Hotpoint-Ariston WK 24E AC0 [4/40] Funzionamento del bollitore
![Hotpoint-Ariston WK 24E AC0 [4/40] Funzionamento del bollitore](/views2/1203520/page4/bg4.png)
4
it
aprite il coperchio solo quando il bollitore si è
raffreddato.
• Non utilizzatelo accanto all'acqua contenuta in
vasche, lavandini o altri tipi di recipienti.
• Riempite il bollitore solo con acqua: latte ed altre
bevande solubili brucerebbero danneggiando
l'apparecchio.
• Il bollitore può utilizzare solo con il supporto
fornito.
PRIMA DI UTILIZZARE
L'APPARECCHIO PER LA
PRIMA VOLTA
Pulite con cura l'esterno dell'apparecchio per
rimuovere la polvere eventualmente accumulata.
Asciugate con un panno asciutto. Non immergete il
cavo dell'alimentazione in acqua o in altri liquidi. Se
usate il bollitore per la prima volta, si raccomanda di
pulirlo riempendolo con acqua da portare a ebollizione:
ripetete l'operazione per due volte gettando ogni volta
l'acqua utilizzata.
FUNZIONAMENTO DEL
BOLLITORE
Usate il bollitore solo con l'apposita base in dotazione.
1. Per riempire il bollitore, toglietelo dalla base
ed aprite il coperchio premendo l'apposito
tasto di apertura, versate la quantità d'acqua
desiderata e chiudete il coperchio. Oppure,
potete riempire il bollitore attraverso il beccuccio.
Il livello dell'acqua non deve superare il segno
dimassimoriempimento,nérimanerealdisotto
del minimo. Una quantità d'acqua insufciente
provocherà lo spegnimento del bollitore prima
che l'acqua arrivi a ebollizione.
La capacità massima del bollitore è pari a
1,7 litri. Non riempite eccessivamente il
bollitore superando il livello massimo perché
l'acqua bollendo potrebbe traboccare. Vericate
che il coperchio sia ben posizionato prima di
inserire la spina nella presa di alimentazione
elettrica.
2. Sistemate il bollitore sulla base.
3. Inserite la spina nella presa di corrente. Il
simbolo indicherà l’attesa per una nuova
programmazione.
4. Premendo il tasto di impostazione della
temperatura potete impostare la temperatura a
50, 60, 70, 80, 90, 100 °C.
un bruciatore elettrico o a gas caldo oppure
all'interno di un forno riscaldato.
• Non mettete in funzione l'apparecchio quando
è vuoto per evitare il danneggiamento degli
elementi riscaldanti.
• Assicuratevi che il bollitore sia utilizzato su una
supercie solida e piana, lontano dalla portata
dei bambini, per evitare che si rovesci e possa
provocare danni o lesioni.
• Per proteggervi da incendi, scosse elettriche o
lesioni personali, non immergete il cavo, le spine
elettriche o il bollitore in acqua o in altri liquidi.
• Mentre l'acqua bolle o subito dopo l'ebollizione,
evitate il contatto con il vapore.
• Versate sempre l'acqua bollente con cautela e
lentamente, senza inclinare il bollitore troppo in
fretta.
• Se il bollitore è caldo, riempitelo con attenzione.
• La base in dotazione non può essere utilizzata
per scopi diversi da quello per cui è stata
progettata.
• L'apparecchio va spostato con molta cautela
quando contiene acqua calda.
• L'uso di accessori non raccomandati dal
produttore dell'apparecchio può provocare
incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
• Scollegate il bollitore dalla presa di corrente
quando non lo utilizzate oppure prima di pulirlo.
Lasciate raffreddare il bollitore prima di inserire o
rimuovere qualsiasi parte e prima di pulirlo.
• Questo elettrodomestico è dotato di spina con
messa a terra incorporata: vericate che la
messa a terra della presa a muro di casa sia
corretta.
• Non utilizzate l'elettrodomestico per scopi diversi
da quello per cui è stato progettato.
• Il bollitore non deve essere utilizzato da persone
(compresiibambini)conridottecapacitàsiche,
sensoriali o mentali oppure prive di esperienza
e conoscenze adeguate, a meno che non siano
sorvegliate o non abbiano ricevuto istruzioni
sull'uso dell'apparecchio dal responsabile della
loro incolumità.
• Vericate sempre che l'apparecchio sia
perfettamente funzionante e che tutte le parti
amovibili siano esenti da difetti. Controllate
regolarmente che il cavo di alimentazione e la
spina non siano tagliati o deteriorati.
• Assicuratevi di avere le mani perfettamente
asciutte prima di toccare l'interruttore.
• Rischio di ustioni: il bollitore diventa molto caldo
durante l'uso. Per questo motivo, servitevi
unicamente dell'impugnatura per sollevarlo e
Содержание
- Funzionamento del bollitore 4
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 4
- Funzione di pre ebollizione 5
- Funzione mantenimento calore 5
- Protezione bollitura a secco 5
- Pulizia e manutenzione 5
- Rimozione di depositi di calcare 5
- Assistenza 6
- Dismissione degli elettrodomestici 6
- Before first use 8
- Operation of your kettle 8
- Boil dry protection 9
- Cleaning and maintenance 9
- Disposal of old electrical appliances 9
- Keep warm function 9
- Pre boil function 9
- Removal of mineral deposits 9
- Avant la première utilisation 11
- Utilisation de votre bouilloire 11
- Fonction de maintien au chaud 12
- Fonction de pré ébullition 12
- Nettoyage et entretien 12
- Protection contre le fonctionnement à sec 12
- Élimination des dépôts minéraux 12
- Assistance 13
- Enlèvement des appareils ménagers usagés 13
- Signalez lui 13
- Инструкции по использованию вашего чайника 15
- Перед первым использованием прибора 15
- Шинковки нарезки с тупой стороны во избежание порезов 15
- Защита против работы всухую 16
- Удаление накипи 16
- Функция поддержания температуры 16
- Функция предварительного нагрева 16
- Чистка и уход 16
- Сервисное обслуживание 17
- Утилизация 17
- Indesit company s p a виалеа мерлони47 60044 фабриано ан италия 18
- Wk 24e ax0 18
- Изделие 18
- Импортер 18
- Ооо индезитрус 18
- Производитель 18
- Россия 127018 москва ул двинцев дом 12 корп 18
- Свопросами вроссии обращатьсяпоадресу 18
- Цифровой электрический чайник 18
- Enerji tasarruflu kullanim için öneri ler 20
- I lk kullanimdan önce 20
- Su isiticisinin yerleşti ri lmesi 20
- Boş çalişma korumasi 21
- Mi neral kalintilarinin gi deri lmesi 21
- Sicak tutma fonksiyonu 21
- Teknik servis 21
- Temi zli k ve bakim 21
- Ön kaynatma fonksi yonu 21
- Imha etme 22
- Üretici firma indesit company spa viale aristide merloni 47 60044 fabriano italy i thalatçı firma indesitcompanybeyazeşyapazarlamaa ş balmumcu cad karahasan sok no 11 34349 balmumcubeşiktaş i stanbul tel 0212 355 53 00 faks 0212 212 95 59 22
- Antes da primeira utilização 24
- Disco de fatiar raspar tocando nos rebordos não cortantes para evitarlesões 24
- Funcionamento da chaleira 24
- Função de manutenção do calor 25
- Função de pré fervura 25
- Limpeza e manutenção 25
- Protecção contra aquecimento a seco 25
- Remoção de depósitos minerais 25
- Assistência 26
- Electrodomésticos 26
- Диски для шинкування тертя тримайтесязанегострийкрай щобнепорізатися 28
- Користування чайником 28
- Перед першим використанням 28
- Видалення накипу 29
- Захист від сухого пуску 29
- Очищення й технічне обслуговування 29
- Функція попереднього кип ятіння 29
- Функція підтримування температури води 29
- Допомога 30
- Утилізація 30
- Бұлқұрылғынықауіпсізтүрде қолдану бойынша кеңес не нұсқауберілгенжәнеықтимал қауіп қатерлерді түсінетін жағдайда оны 8 ге толған балалар мен дене сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана алады жабдық үй жағдайында немесе төмендегі ұқсас жағдайдақолдануғаарналған дүкендердегі кеңселердегі және басқа жұмыс 31
- Бөлшектер мен мүмкіндіктер 31
- Кіріспе 31
- Маңызды ақпарат және сақтық шаралары 31
- О р ы н д а р ы н д а ғ ы қызметкерлердің ас бөлмесінде фермаүйлерінде қонақ үйлері мотельдер жәнебасқақонақтартұратын жерлер кішіқонақүйлері 31
- Алғаш рет пайдаланбас бұрын 32
- Кесу турау дискін салған немесе алған кезде жарақат алмауүшінкеспейтіншеттерін ұстаңыз 32
- Шайнекті қолдану 32
- Алдын ала қайнату функциясы 33
- Жылы ұстау функциясы 33
- Тазалау және қызмет көрсету 33
- Тұз қақтарын кетіру 33
- Қайнап бітуден қорғау 33
- Қоқысқа тастау 34
- Қызмет көрсету 34
- Преди първа употреба 36
- Работа с вашата кана 36
- Изхвърляне на минерални отлагания 37
- Почистване и поддръжка 37
- Предпазване срещу прегряване 37
- Функция за поддържане на температурата на водата 37
- Функция за предварително завиране 37
- Изхвърляне на стари електрически уреди 38
- Сервизен център 38
- Wk 24e eu 05 2014 ver 40
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston H5GSH2AF (W) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7HTD 640S (DS) IX/H Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL B20 AAO Инструкция по эксплуатации
- Indesit XWDE 861480X W Инструкция по эксплуатации
- Indesit FA 757 J K.A IX Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN 1 G27 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSB 5093 Инструкция по эксплуатации
- Indesit BI 1601 Инструкция по эксплуатации
- Indesit DFG 15B10EU Инструкция по эксплуатации
- Indesit VRB 640 C (PT) Инструкция по эксплуатации
- Indesit SFR 167 S Инструкция по эксплуатации
- Indesit BI 18.1 Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5V55 (X) Инструкция по эксплуатации
- Indesit VRA 641 D B S Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5GSH0AG (X) Инструкция по эксплуатации
- Indesit MWI 222.1 X Инструкция по эксплуатации
- Indesit TIA 18 Инструкция по эксплуатации
- Indesit NWSK 61051 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IHT 6.5 C M IX Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 16 S Инструкция по эксплуатации