Hotpoint-Ariston CX 65S72 IT Инструкция по эксплуатации онлайн [3/84] 172834
![Hotpoint-Ariston CX 65S72 IT Инструкция по эксплуатации онлайн [3/84] 172834](/views2/1203326/page3/bg3.png)
3
Udržujte dČti mladší 8 let
v dostateþné vzdálenosti, pokud
nejsou pod neustálým dohledem.
Toto zaĜízení mohou používat dČti
od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi nebo
osoby bez zkušeností a znalostí,
které se nacházejí pod náležitým
dohledem nebo které byly pouþeny
ohlednČ použití zaĜízení bezpeþným
zpĤsobem a které si uvČdomují
související nebezpeþí. DČti si nesmí
hrát se zaĜízením. DČti nesmí
provádČt operace þištČní a údržby
bez dohledu.
UPOZORNċNÍ: Ponechání sporáku
s ohĜívanými tuky a oleji mĤže být
nebezpeþné a mĤže zpĤsobit požár.
NIKDY není tĜeba hasit plamen/požár
vodou, ale je nutné vypnout zaĜízení
a zakrýt plamen napĜíklad víkem
nebo hydrofobní dekou.
K þištČní sklenČných dvíĜek trouby
nepoužívejte abrazivní výrobky ani
ostré kovové špachtle, protože by
mohly poškrábat povrch a zpĤsobit
tak prasknutí skla.
VnitĜní povrchy zásuvky (je-li
sou
þástí) by se mohly ohĜát na
vysokou teplotu.
Nikdy nepoužívejte k þištČní zaĜízení
vysokotlaký parní þistiþ.
PĜed otevĜením krytu setĜete pĜípadné
kapaliny, které se na nČm nacházejí.
Nezavírejte sklenČný kryt (je-li
souþástí) s ještČ teplými plynovými
hoĜáky nebo elektrickou plotnou.
UPOZORNċNÍ: PĜed výmČnou
žárovky se ujistČte, že je zaĜízení
vypnuté, aby se zabránilo možnosti
zásahu elektrickým proudem.
UPOZORNċNÍ: Použití nevhodných
ochran varné desky mĤže zpĤsobit
nehody.
UPOZORNENIE: Toto zariadenie a jeho
prístupné þasti dosahujú poþas použitia
veĐmi vysokú teplotu.
Je potrebné venovaĢ pozornosĢ a
zabrániĢ styku s výhrevnými þlánkami.
Udržujte deti mladšie ako 8 rokov v
dostatoþnej vzdialenosti, ak nie sú pod
neustálym dohĐadom.
Toto zariadenie môže byĢ použité deĢmi
staršími ako 8 rokov a osobami so
zníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševnými schopnosĢami nebo osobami
bez skúseností a znalostí, ktoré sa na-
chádzajú pod náležitým dohĐadom, ale-
bo ktoré boli pouþ
ené ohĐadne použitia
zariadení bezpeþným spôsobom a ktoré
si uvedomujú súvisiace nebezpeþenstvo.
Deti sa nesmú hraĢ so zariadením.
Operácie þistenia a údržby nesmú byĢ
vykonávané deĢmi bez dohĐadu.
UPOZORNENIE: Ponechanie šporáku
s ohrievanými tukmi a olejmi môže byĢ
nebezpeþné a môže spôsobiĢ požiar.
NIKDY nie je potrebné hasiĢ plameĖ/
požiar vodou, ale je potrebné vypnúĢ
zariadenie a zakryĢ plameĖ napríklad
vekom alebo hydrofóbnou dekou.
Nepoužívajte abrazívne výrobky ani
ostré kovové špachtle na þistenie skle-
nených dvierok rúry, pretože by mohli
poškrabaĢ povrch a spôsobiĢ tak pra-
sknutie skla.
Vnútorné povrchy zásuvky (ak je
súþasĢou) by sa mohli ohriaĢ na vysokú
teplotu.
Nikdy nepoužívajte na þistenie zariade-
nia parné þistiace zariadenia alebo zaria-
denia s vysokým tlakom.
Pred otvorením krytu zotrite prípadné
tekutiny, ktoré sa na Ėom nachádzajú.
Nezavárajte sklenený kryt (ak je
súþasĢou), ak sú plynové horáky alebo
elektrická platĖa ešte teplé.
UPOZORNENIE: Pred výmenou
žiarovky sa uistite, že zariadenie je
vypnuté, aby sa zabránilo možnosti
zásahu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE: Použitie nevhodných
ochrán varnej dosky môže spôsobiĢ
nehody.
UPOZORNENIE
SK
! Pøi vložení møížky se ujistìte, že se
doraz nachází v zadní èásti prohlo-
ubeniny a je obrácen smìrem nahoru
.
Pri vložení mriežky sa uistite, že
sa doraz nachádza v zadnej èasti
priehlbiny a je obrátený smerom
nahor.
TR
DøKKAT: Bu cihaz ve eriúilebilen
bölümleri, kullanÕm sÕrasÕnda çok
sÕcak olur.
Dikkat etmek ve ÕsÕtÕlan parçalara
dokunmaktan kaçÕnmak gerekir.
E÷er sürekli olarak gözetim altÕnda
de÷iller ise, 8 yaúÕndan küçük
çocuklarÕ uzak tutunuz.
Bu cihaz, e÷er uygun úekilde gözetim
altÕnda bulunuyorlar ise veya güvenli
úekilde cihazÕn kullanÕmÕ hakkÕnda
e÷itim almÕúlar ise ve iliúkin tehlikeler
göz önünde bulundurulur ise, 8
yaúÕndan itibaren çocuklar ve ¿ ziksel,
duyusal veya mental kapasitelerden
yoksun veya tecrübe ve bilgi
DøKKAT
Содержание
- Cx65s72 it ha h 1
- Istruzioni per l uso 1
- Kullan m talimatlar 1
- Návod na použitie 1
- Operating instructions 1
- Pokyny pro použití 1
- Пайдалану нұсқаулығы 1
- Izgara takıldığı zaman kilidin yukarı doğru dönük ve yuvanın arka tarafında olduğundan emin olunuz 4
- Kullan labilir çocuklar cihaz ile oynamamal d r temizlik ve bak m i lemleri denetimsiz olarak çocuklar taraf ndan gerçekle tirilmemelidir d kkat gres ya lar ve ya lar ile korumas z küçük bir f r n b rakmak tehlikeli olabilir ve bir yang na neden olabilir bir alevi yang n su ile söndürmeye çal mak asla gerekmez ancak cihaz kapatmak ve örne in bir kapak veya ate e dayan kl bir kapak ile alevin üzerini örtmek gerekir cam n parçalanmas na neden olarak yüzeyi çizebilece inden f r n n cam kapa n temizlemek için a nd r c ürünler ve kesici metal spatulalar kullanmay n z çekmecenin iç yüzeyleri çekmece olan modellerde s cak olabilir cihaz temizlerken asla buharl yada yüksek bas nçl temizleyiciler kullanmay n z açmadan önce kapa n üzerinde mevcut olan muhtemel s v lar temizleyiniz cam kapa mevcut oldu u durumlarda gaz brülörleri ya da elektrikli levha hala s cakken kapatmay n z d kkat muhtemel elektrik çarpmalar n n önüne geçmek için lambay yenisi ile de i tirmeden önce cihaz n sönük oldu undan 4
- Sahibi olmayan ki iler taraf ndan 4
- Ескерту 5
- Увага використання невідповідних захисних пристроїв варильної поверхні може призвести до нещасних випадків 5
- Description of the appliance 6
- Descrizione dell apparecchio 6
- Popis zarízení 6
- Sk popis zariadenia 6
- Құрылғы сипаттамасы 6
- Cihaz n tan m 7
- Description of the appliance 7
- Plynový horák 2 mriežka pracovnej plochy 3 ovládací panel 4 police rúry v podobe mriežky 5 zberná nádoba alebo varná plocha 6 nastavitelné nožicky alebo nohy 7 plocha na zachytávanie prípadne vyliatych tekutín 7
- Popis zarízení 7
- Sk popis zariadenia 7
- Sklený kryt len pri niektorých modeloch 7
- Опис плити 7
- Описание изделия 7
- Құрылғы сипаттамасы 7
- Installazione 8
- Posizionamento e livellamento 8
- Collegamento elettrico 9
- Collegamento gas 9
- Adattamento a diversi tipi di gas 10
- Mantenuta in trazione 11
- Per evitare il ribal tamento accidentale dell apparecchio ad esempio causato da un bambino che si arram pica sulla porta forno la catenella di sicurezza deve essere tassativa mente installata la cucina e dotata di una catenella di sicurezza che deve essere fissata con una vite non fornita in accessorio sul muro posteriore all apparecchio alla stessa altezza del fissaggio sull apparecchio si deve usare la vite e il tassello adeguato al tipo di materiale del muro po steriore all apparecchio se la vite ha il diametro della testa minore di 9mm si deve usare una rondella per muro di calcestruzzo e necessario usare la vite lun ghezza di 60mm e diametro di 8mm assicurarsi che la catenella sia fissata nella parte posteriore della cucina come indicato nel disegno in modo che sia stretta e parallela al livello del suolo ad installazione ultimata la catenella deve essere 11
- Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli 11
- Avvio e utilizzo 12
- Uso del forno 12
- Uso del piano cottura 12
- Consigli pratici di cottura 13
- Programma 13
- Programmi di cottura 13
- Utilizzare il timer 13
- Attenzione il forno e dotato di un sistema di arresto griglie che con sente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno 1 per estrarre completa mente le griglie e suf ciente come indicato sul disegno alzarle prendendole dalla parte anteriore e tirarle 2 14
- Tabella cottura in forno 14
- Precauzioni e consigli 15
- Risparmiare e rispettare l ambiente 15
- Sicurezza generale 15
- Smaltimento 15
- Assistenza 16
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 16
- Escludere la corrente elettrica 16
- Manutenzione e cura 16
- Manutenzione rubinetti gas 16
- Pulire l apparecchio 16
- Sostituire la lampadina di illuminazione del forno 16
- Installation 17
- Positioning and levelling 17
- Electrical connection 18
- Gas connection 18
- Adapting to different types of gas 19
- Table of burner and nozzle specifications 20
- Start up and use 21
- Using the hob 21
- Using the oven 21
- Cooking modes 22
- Pizza mode 22
- Practical cooking advice 22
- Using the cooking timer 22
- If the pizza has a lot of toppings we recommend adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway through the cooking process 23
- Oven cooking advice table 23
- Warning the oven is provided with a stop sys tem to extract the racks and prevent them from coming out of the oven 1 as shown in the drawing to extract them comple tely simply lift the racks holding them on the front part and pull 2 23
- Disposal 24
- General safety 24
- Precautions and tips 24
- Respecting and conserving the environment 24
- Assistance 25
- Care and maintenance 25
- Cleaning the appliance 25
- Gas tap maintenance 25
- Replacing the oven light bulb 25
- Switching the appliance off 25
- 2002 40 ce en 50304 29
- 2006 95 cee 12 12 06 2004 108 cee 15 12 04 2009 142 cee 30 11 09 29
- 42 44 8 5 29
- Hxlxp 32x43 5x40 29
- 1 2 3 4 38
- 1 2 7 1 3 38
- 9 8 60 38
- En 88 1 en 88 2 38
- Cx65s72 it ha h 39
- 350 www indesit com www indesit com 42
- Indesit professional indesit professional 42
- Www indesit com 42
- Instalace 45
- Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy 45
- Elektrické zapojení 46
- Pripojení k rozvodu plynu 46
- Prizpusobení ruzným druhum plynu 47
- Tabulka s údaji horáku a trysek 48
- Upozornìní trouba je vybavena sys témem zastavení møížek který umožòuje jejich vyjmutí aniž by se dostaly ven z trouby 1 pro kompletní vysunutí møížek je tøeba je zvednout uchopit za pøední èást a potáhnout je jak je zøejmé z uvedeného obrázku 2 48
- Použití trouby 49
- Použití varné desky 49
- Spuštení a použití 49
- Pecicí programy 50
- Praktické rady pro pecení 50
- Program 50
- Uporabite merilec asa 50
- Pecení a je málo pravdepodobné že se podarí pripravit krupavou pizzu pri príprave pizzy s velkým množstvím složek doporucujeme pridat mozzarellu až v polovine doby pecení 51
- Použijte lehkou hliníkovou pánev a uložte ji na rošt z príslušenství pri použití sberné nádoby dojde k prodloužení dob 51
- Tabulka pecení v troube 51
- Trouba na pizzu 51
- Likvidace 52
- Opatrení a rady 52
- Základní bezpecnost 52
- Úspora energie a ohled na životní prostredí 52
- Cištení zarízení 53
- Postup pri výmene žárovky osvetlení trouby 53
- Servisní služba 53
- Vypnutí elektrického proudu 53
- Údržba a péce 53
- Údržba plynových kohoutku 53
- Inštalácia 54
- Umiestnenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy 54
- Pripojenie k elektrickej sieti 55
- Pripojenie k rozvodu plynu 55
- Prispôsobenie odlišným druhom plynu 56
- Aby sa predišlo náhodnému pre vráteniu zariade nia napríklad z dôvodu zavesenia sa hrajúceho sa die a a na dvierka rúry je potrebné vykona inštaláciu bezpe nostnej retiazky šporák je vybavený bezpe nostnou retiazkou ktorú je potrebné upevni prostredníctvom skrutky ne dodáva sa so šporákom o stenu za zariadením v rovnakej výške v akej je retiazka pripojená o zaria denie zvo te skrutku a ukotvenie skrutky v súlade s druhom materiálu steny ktorá sa nachádza za zariadením ke má hlava skrutky menší priemer ako 9 mm je potrebné použi podložku betónová stena vyžadujepoužitie skrutky s priemerom najme nej 8 mm a d žkou 60 mm uistite sa že retiazka je pripevnená o zadnú as šporáku a o stenu spôsobom znázor neným na obrázku tak aby retiazka po inštalácii zostala napnutá a paralelná s úrov ou podlahy 57
- Tabu ka s parametrami horákov a trysiek 57
- Uvedenie do innosti a použitie 58
- Použitie asova a pe enia 59
- Praktické rady pre pe enie 59
- Program 59
- Programy na pe enie 59
- Pre kompletné vysunutie mriežok je potrebné ich zdvihnú uchopi za prednú èas a potiahnu ich ako je zrejmé z uvedeného obrázku 2 60
- Pri použití zbernej nádoby sa doba pe enia pred ži a preto len ažko pripravíte chrumkavú pizzu pri príprave pizze s ve kým množstvom ingrediencií odporú ame prida mozzarellu až v polovici doby pe enia 60
- Rúra na pizzu použite ahkú hliníkovú panvicu a uložte ju na rošt z výbavy 60
- Tabu ka pe enia v rúre 60
- Upozornenie rúra je vybavená systémom zastavenia mriežok kto rý umožòuje ich vybratie bez toho aby sa dostali von zo samotnej rúr 1 60
- Likvidácia 61
- Opatrenia a rady 61
- Základná bezpe nos 61
- Úspora energie a oh ad na životné prostredie 61
- Istenie zariadenia 62
- Odpojenie od elektrickej siete 62
- Pri výmene žiarovky osvetlenia rúry postupujte nasledovne 62
- Servisná služba 62
- Servisná služba 7 dní v týždni 62
- Údržba a starostlivos 62
- Údržba plynových kohútikov 62
- Kurulum 63
- Yerleþtirme ve seviye ayarý 63
- Elektrik baðlantýsý 64
- Farklý gazlara uyum saðlanmasý 64
- Gaz baðlantýsý 64
- Alevin sönüp sönmediðini kontrol edin 65
- Bek yanarken düðmeyi maksimum ve minimumu arasýnda hýzlýca birkaç kez çevirin ve 65
- Bekler için boru aðýzlarýnýn yerlerinin deðiþtirilmesi 1 ocak ýzgaralarýný çýkartýn ve bekleri bulunduklarý yerlerden çýkartýn 2 hortum aðýzlarýný 7mm soket anahtarý ile çýkartýn bkz þekil ve yerine yeni gaz ile uyumlu olanlarýný yerleþtirin bkz bek ve boru aðzý özellikleri tablosu 3 yukarýda talimatlarý tersine uygulayarak bütün parçalarý yerlerine yerleþtirin 65
- Bekler öncelikli olarak hava ayarýna ihtiyaç duymazlar 65
- Beklerin minimum ayarýnýn yapýlmasý 1 vanayý minimum konumuna getirin 2 düðmeyi yerinden çýkartýn ve vana piminin içine veya yanýna yerleþtirilmiþ ayar vidasýný ateþ küçük fakat sürekli olacak þekilde ayarlayýn 65
- Cihaz n bir çocu un f r n kapa na as lmas gibi kazara devrilmesini önlemek için ürünle birlikteverilen güvenlik zinciri takilmalidir 65
- Cihazý ayarladýktan sonra artýk yeni bir gaz türü ile kullanýlabilir eski derecelendirme etiketini yeni gaza uyumlu olanýyla deðiþtiriniz bu etiketler yetkili serviste mevcuttur 65
- Emniyet zinciri emniyet zinciri 65
- Eðer sývý gaz kullanýlýyorsa ayar vidasý sýkýlabildiði kadar fazla sýkýlmalýdýr 65
- F r nda vidayla sabitlenebilen f r nla birlikte verilmez bir güvenlik zinciri bulunmaktad r bu güvenlik zinciri cihaz n arkas ndan duvara zincirin cihaza ba l oldu uyla ayn yükseklik te tak l r 65
- Gaz basýncý istenilenden farklý azda olsa deðiþken olacaðýndan yönlendirilmiþ gazlar için regülatörler ile ilgili mevcut yönetmeliðe uygun bir gaz regülatörü kullanýlmalýdýr 65
- Hortumun uydurulmasý 65
- 95 eec say l 12 12 06 tarihli dü ük gerilim 2 2004 108 eec say l 15 12 04 tarihli elektromanyetik uyum 3 2009 142 ec say l 30 11 09 tarihli gaz yakan cihazlar 4 93 68 eec say l 22 07 93 tarihli yönerge 4 2002 96 ec 1275 stand by off mode 66
- Bek ve boru aðzý tablosu 66
- Cx65s72 it ha h cx65s72 it ha h 66
- Di kkat fırın ızgaraları durdurma sistemi ile donatılmıştır bu sistem ızgaralar fırından dışarı çıkmadan bunları çıkarmayı sağlar 1 66
- Izgaraları tamamen çıkarmak için çizimde belirtildiği gibi bunları ön taraftan alarak yukarı kaldırmak ve çekmek yeterlidir 2 66
- Viday ve tespit vidas n cihaz n arkas ndaki duvar n malzeme türüne göre seçin vidan n kafas 9 mm denküçük bir çaptaysa rondela kullan lmal d r beton duvarlarda en az 8 mm çap nda ve 60 mm uzunlu unda vida gerekir 66
- Zincirin f r n n arka taraf na ve duvara re simde gösterildi i gibi sabitlendi inden ve kurulumsonras nda gergin ve zemin seviyesi ne paralel oldu undan emin olun 66
- Baþlangýç ve kullaným 67
- Fýrýnýn kullanýlmasý 67
- Ocaðýn kullanýlmasý 67
- Piþirme programlarý 68
- Aðýrlýk kg tepsi pozisyonu ön ýsýtma süresi dakika 69
- Barbekü 69
- Fýrýnda piþirme tavsiye tablosu 69
- Geleneksel program 69
- Graten 69
- Hafif alüminyum pizza tepsisi kullanýn verilen ýzgaranýn üzerine yerleþtirin çýtýr çýtýr bir pizza için damlatma tepsisini kullanmayýn 69
- Hamur piþirme programý 69
- Hýzlý piþirme programý 69
- Pizzanýn çok malzemesi varsa piþirmenin ortasýnda üzerine mozarella peyniri eklemenizi tavsiye ederiz 69
- Piþirme programlarý yiyecekler 69
- Piþirme süresi dakika 69
- Pýzza programi 69
- Tavsiye edilen sýcaklýk 69
- Çoklu piþirme 69
- Çünkü bu parça ýsýyý etkileyip piþirme süresini uzatacaðý için pizzanýzýn kýzarmasýný olmasýný engelleyecektir 69
- Cihazýn elden çýkarýlmasý 70
- Genel güvenlik 70
- Uyarýlar ve öneriler 70
- Çevreye saygý ve koruma 70
- Cihazýn kapatýlmasý 71
- Cihazýn temizlenmesi 71
- Fýrýn iþýðýnýn deðiþtirilmesi 71
- Gaz vanasý bakýmý 71
- Temizlik ve bakým 71
- Yardým 72
- Орналастыру және түзулеу 73
- Орнату 73
- Газды жалғау 74
- Токқа жалғау 74
- Газ түрлеріне сәйкестендіру 75
- Оттық пен форсункалардың сипаттары кестесі 76
- Пеш қауіпсіздік шынжырымен жабдықталған оны құрылғының артындағы қабырғаға шынжыр құрылғыға бекітілген биіктікте бұрандамен пешпен бірге берілмейді бекіту қажет бұранда мен бұранда анкерін құрылғы артындағы қабырға материалына сәйкес таңдаңыз бұранда басы 9 мм ден кіші болса тығырық қолданылуы тиіс бетон қабырғаға кем дегенде диаметрі 8 мм және ұзындығы 60 мм бұранда керек шынжыр пештің артқы жағына және қабырғаға суретте көрсетілгендей орнатылғаннан кейін жермен параллель күйде тартылып тұратындай бекітіңіз 76
- Құрылғы байқаусызда түсіп кетпеуі үшін мысалы бала пеш есігіне шыққан жағдайда бірге берілген қауіпсіздік шынжыры орнатылуы тиіс 76
- Пешті қолдану 77
- Плитаны қолдану 77
- Қосу және пайдалану 77
- Пицца режимі 78
- Режимі 78
- Тағам дайындау бойынша кеңес 78
- Тағам дайындау режимдері 78
- Тағам дайындау таймерін пайдалану 78
- Ескерту пеш тартпаларды алып шығуға арналған және пештен шығып кетуіне жол бермейтін шектегіш жүйемен жабдықталған 1 сызбада көрсетілгендей толығымен шығарып алу үшін тартпаларды алдыңғы шетінен ұстап көтеріп тартсаңыз 2 болғаны 79
- Пеште тағам дайындау бойынша кеңестер кестесі 79
- Пиццаның беті көп құрамды болғанда пісіру үрдісінің ортасында пиццаның үстіне моцарелла ірімшігін қосу ұсынылады 79
- Жалпы қауіпсіздік 80
- Сақтандырулар мен кеңестер 80
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 80
- Қоқысқа тастау 80
- Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету 81
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 81
- Көмек 81
- Пеш шамын ауыстыру 81
- Құрылғыны тазалау 81
- Құрылғыны өшіру 81
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston KIO 632 CC S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0703 AC0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WMSG 7103 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SI E 40 BAO Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AH 61 T X /HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LFF8S112X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WMF 720 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7OFKQ 1038EC(K)RU/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PC 640 X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston BCB 33 AA F Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0703 AB0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSFF 7M09 CX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HNB 6.7 AD X/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PC 640 N X Инструкция по эксплуатации
- Huawei Y6 SCL-U31 Black Инструкция по эксплуатации
- Huawei P8 Lite Gold Инструкция по эксплуатации
- Inch F10M White Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5GG10G (W) Инструкция по эксплуатации
- Indesit I6GG0(W) Инструкция по эксплуатации
- Indesit I6V52 (W) Инструкция по эксплуатации