ùdaje 41
- Vseobecnà upozornèni 41
- Üdrzba 42
- Pouziti ohrivace 43
- Масса кя 6 6 7 4 ix 44
- Поверните рукоятку на символ только для моделей оснащенных этой функцией внимание не отключайте электропитание изделия 46
- Функция против замерзания 46
- Агл ы11 виюмисп 48
- Увага не вимикайте живлення припаду 50
- Функц1я no frost проти обмерзания 50
- Гаранпйн1 оьов язки 51
- Démesio neatjunkite produkto nuo maitinimo saltinio 54
- Is produktes patvirtina es direktyvq 2002 96 ec 55
- Jspejimas salims kuriose galioja europos norma en 1487 2000 spaudimo saugos jtaisas tiekiamas kartu su produktu nesutampa su norma pagal kuriq maximalus taiso spaudimas lygus 0 7 mpa 7 gabalai kartu jtaisas turi nutraukimo voztuvq negrjztamq voztuvq valdymo mechanizmq negrjztamam voztuvui saugos voztuvq ir vandens spaudimo isjungimo jtaisq 55
- Bridinàjums valstim kuri pienéma eiropas normu en 1487 2000 par spiediena drosibas ierici max spiediens 0 mpa 7 gabali ar atgriezuma ventili vai pretvàrstu ar vadibas mehànismu drosibas ventili un spiediena izslègsanas ierice un kuru nacionàlas normas neatbilst sai normai 59
- Sis produkts atbilst es direktivai 2002 96 ec 59
- I oumnimud 60
- Ij 1 rhmli iil cmlmrd 60
- Ixtmpthlamc a pahlekmrndtd 60
- Kiilmavastane tòoreziim 62
- Tàhelepanu arge eemaldage tootelt toitejuhet 62
- Hoiatus euroopa normi en 1487 2000 üle vótnud riikides ei vasta seadmega kaasas olev kaitseseade riiklikele normidele vastavalt normile peab seadme maksimumróhk olema 0 7 mpa 7 bar ning omama vàhemalt sulgurventiili tagasilóògiklappi tagasiloogiklapi kontrollmehhanismi kaitseventiili ning veesurve katkestusseadet 63
- See toote vastab eu normidele 2002 96 ec 63
- Icke косу жэне жумыс 1сгеу1 65
- Су ка1йп гткмигп1рдм ociury 65
- Opce napomene 68
- Opis grijaca vode 68
- Tehnicki podaci 68
- Ucvrscivanje na zid 68
- Uputstva za instaliranje 68
- Uputstva za odrzavanje 70
- Uputstva za upotrebu korisnik 71
- В трчба входжца с тр ба иэходяи а 72
- Е клич светлинен индикатор а калек 72
- М регулятор 72
- Място за инсталиране 72
- Общи указания 72
- Описание на бойлера фиг 7 72
- Поставен етикет в близост до тръбите за вход и изход на водата 72
- Технически характеристики 72
- Ако бойлерът не е комплектован със захравващ кабел св ьрзването към мрежата се извършва чрез фиксираи кабел 73
- Окачване на стената 73
- Пускане в действие и проба 73
- Свързване кгьм електрическата мрежа 73
- Свързване към водопроводната мрежа 73
- Свърэваие за свободно изтичаие 73
- Активиране на двуполюсния предпаэител 74
- Всички дейности и операции по поддръжката трябва да се извършват от квалифициран персонал преди да се обърнете към сервизната служба във връзка с предполагаема повреда проверете дали проблемът не е поради други причини като например временно прекъеване на подаването на вода или електрическа енергия 74
- Замяна на части 74
- Периодична поддръжка 74
- Правила за поддръжка 74
- Предпазен вентил 74
- При моделите без прекъевач модайте напрежение като завъртите регулатора по посока на часовниковата стрелка 74
- Вшиочвано 75
- Начин на лояэванв 75
- Полезни съвети 75
- Предупреждение за страните конто са приели европейски стандарт en 1487 2000 предпазното устройство за налягането предоставено с уреда не отговаря на националните стандарти съгласно стандарты устройството трябва да е с максимално налягане от 0 мра 7 бара и да има поне спирателен вентил възвратен вентил контролен механизъм за възвратния вентил предпазен вентил и изключващо устройство на водното налягане 75
- Рсгулираие на температурят 75
- Този урад отговаря на изискванията на директива емс 89 336 сее за електромагнитна сьвиестимост 75
- Фирмата производится си эапазва правоте на всякакви конструктивни промени 75
- Функция против замръзване 75
- Fn l вт г г у 77
- W гт г 77
- Ттг lärtt 77
- Iza 7л 79
- Jul jcjji 79
- Date tehnice 80
- Descriere boiler 80
- Fixarea pe parete 80
- Instructiuni pentru instalare 80
- Observatii generale 80
- Instructiuni pentru întretinere 82
- Instructiuni pentru utilizator 83
- D 92 78 85
- De instalação schema instalacji beszerelési rajz schéma instalare схема установки схема установки paju ngimo schema 85
- Nad ziew mosogató folé nad umyvadlo dfez над мойкой над мойкою kraanirausi all alumine virs izlietnes 85
- Pod ziew mosogatô alà pod umyvadlo drez под мойкой п1д мойкою kraanikausi kohal pealmine 85
- Schema instai laz io ne installation scheme schéma d installation installatie schema installations schéma esquema de instalación esquema 85
- Sopralavelio above sink sur évier boven wasbak über tisch arriba fregadero montagem superior 85
- Sottolavello under sink sous évier onder wasbak unter tisch bajo fregadero montagem inferior 85
- Uzstãdisanas shêma paig aldu sskeem кон дыру схемасы nacrt za inst all ranje инсталачионна схема p schema de montaj 85
- Valamu kohal жугыщ уст1нде iznad umh aonika над мивка jk h 3 ji montaj deasupra chiuvetei 85
- Zem izlietnes valamu all жугыд астанда ispod umh aonika поа минка montaj sub chiuveta 85
- В 254 261 300 308 85
- Зь 360 зь 85
Похожие устройства
- HP 178 (CB320 HE) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE E 0925 HF Инструкция по эксплуатации
- HP 122 (CH562HE) Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-D50 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2500 Black Инструкция по эксплуатации
- M-Audio MobilePre USB Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE E 1129 HF Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-D40 Инструкция по эксплуатации
- HP №178 CB316HE Инструкция по эксплуатации
- Polaris FDMS-80 V Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S3100 Red Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE C 0720 HF Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-D33 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L23 Black Инструкция по эксплуатации
- HP №121 (CC640 HE) Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 50 COMFORT UNIVERSAL 229270 Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-D30 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE C 0925 HF Инструкция по эксплуатации
- Kodak EASYSHARE C1530 Black Инструкция по эксплуатации
- M-Audio Groove Lab Инструкция по эксплуатации
NL Nuttige wenken 1 Als ult de kranen geen warm water komt moet men vooraleer de hulp van de technische dienst in te roepen kontroleren of de verbindingen zowel de elektrische als die van het water in de staat zijn zoals gespecifieerd in de overeenkomende Paragrafen Tevens op de thermostaat na hem te hebben gedemonteerd het kontakt van de klemmen en de betreffende fasten kontroleren Is dit alles in orde dan is het waarschijnlijk dat de bipolaire veiligheid heeft gewerkt technische dienst waarschuwen 2 Als het kontrolelampje niet brandt ook als het apparaat warmwater levert is het mogelijk dat alleen het lampje defekt is Om het lampje te vervangen is het nodig de thermostaat weg te nemen door de twee bevestigingsschroeven los te draaien de verbindingsfaston los te maken de lamp uit de behuizing van de thermostaat te halen het nieuwe lampje er in te zetten en de thermostaat terug te monieren 3 Voor het goed functioneren van het galvanische veiligheidssysteem van de boiler mag de permanente hardheid van het water niet minder zijn dan 12 fr Gedurende het normaal functioneren van het apparaat können de hydraulische aansluitingen warm worden Gebruiksnormen gebruiker Regeling van De temperatuuregeling gebeurt door de knop M figuur 7 tegen de klok in detemperatuur te draaien om de temperatuur te verminderen In positie Eontstaat een ideale temperatuur voor de werking van het apparaat 55 60 C Deze temperatuur staat een optimaal gebruik van het apparaat toe met een verständige besparing van energie en een maximale betrouwbaarheid van de boiler Antivriesfunctie Zet de knop op het symbool alleen voor modellen die beschikken over deze functie Opgelet schakel de spanning van het product niet uit Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen EMC 89 336 CEE betreffende de elektromagnetische compatibiliteit LET OP In landen die Europese Richtlijn 1487 2000 erkend hebben is het mechanisme tegen overdruk dat eventueel bij het product geleverd wordt niet in overeenstemming met de nationale regelgeving Het mechanisme dat aan de regels voldoet dient een maximale drük hebben van 0 7 MPa 7 bar en moet minstens het volgende omvatten een aftapkraan een terugslagklep een controlemechanisme van de terugslagklep een veiligheidsklep een onderbrekingsmechanisme van de watertoevoer Dit product is conform aan de richtlijn EU 2002 96 EC Xyr Het symbool vuilbak doorstreept 1 op het toestel geeft weer dat het toestel op het einde van zijn levensduur afzonderlijk van de huishoudelijke afval verwerkt moet worden Het dient gebracht te worden naar een Zk x centrum van afvalverwerking van elektrische en elektronische apparaten of teruggebracht naar de verdeler indien een nieuw gelijkaardig toestel wordt aangeschaft De gebruiker dient ervoor te zorgen dat het toestel na de levensduur gedeponeerd wordt in een geschikt verzamel centrum Het selectief sorteren wat toelaat het toestel of delen ervan te recycleren de verwerking van dit sorteren en het verwijderen van de afval dragen op een positieve manier bij aan de omgeving en de gezondheid Bovendien laat het toe om onderdelen te hergebruiken in de ontwikkeling van nieuwe producten Om meer te weten betreffende de bestaande verzamel punten van afval dient u zieh te richten tot de lokale dienst van afvalverzameling of in de winkel waar u uw toestel heeft aangekocht 18