Hama 113928 HIPPO Инструкция по эксплуатации онлайн

hams THE SMART SOLUTION Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi A UHR STARTEN A TO START CLOCK A MISE EN MARCHE DE L HORLOGE Legen Sie eine 1x AA Mignon unter Beachtung der angezeigten Polarität ein B UHRZEIT EINSTELLEN Kinderwecker Nilpferd Kids1 Alarm Clock Hippo Insert 1x AA Mignon cell with polarity as indicated B TO SET TIME Drehen Sie die Stunden Minutenemstellung im Uhrzeigersinn Turn the hour minute adjuster in clockwise C SEKUNDEN EINSTELLEN C TO ADJUST SECONDS Entnehmen Sie die Batterie um den Sekundenzeiger zu stoppen und setzen Sie die Batterie wieder ein um den Sekundenzeiger zur korrekten Sekunde wieder zu starten D WECKER STELLEN Remove the battery to stop the second hand replace at a time signal to restart the second hand on the correct second D TO SET ALARM CLOCK Drehen Sie den Knopf zum Einstellen des Alarms entgegen dem Uhrzeigersinn schieben Sie den Ein Ausschalter für den Alarm nach oben um den Alarm zu aktivieren Turn the alarm set knob anticlockwise slide the alarm on off signal upward to turn on Insérez 1 pile AA conformément à l indication de polarité B REGLAGE DE L HEURE Faites tourner aiguille des heures des minutes dans le sens des aiguilles d une montre C REGLAGE DES SECONDES Retirez la pile afin d arrêter l aiguille des secondes replacez la pile au bon moment pour obtenir le bon réglage des secondes D REGLAGE DE L HEURE D ALARME Tournez le bouton de réglage de l alarme dans le sens contraire des aiguilles d une montre faites glisser le bouton d alarme ON OFF vers le haut afin d activer l alarme E TO STOP THE ALARM Press the ala rm on off swith to turn off E ALARM AUSSCHALTEN Schalten Sie den Alarm über den Ein Ausschalte r für den Alarm aus E ARRET DE L ALARME Appuyez sur le bouton d alarme ON OFF afin d arrêter la sonnerie NOTE HINWEIS Diese Uhr sollte innerhalb eines Jahres bis auf wenige Minuten genau sein Sollte es bei der Zeiterfassung zu plötzlichen Schwankungen kommen ersetzen Sie die Batterie Entfernen Sie die Batterie wenn die Uhr nicht verwendet wird This clock should be accurate to within a few minute a year should time keeping suddenly fluctuate replace the battery If the clock is not in use remove battery L horloge peut se décaler de quelques minutes par an remplacez la pile dans le cas où le réglage devient instable retirez la pile lorsque vous n utilisez pas l horloge pendant un certain temps Replacing the battery Please use only the types of battery that are approved for this device and ensure that the polarity is correct when inserting a new battery Batteriewechsel REMARQUE Bitte verwenden Sie nur den für dieses Gerät zugelassenen Batterietyp und achten Sie beim einlegen der neuen Batterien auf die korrekte Polung Remplacement des piles Utilisez uniquement des piles appropriées pour cet appareil et insérez les piles neuves en veillant à respecter la polarité 00113928 Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per Tuso A PONER EN FUNCIONAMIENTO EL RELOJ A DE KLOK OPERATIONEEL MAKEN A PER AVVIARE L OROLOGIO Coloque 1 pila AA Mignon bajo observación de la polaridad indicada Plaats AA batterij met de juiste polariteit zoals in het batterijvak is aangegeven B AJUSTAR LA HORA B INSTELLING VAN DETIJD Gire el botón de ajuste de las horas minutos en sentido horario Draai de uren minuten regelaar met de wijzers van de klok mee rechtsomj C AJUSTAR LOS SEGUNDOS C INSTELLENSECONDEN Retire la pila para parar el segundero y coloque de nuevo la pila para que el segundero arranque en el segundo exacto Verwijder de batterij om de seconden te stoppen en plaats deze terug op een hele minuut Inseriré 1 batteria AA rispettando la polarité indicata B PER IMPOSTARE L ORA Ruotare la regolazione ore minuti in senso orario C PERREGOLAREISECONDI Rimuovere la batteria perfermare la lancetta dei secondi riposizionare sull orario per riavviare la lancetta al seconde esatto D INSTELLEN ALARM WEKTIJD D AJUSTAR EL DESPERTADOR Para ajustar la alarma gire el botón de ajuste de la alarma en sentido no horario saque el interruptor on off de la alarma hacia arriba para activar la alarma Draai de alarm wektijd knop tegen de wijzers van de klok in linksom Schuif de alarm aan uit knop naar aan D PER IMPOSTARE L ALLARME Ruotare la manopola dell allarme in senso antiorario muovere il segnale aliarme on off verso l alto per attivarlo E UITSCHAKELEN VAN DE ALARMFUNCTIE Sc hu if de alarm aan uit knop naar uit E DESCONECTAR LA ALARMA Desconecte el interruptor on off de la alarma E PER SPEGNERE L ALLARME Premere l interruttore dell allarme on off per spegnerlo OPMERKING NOTA En el plazo de un año este reloj debe mantener una exactitud de pocos minutos Si se presentan variaciones repentinas en el registro de la hora cambie la pila Retire la pila si no se va a utilizar el reloj Cambio de la pila Utilice sólo el tipo de pila autorizado para este aparato y observe la correcta polaridad al cambiar las pilas NOTA Questo orologio ha uno scarto di errare di non oltre un minuto in un anno qualora l orario continui a sgarrare sostituire la batteria Guando non si usa l orologio rimuovere la batteria Vervangen van de batterij Sostituzione delle batterie Gebruik alleen batterijtypes die geschikt zijn voor dit toestel en leter bij het plaatsen van de nieuwe batterijen op dat de polen in de juiste richting liggen Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie previsto per questo apparecchio e prestare attenzione a inseriré le batterie nuove con la polarité corretta CR Oóqyísq XPÓoqg Használati útmutató Návod k pouzití A FIA NA EEKINHZETE TO POAOI A AZ ÓRA INDÍTÁSA A SPUSTENI HODIN Tegyen be az elemtartoba 1 db AA típ elemet az ábra szerinti polaritéssal Eioáyere pía 1 x AA naiapía pe noÁiKÓTqra ónog tpaíverai B TIA NA PYOMIZETE THN OPA B AZ IDÖ BEÁLLÍTÁSA Forgassa el az óra perc beállítót az óramutató járásával megegyezó irányban r upíoie ici Aemá ÓeuTEpóÁerrra Óe ióOTporpa r TIA NA PYOMIZETE TAAEYTEPOAEIITA C A MÁSODPERCEK BEÁLLÍTÁSA ByáÁTE iq pnarapía yia va oraparqoei o ÔsÎKrqç TQV BeuTepoAerrrwv AvTiKaTaorqais OE Kánoia ópa yia va SKivqaei avá o ÔeÎKrqç TQV ÔeuTSpoÀénTQv oía atoará ÓeuTSpóAenTO C TIANA PYOMIZETETOEYnNHTHPI rupíOTE rq Aaßq TOU unvqrqpioú apiarepóOTpatpa SÓPETE on off npoq ra návm yia va EvEpyonoiqoETE narqoTE TO A másodpercmutató leállításához vegye ki az elemet és tegye vissza a pontos idojelzésnél hogy a másodpercmutatóta megfeleló másodpercben indítsa újra D AZ ÉBRESZTÓÓRA BEÁLLÍTÁSA TO aqpeío TOO poAoyioú E TIA NA ZTAMETHZETE THN ElAOnOIHZH 00113928 10 11 Deze klok is op een paar minuten per jaar na nauwkeurig Mocht de tijd tussendoor gaan afwijken dan dient de batterij te worden vervangen Als de klok niet in gebruik is dan dient de batterij te worden verwijderd óiaKónrq EvEpyonoíqaqg anEvEpyonoíqoqp eióonoíqoqg va Tqv anevepyonoiqoeTS Forgassa el az ébresztés beállító forgatógombot az óra járásával ellentétesen és a bekapcsoláshoz csúsztassa felfelé az ébresztés be kikapcsolót E AZ ÉBRESZTÉS LEÁLLÍTÁSA A kikapcsoláshoz nyomja meg az ébresztés be kikapcsolót Vlozte lx baterii typu AA dbejte na oznaceni polarity B NASTAVENiCASU Nastavte hodinu minutu otacenim ve smeru hodinovych rucicek C NASTAVENi SEKUND Vyjmete baterii pro zastaveni ukazatele sekund Zmente cas a vlozte baterii pro opetovne spusteni ukazatele sekund D NASTAVENi CASU ALARMU Otacejte tlacitkem alarmu proti smeru hodinovych rucicek posuhte tlacitko on off alarmu smerem nahoru pro aktivaci alarmu E VYPNUTI ALARMU Pro vypnuti alarmu stisknete alarm tlacitko on off ZHMEIQZH MEGJEGYZÉS UPOZORNENl To poAói auró EÍvai aKpißsq av q ópa napouaiáo8i anoKÁÍOEip avriKaraorqaTE rq pnarapía Avro poAói ÓEvxpqoiponoiEÍrai acpaipéoeTS rqv pnarapía Az óra évente néhány csak perccel tér el a pontos ídótol ezért ha az idójelzés váratlanul ingadozni kezd cserélje ki az elemet Ha az órát nem használja vegye ki az elemet Tyto hodiny pracuji s odchylkou peti minut za rok V pripade indikace spatneho casu vymehte baterii Pokud hodiny nepouzivate baterii vyjmete AvTiKaráoraon pncnapiúv Elemcsere Vymena baterie XpqoiponoiEÍre póvo rov KarâÀÀqÂo Túno pnarapióv yi aurq rq ouoKEuq KQI Kara Tqv TonoBÉTqoq roup npoaéÇte rq oœrq noÁiKórqra Kérjük hogy elemcsere esetén csak a megjelölt típusú elemet tegye a készülékbe és ügyeljen az új elemek polaritásának megfeleló illeszkedésére Pouzivejte pouze baterie vhodne pro toto zarizeni Dbejte na spravnou polaritu

Скачать