Hotpoint-Ariston HLC 6.8 LT X/HA [27/56] Anomalie e rimedi
![Hotpoint-Ariston HLC 6.8 LT X/HA [27/56] Anomalie e rimedi](/views2/1203510/page27/bg1b.png)
IT
27
Sostituzione delle lampade
Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere i
fi ltri antigrasso.
Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che
siano fredde.
1. Estrarre la protezione
facendo leva con un
piccolo giravite a taglio o
simile utensile.
2. Sostituire la lampada
danneggiata. Utilizzare
solo lampade con le stesse
caratteristiche di quelle
danneggiate (per maggiori
dettagli vedere i dati tecnici
riportati nel seguente libretto).
3. Richiudere la protezione (fi ssaggio a scatto).
Sostituzione delle lampade LED *
La cappa è dotata di un sistema di illuminazione basato
sulla tecnologia LED. I Led garantiscono una illuminazione
ottimale, una durata maggiore e un minore consumo rispetto
alla lampade tradizionali. Per la sostituzione rivolgersi al
servizio assistenza.
Cavo elettrico
Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso può essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica in modo da prevenire ogni rischio.
Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali.
Li trovi nei Centri di Assistenza più vicini a te, oppure
chiamando al numero 199.199.199*
SMALTIMENTO
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo
prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a
prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente
e la salute.
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifi uto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento
dei rifi uti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero
e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo uffi cio
locale, il servizio di raccolta dei rifi uti domestici o il negozio
presso il quale il prodotto è stato acquistato
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Si raccomanda di utilizzare la cappa regolando la velocità
in base alla reale necessità di aspirazione limitando
l’ utilizzo, ove presente, della velocità intensiva. Utilizzare
la cappa in modo razionale permette di limitare il consumo
di energia del prodotto e di evitare inutili sprechi di aria
pulita e climatizzata.
• Evitare di accendere la luce della cappa quando non è
necessario illuminare la zona di cottura.
Anomalie e rimedi
Se qualcosa non sembra funzionare, prima di chiamare il
Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli:
Se la cappa non funziona:
Verifi care che:
• non c’è interruzione di corrente.
• è stata selezionata una velocità.
Se la cappa ha un rendimento scarso:
Verifi care che:
• La velocità motore selezionata è sufficiente per la
quantità di fumo e di vapori liberata.
• La cucina è suffi cientemente areata per permettere una
presa d’aria.
• Il fi ltro carbone non è consumato (cappa in versione fi ltrante).
Se la cappa si è spenta nel corso del normale
funzionamento:
Verifi care che:
• non c’è interruzione di corrente.
• il dispositivo di interruzione omnipolare non sia scattato.
In caso di eventuali anomalie di funzionamento, prima di rivolgersi
al servizio Assistenza, scollegare per almeno 5 sec. l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica estraendo la spina e collegarlo
nuovamente. Nel caso in cui l’anomalia di funzionamento dovesse
perdurare, rivolgersi al servizio d’assistenza.
* Presente solo in alcuni modelli
Содержание
- Campana 1
- Contents 1
- Cooker hood 1
- Exaustor 1
- Hlc6 atx ha hlc6 ltx ha hlc9 blaix ha hlc9 ltx ha 1
- Hotte de cuisine 1
- Instruções para a utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- Sommaire 1
- Sommario 1
- Sumario 1
- Índice 1
- Afzuigkap inhoud 2
- Gebruiksaanwijzing 2
- I çindekiler 2
- Instrukcja obsługi 2
- Kullanım talimatları 2
- Ocak davlumbaz 2
- Spis treści 2
- Avvertenze 9
- Warnings 10
- Avertissements 11
- Advertencias 13
- Advertências 15
- Attentie 16
- Ostrzeżenia 18
- Uyarılar 20
- Asistencia 22
- Assistance 22
- Assistenza 22
- Assistência 22
- Service 23
- Serwis techniczny 23
- Teknik servis 23
- Collegamento elettrico 24
- Dati tecnici 24
- Filtrante o aspirante 24
- Installazione 24
- Scarico dell aria 24
- Comandi chimney luce 25
- Modelli con pulsantiera touch control glass basic 25
- Modelli con pulsantiera touch control glass display medium 25
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 25
- Manutenzione e cura 26
- Anomalie e rimedi 27
- Air exhaust 28
- Electrical hook up 28
- Filter or ducted 28
- Installation 28
- Technical data 28
- Chimney luce controls 29
- Models with touch control glass basic 29
- Models with touch control glass display medium 29
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 29
- Maintenance and care 30
- Troubleshooting 31
- Données techniques 32
- Installation 32
- Raccordement électrique 32
- Recyclage ou évacuation extérieure 32
- Évacuation de l air 32
- Commandes chimney luce 33
- Modèles avec touch control glass basic 33
- Modèles avec touch control glass display medium 33
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 33
- Entretien et soin 34
- Anomalies et remèdes 35
- Conexión eléctrica 36
- Datos técnicos 36
- Evacuación del aire 36
- Filtrante o aspirante 36
- Instalación 36
- Mandos chimney luce 37
- Modelos con touch control glass basic 37
- Modelos con touch control glass display medium 37
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 37
- Mantenimiento y cuidados 38
- Anomalías y soluciones 39
- Dados técnicos 40
- Descarga do ar 40
- Filtrante ou aspirante 40
- Instalação 40
- Ligação eléctrica 40
- Comandos chimney luce 41
- Modelos com touch control glass básico 41
- Modelos com touch control glass ecrã médio 41
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 41
- Manutenção e cuidado 42
- Anomalias e soluções 43
- Elektrische aansluiting 44
- Filter of afzuigversie 44
- Installatie 44
- Luchtafvoer 44
- Technische gegevens 44
- Chimney luce bediening 45
- Modellen met toch control glass basic 45
- Modellen met toch control glass display medium 45
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 45
- Onderhoud en verzorging 46
- Storingen en oplossingen 47
- Dane techniczne 48
- Filtrująca czy wyciągowa 48
- Instalacja 48
- Odprowadzanie powietrza 48
- Podłączenie do sieci elektrycznej 48
- Elementy sterownicze chimney luce 49
- Modele z touch control glass basic 49
- Modele z touch control glass wyświetlacz medium 49
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 49
- D1 i1 d2 i5 50
- Konserwacja i pielęgnacja 50
- Usterki i środki zaradcze 51
- Elektrik bağlantısı 52
- Filtre mi kanallama mı 52
- Hava tahliyesi 52
- Kurulum 52
- Teknik veriler 52
- Chimney luce kumandaları 53
- Dokunmatik kumanda camlı ekranlı modeller orta 53
- Dokunmatik kumanda camlı modeller temel 53
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 53
- Bakım ve temizlik 54
- Sorun giderme 55
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston KIO 642 DD Z Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0705 AC0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0703 AR0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PK 640 X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSTF 7H019 C RU Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PC 640 T GH/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston TD 640 S(CH) IX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0705 AR0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WK 24E AC0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston H5GSH2AF (W) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7HTD 640S (DS) IX/H Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL B20 AAO Инструкция по эксплуатации
- Indesit XWDE 861480X W Инструкция по эксплуатации
- Indesit FA 757 J K.A IX Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN 1 G27 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSB 5093 Инструкция по эксплуатации
- Indesit BI 1601 Инструкция по эксплуатации
- Indesit DFG 15B10EU Инструкция по эксплуатации
- Indesit VRB 640 C (PT) Инструкция по эксплуатации
- Indesit SFR 167 S Инструкция по эксплуатации