Hotpoint-Ariston KIO 642 DD Z [9/44] Precauções e conselhos
![Ariston KIO 744 DD Z [9/44] Precauções e conselhos](/views2/1071423/page9/bg9.png)
9
PT
Precauções e conselhos
! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade
com as normas internacionais de segurança. Estas
advertências são fornecidas por razões de segurança e
devem ser lidas com atenção.
Este aparelho é em conformidade com as seguintes
Directivas da Comunidade Europeia:
-2006/95/CEE de 12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores
modificações
-2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatibilidade
Electromagnética) e posteriores modificações
- 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações.
- 1275/2008 stand-by/off mode.
Segurança geral
!Controlar que a tomada de ar através da grelha do ventilador
não esteja obstruída. O plano de encaixar, de facto,
necessita de uma correcta ventilação para o arrefecimento
dos componentes electrónicos.
! É desaconselhável instalar um plano de cozedura de
indução em cima de uma geladeira sob uma banca (calor) ou
em cima de uma máquina de lavar (vibrações). O espaço
necessário para a ventilação dos elementos electrónicos
seria insuficiente.
• Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não
profissional no âmbito de moradas.
• Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo
num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo
exposto a chuva e temporais.
• Não toque na máquina se estiver descalço, ou se as suas
mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos.
• Este aparelho deve ser empregado para cozer alimentos,
somente por pessoas adultas e segundo as instruções
apresentadas neste folheto. Não utilize o plano como
superfície de apoio ou como tábua de cortar.
• A placa de vitrocerâmica é resistente às batidas
mecânicas, entretanto pode rachar-se (ou eventualmente
partir-se) se for batida com um objecto pontiagudo, como
um utensílio. Nestes casos, desligue imediatamente o
aparelho da rede de alimentação e contacte a assistência
técnica.
• Evite que o cabo de alimentação de outros
electrodomésticos encoste-se em partes quentes do plano
de cozedura.
• Não se esqueça que a temperatura das zonas de cozedura
permanece muito alta pelo menos trinta minutos depois de
apagadas. O calor resíduo é sinalizado também por um
indicador (
veja Início e utilização
).
• Mantenha a devida distância da placa quaisquer objectos
que podem se derreter, por exemplo, objectos de plástico,
de alumínio ou produtos com um alto conteúdo de açúcar.
Preste muita atenção com as embalagens e as películas
de plástico ou alumínio: se deixá-los sobre as superfícies
enquanto ainda estiverem quentes ou mornas, podem
causar um dano grave à placa.
• Certifique-se que as pegas das panelas fiquem sempre
viradas para o lado interno do plano de cozedura para
evitar batidas acidentais.
• Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada
eléctrica, pegue pela ficha.
• Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter
desligado a ficha da rede eléctrica.
• Não é previsto que este aparelho seja utilizado por
pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes
ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser
que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua
segurança ou que tenham recebido instruções preliminares
sobre o uso do aparelho.
•
Advertência para os portadores de pacemaker ouAdvertência para os portadores de pacemaker ou
Advertência para os portadores de pacemaker ouAdvertência para os portadores de pacemaker ou
Advertência para os portadores de pacemaker ou
outros dispositivos médicos implantáveis activos:outros dispositivos médicos implantáveis activos:
outros dispositivos médicos implantáveis activos:outros dispositivos médicos implantáveis activos:
outros dispositivos médicos implantáveis activos:
O plano de cozedura é conforme a todas as normativas em
vigor em matéria de interferências electromagnéticas.
Este produto responde portanto perfeitamente a todos os
requisitos de lei (directivas 89/336/CEE). Foi projectado de
modo que não crie interferências a outras aparelhagens
eléctricas utilizadas, desde que as mesmas também sejam
conformes às directivas acima citadas.
O plano de cozedura por indução gera campos
electromagnéticos de curto alcance.
Para evitar qualquer risco de interferências entre o plano
de cozedura e o pacemaker, este último deverá ser
realizado em conformidade com as normativas em vigor.
Em relação a isto, podemos garantir unicamente a
conformidade do nosso produto. Para informações sobre a
conformidade ou eventuais problemas de
incompatibilidade, contacte o seu médico ou o fabricante
do pacemaker.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Eliminação
• Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras
locais, de maneira que as embalagens possam ser
reutilizadas.
• A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que
os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal
fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos não mais
utilizados devem ser recolhidos separadamente para
optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos
materiais que os compõem e impedir potenciais danos à
saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada
está indicado em todos os produtos para lembrar o dever
de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos
electrodomésticos, os proprietários poderão contactar o
serviço de colecta público ou os revendedores.
Содержание
- Descrição do aparelho 4 1
- Descrição técnica dos modelos 11 1
- Instalação 2 3 1
- Instruções para a utilização 1
- Início e utilização 5 8 1
- Kio 644 dd z kio 642 dd b kio 642 dd z kio 744 dd z kio 744 do b 1
- Manutenção e cuidados 10 1
- Precauções e conselhos 9 1
- Índice 1
- Forno ventilado 2
- Gaveta 2
- Instalação 2
- Min 20 mm 2
- Min 40 mm 2
- Posicionamento 2
- Ligação eléctrica 3
- Não remover ou substituir por motivo algum o cabo de alimentação a eventual remoção ou substituição do mesmo fará decair a garantia e a marca ce a indesit exime se de qualquer responsabilidade por incidentes ou danos derivados da substituição remoção do cabo de alimentação original admite se exclusivamente a substituição com uma peça de reposição original efectuada por pessoal autorizado indesit 3
- Descrição do aparelho 4
- Painel de comandos 4
- Acender as zonas de cozedura 5
- Acender o plano de cozedura 5
- Desligar as zonas de cozedura 5
- Função booster 5
- Início e utilização 5
- Programar a duração de uma cozedura 5
- Bloqueio dos comandos 6
- Desligar o plano de cozedura 6
- Modo demo 6
- O contador de minutos 6
- Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem 7
- Dispositivos de segurança 7
- Nível de potência limitação da duração de functionamento em horas 7
- Conselhos práticos para a cozedura 8
- Eliminação 9
- Precauções e conselhos 9
- Segurança geral 9
- Desligar a corrente eléctrica 10
- Desmontar o plano 10
- Limpeza do aparelho 10
- Manutenção e cuidados 10
- Descrição técnica dos modelos 11
- Kio 642 dd b 12
- Min 20 mm 13
- Min 40 mm 13
- Piekarnk wentylatorowy 13
- Szuflady 13
- Poziom mocy graniczny czas działania w godzinach 18
- Beschrijving van het apparaat 26 23
- Gebruiksaanwijzing 23
- Inhoud 23
- Installatie 24 25 23
- Kio 644 dd z kio 642 dd b kio 642 dd z kio 744 dd z kio 744 do b 23
- Kookplaat 23
- Onderhoud en verzorging 32 23
- Starten en gebruik 27 30 23
- Technische beschrijving van de modellen 33 23
- Voorzorgsmaatregelen en advies 31 23
- Heteluchtoven 24
- Installatie 24
- Min 20 mm 24
- Min 40 mm 24
- Plaatsing 24
- Elektrische aansluiting 25
- Bedieningspaneel 26
- Beschrijving van het apparaat 26
- Booster functie 27
- Inschakelen kookplaat 27
- Inschakelen kookzones 27
- Programmering kookduur 27
- Starten en gebruik 27
- Uitschakelen kookgedeeltes 27
- Blokkering van het bedieningspaneel 28
- De timer 28
- Demo modus 28
- Praktische tips voor het gebruik van het apparaat 28
- Uitschakelen kookplaat 28
- Veiligheidssystemen 29
- Vermogensniveau begrenzing van de werkingsduur in uren 29
- Praktische kooktips 30
- Afvalverwijdering 31
- Algemene veiligheidsmaatregelen 31
- Voorzorgsmaatregelen en advies 31
- De elektrische stroom afsluiten 32
- De kookplaat verwijderen 32
- Onderhoud en verzorging 32
- Reinigen van het apparaat 32
- Technische beschrijving van de modellen 33
- Kio 642 dd b 34
- Pt pl nl 34
- Min 20 mm 35
- Min 40 mm 35
- Вентилированная духовка 35
- Ящиком 35
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston HB 0705 AC0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0703 AR0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PK 640 X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSTF 7H019 C RU Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PC 640 T GH/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston TD 640 S(CH) IX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0705 AR0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WK 24E AC0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston H5GSH2AF (W) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7HTD 640S (DS) IX/H Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL B20 AAO Инструкция по эксплуатации
- Indesit XWDE 861480X W Инструкция по эксплуатации
- Indesit FA 757 J K.A IX Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN 1 G27 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSB 5093 Инструкция по эксплуатации
- Indesit BI 1601 Инструкция по эксплуатации
- Indesit DFG 15B10EU Инструкция по эксплуатации
- Indesit VRB 640 C (PT) Инструкция по эксплуатации
- Indesit SFR 167 S Инструкция по эксплуатации
- Indesit BI 18.1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения