Hotpoint-Ariston HLC 6.8 LT X/HA [35/56] Anomalies et remèdes
![Hotpoint-Ariston HLC 6.8 LT X/HA [35/56] Anomalies et remèdes](/views2/1203510/page35/bg23.png)
35
FR
B
Montage : Accrochez le fi ltre
aux charbons actifs en le
plaçant d'abord à l'arrière sur
les languettes métalliques de
la hotte puis à l'avant en
appuyant sur les deux leviers.
Remplacement des ampoules
Déconnectez l'appareil du réseau électrique et retirez les
fi ltres anti-graisse.
Attention ! Avant de toucher aux ampoules, assurez-vous
qu'elles sont froides.
1. Retirez la protection en
faisant levier avec un petit
tournevis plat ou un outil
similaire.
2. Remplacez l'ampoule
usagée. Utilisez uniquement
des ampoules ayant les
mêmes caractéristiques
que celles usagées (pour
plus de détails, consultez
les données techniques présentes dans le livret suivant).
3. Refermez la protection (fi xation à déclic).
Remplacement des ampoules LED *
La hotte est équipée d’un système d’éclairage à technologie
LED. Les Led assurent un éclairage optimal, une plus longue
durée de vie et une consommation d’énergie réduite par
rapport aux lampes traditionnelles. Pour leur remplacement,
s’adresser au service d’assistance technique.
Câble électrique
Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut être
remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance
technique afi n d'éviter tout danger.
MISE AU REBUT
Cet appareil est conforme à la Directive Européenne
2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE). En veillant à mettre au rebut
correctement ce produit, l'utilisateur contribue à prévenir les
éventuelles conséquences négatives pour l'environnement
et la santé.
Le symbole
présent sur le produit ou sur la
documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet ménager mais qu'il
doit être déposé dans un point de collecte spécialisé dans
le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière
d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le
traitement, la récupération et le recyclage de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales, le service de collecte
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
Économisez l’énergie et respectez l’environnement
• Veuillez utiliser la hotte aspirante en réglant sa vitesse
en fonction des besoins d’extraction réels ; veuillez
réduire l’utilisation de la fonction « Vitesse intensive » si
elle existe. L’utilisation rationnelle de la hotte aspirante
vous permet de réduire votre consommation d’énergie
et d’éviter une perte inutile d’air pur et conditionné.
• N’allumez pas la lampe de la hotte si ce n’est pour éclairer
la surface de cuisson.
Anomalies et remèdes
Si quelque chose semble ne pas fonctionner, avant
d'appeler le Service d'assistance, veuillez vérifi er les points
suivants :
Si la hotte ne fonctionne pas :
Vérifi ez que :
• il n'y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a bien été sélectionnée.
Si la hotte affi che un mauvais rendement :
Vérifi ez que :
• La vitesse sélectionnée est suffi sante pour la quantité
de fumée et de vapeurs dégagée.
• La cuisine est suffi samment aérée pour permettre une
prise d'air.
• Le fi ltre à charbon n'est pas usagé (hotte en version
recyclage).
Si la hotte s'est éteint en cours de fonctionnement
normal :
Vérifi ez que :
• il n'y a pas de coupure de courant.
• le disjoncteur omnipolaire ne s'est pas déclenché.
En cas d'anomalies de fonctionnement éventuelles, avant
de vous adresser au service d'assistance, débranchez
l'appareil de l'alimentation électrique pendant au moins
5 secondes puis rebranchez-le. Si l'anomalie persiste,
consultez le service d'assistance.
* N’existe que sur certains modèles
Содержание
- Campana 1
- Contents 1
- Cooker hood 1
- Exaustor 1
- Hlc6 atx ha hlc6 ltx ha hlc9 blaix ha hlc9 ltx ha 1
- Hotte de cuisine 1
- Instruções para a utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- Sommaire 1
- Sommario 1
- Sumario 1
- Índice 1
- Afzuigkap inhoud 2
- Gebruiksaanwijzing 2
- I çindekiler 2
- Instrukcja obsługi 2
- Kullanım talimatları 2
- Ocak davlumbaz 2
- Spis treści 2
- Avvertenze 9
- Warnings 10
- Avertissements 11
- Advertencias 13
- Advertências 15
- Attentie 16
- Ostrzeżenia 18
- Uyarılar 20
- Asistencia 22
- Assistance 22
- Assistenza 22
- Assistência 22
- Service 23
- Serwis techniczny 23
- Teknik servis 23
- Collegamento elettrico 24
- Dati tecnici 24
- Filtrante o aspirante 24
- Installazione 24
- Scarico dell aria 24
- Comandi chimney luce 25
- Modelli con pulsantiera touch control glass basic 25
- Modelli con pulsantiera touch control glass display medium 25
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 25
- Manutenzione e cura 26
- Anomalie e rimedi 27
- Air exhaust 28
- Electrical hook up 28
- Filter or ducted 28
- Installation 28
- Technical data 28
- Chimney luce controls 29
- Models with touch control glass basic 29
- Models with touch control glass display medium 29
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 29
- Maintenance and care 30
- Troubleshooting 31
- Données techniques 32
- Installation 32
- Raccordement électrique 32
- Recyclage ou évacuation extérieure 32
- Évacuation de l air 32
- Commandes chimney luce 33
- Modèles avec touch control glass basic 33
- Modèles avec touch control glass display medium 33
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 33
- Entretien et soin 34
- Anomalies et remèdes 35
- Conexión eléctrica 36
- Datos técnicos 36
- Evacuación del aire 36
- Filtrante o aspirante 36
- Instalación 36
- Mandos chimney luce 37
- Modelos con touch control glass basic 37
- Modelos con touch control glass display medium 37
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 37
- Mantenimiento y cuidados 38
- Anomalías y soluciones 39
- Dados técnicos 40
- Descarga do ar 40
- Filtrante ou aspirante 40
- Instalação 40
- Ligação eléctrica 40
- Comandos chimney luce 41
- Modelos com touch control glass básico 41
- Modelos com touch control glass ecrã médio 41
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 41
- Manutenção e cuidado 42
- Anomalias e soluções 43
- Elektrische aansluiting 44
- Filter of afzuigversie 44
- Installatie 44
- Luchtafvoer 44
- Technische gegevens 44
- Chimney luce bediening 45
- Modellen met toch control glass basic 45
- Modellen met toch control glass display medium 45
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 45
- Onderhoud en verzorging 46
- Storingen en oplossingen 47
- Dane techniczne 48
- Filtrująca czy wyciągowa 48
- Instalacja 48
- Odprowadzanie powietrza 48
- Podłączenie do sieci elektrycznej 48
- Elementy sterownicze chimney luce 49
- Modele z touch control glass basic 49
- Modele z touch control glass wyświetlacz medium 49
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 49
- D1 i1 d2 i5 50
- Konserwacja i pielęgnacja 50
- Usterki i środki zaradcze 51
- Elektrik bağlantısı 52
- Filtre mi kanallama mı 52
- Hava tahliyesi 52
- Kurulum 52
- Teknik veriler 52
- Chimney luce kumandaları 53
- Dokunmatik kumanda camlı ekranlı modeller orta 53
- Dokunmatik kumanda camlı modeller temel 53
- T1 t2 t3 t4 t5 t6 53
- Bakım ve temizlik 54
- Sorun giderme 55
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston KIO 642 DD Z Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0705 AC0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0703 AR0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PK 640 X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSTF 7H019 C RU Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PC 640 T GH/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston TD 640 S(CH) IX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0705 AR0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WK 24E AC0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston H5GSH2AF (W) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7HTD 640S (DS) IX/H Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL B20 AAO Инструкция по эксплуатации
- Indesit XWDE 861480X W Инструкция по эксплуатации
- Indesit FA 757 J K.A IX Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN 1 G27 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSB 5093 Инструкция по эксплуатации
- Indesit BI 1601 Инструкция по эксплуатации
- Indesit DFG 15B10EU Инструкция по эксплуатации
- Indesit VRB 640 C (PT) Инструкция по эксплуатации
- Indesit SFR 167 S Инструкция по эксплуатации