Jetair TINA AN/A/60/PB [23/60] Sähköliitäntä
![Jetair TINA AN/A/60/PB [23/60] Sähköliitäntä](/views2/1203619/page23/bg17.png)
23
FI - Asennus- ja käyttöohjeet
Katso myös ensimmäisillä sivuilla olevat kuvat, joissa on
aakkoselliset viitteet selittävään tekstiin.
Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa
käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista
haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
Huom: Symbolilla “(*)” merkityt tarvikkeet ovat vain joissakin
malleissa mukana olevia lisävarusteita tai tarvikkeita, jotka on
ostettava erikseen.
Turvallisuustietoa
Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin
asennus on täysin valmis.
Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai
huoltotoimenpiteitä , ottamalla töpseli irti seinästä tai
katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä.
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Lapset, aistivammaiset, psyykkisesti vammaiset tai henkilöt,
joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat
käyttää laitetta ainoastaan valvonnan alaisena, tai jos he ovat
saaneet ohjeita laitteen käytöstä sen turvallisuudesta
vastaavalta henkilöltä.
On valvottava että lapset eivät leiki laitteella.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen verkkoa ei ole asennettu
oikealla tavalla !
Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole
erikseen mainittu.
Huoneisto on aina tuuletettava hyvin, kun tuuletinta käytetään
yhtäaikaisesti kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien
laitteiden kanssa. Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai muilla
polttoaineilla toimivien laitteiden savunpoistohormiin.
Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty.
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa
tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa.
Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta
kuumentunut öljy ei syty palamaan. Noudata huolellisesti
paikallisten viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä ja
turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä.
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että
ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA,
noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja).
Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta
koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa
tulipalovaaran.
Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä
voi aiheutua sähköiskun vaara.
Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä
aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi
ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle
haitalliset seuraukset
Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki
ilmoittaa,
että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se on
toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
kierrätyspisteeseen. Laite on hävitettävä paikallisten
jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja
laitteen käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota
yhteys paikalliseen viranomaiseen, jätehuoltoon tai
liikkeeseen josta tuote on ostettu.
Käyttö
Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona
ulkoisella poistolla tai suodatinversiona sisäiseen kiertoon.
Imukupuversio
Tuuletin on varustettu ylemmällä poistoaukolla B, jonka kautta
savu poistuu ulos (poistoputki ja kiinnitysnauhat eivät kuulu
varustukseen). Liitä liesituuletin poistoputkiin sekä seinän
poistoaukkoihin, joiden halkaisija on yhtä suuri kuin ilman
ulostuloaukossa (liitäntälaipassa).
Halkaisijaltaan pienempien poistoputkien ja seinän
poistoaukkojen käyttö aiheuttaa imutehon pienentymistä ja
meluisuuden huomattavan lisäyksen.
Kieltäydytään siten kaikesta vastuusta kyseisessä
tapauksessa.
Huomio!
Jos tuulettimessa on hiilisuodatin, se on irrotettava.
Suodatinversio
Jos savua ja höyryä ei ole mahdollista poistaa ulos, voidaan
tuuletinta käyttää suodatinversiona asentamalla hormiin
ilmanohjain F sekä yksi tai useampia hiilisuodattimia (mallista
riippuen), savu ja höyry kierrättyvät keittiöön ylemmän verkon
H lävitse.
Huomio!
Jos tuulettimessa ei ole hiilisuodatinta, se on tilattava ja
asennettava ennen tuulettimen käyttöä.
Ilman imumoottoria toimivat mallit toimivat ainoastaan
imukupuversiona ja ne on yhdistettävä keskusimuriin (ei kuulu
varustukseen).
Liitäntäohjeet tulevat lisälaitteen mukana.
Asennus
Kuva 3
Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman
osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm
sähköliesien osalta ja 70cm kaasu- ja sekaliesien osalta.
Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys,
on se otettava huomioon.
Sähköliitäntä
Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella
olevassa tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on
pistoke, liitä tuuletin voimassaolevien normien mukaiseen
pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että siihen
pääsee käsiksi. Jos laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos
verkkoon) tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että siihen
pääsee käsiksi, käytä normien mukaista kaksinapaista
Содержание
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 4
- Warnung 4
- Abluftbetrieb 5
- Befestigung 5
- Betrieb 5
- Betriebsart 5
- Elektrischer anschluss 5
- Montage 5
- Umluftbetrieb 5
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 6
- Ersetzten der lämpchen 6
- Fettfilter 6
- Reinigung 6
- Wartung 6
- Caution 7
- Ducting version 7
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 7
- Filter version 7
- Charcoal filter filter version only 8
- Cleaning 8
- Electrical connection 8
- Grease filter 8
- Installation 8
- Maintenance 8
- Mounting 8
- Operation 8
- Replacing lamps 8
- Attention 9
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 9
- Utilisation 9
- Version recyclage 9
- Version évacuation extérieure 9
- Branchement électrique 10
- Entretien 10
- Filtre anti gras 10
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 10
- Fonctionnement 10
- Installation 10
- Montage 10
- Nettoyage 10
- Remplacement des lampes 10
- Filtrerende versie 11
- Het gebruik 11
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 11
- Uitvoering als afzuigend apparaat 11
- Waarschuwing 11
- Elektrische aansluiting 12
- Het installeren 12
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 12
- Montage 12
- Onderhoud 12
- Schoonmaak 12
- Vervanging lampjes 12
- Vetfilter 12
- Werking 12
- Avvertenze 13
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 13
- Utilizzazione 13
- Versione aspirante 13
- Versione filtrante 13
- Collegamento elettrico 14
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 14
- Filtro antigrasso 14
- Funzionamento 14
- Installazione 14
- Manutenzione 14
- Montaggio 14
- Pulizia 14
- Sostituzione lampade 14
- Advertencias 15
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 15
- Utilización 15
- Versión aspirante 15
- Versión filtrante 15
- Conexión eléctrica 16
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 16
- Filtro antigrasa 16
- Funcionamiento 16
- Instalación 16
- Limpieza 16
- Mantenimiento 16
- Montaje 16
- Sustitución de la lámpara 16
- Advertências 17
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 17
- Versão aspirante 17
- Versão filtrante 17
- Conexão elétrica 18
- Filtro antigordura 18
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 18
- Funcionamento 18
- Instalação 18
- Limpeza 18
- Manutenção 18
- Montagem 18
- Substituição das lâmpadas 18
- Användning 19
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 19
- Utsugningsversion 19
- Varningsföreskrifter 19
- Byte av lampor 20
- Elektrisk anslutning 20
- Fettfilter 20
- Funktion 20
- Installation 20
- Kolfilter gäller endast filterversionen 20
- Montering 20
- Rengöring 20
- Underhåll 20
- Advarsel 21
- Bruksmåte 21
- Direkte avtrekk 21
- Filtrerende funksjon 21
- Installasjon 21
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 21
- Elektrisk tilslutning 22
- Fettfilteret 22
- Funksjon 22
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 22
- Montering 22
- Rengjøring 22
- Utskifting av lyspærer 22
- Vedlikehold 22
- Asennus 23
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 23
- Imukupuversio 23
- Käyttö 23
- Suodatinversio 23
- Sähköliitäntä 23
- Turvallisuustietoa 23
- Asennus 24
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 24
- Huolto 24
- Lamppujen vaihto 24
- Puhdistus 24
- Rasvasuodatin 24
- Toiminta 24
- Advarsler 25
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 25
- Filtrerende udgave 25
- Sugende udgave 25
- Elektrisk tilslutning 26
- Fedtfilter 26
- Funktion 26
- Installering 26
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 26
- Montering 26
- Rengøring 26
- Udskiftning af lyspærerne 26
- Vedligeholdelse 26
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 27
- Προηδοποιησεις 27
- Εγκατασταση 28
- Ηλεκτρικη συνδεση 28
- Τύπος απορρόφησης 28
- Τύπος φιλτραρίσματος 28
- Χρήση 28
- Αντικατασταση λαμπες 29
- Καθαρισμος 29
- Λειτουργια 29
- Συντηρηση 29
- Φιλτραρισματος 29
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο 29
- Φιλτρο για τα λιποι 29
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 30
- Внимание 30
- Исполнение с отводом воздуха 31
- Исполнение с рециркуляцией воздуха 31
- Пользование 31
- Установка 31
- Функционирование 31
- Электрическое соединение 31
- Замена ламп 32
- Очистка 32
- Рециркуляции 32
- Угольный фильтр только в режиме 32
- Уход 32
- Фильтры задержки жира 32
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 33
- Przestrogi 33
- Funkcjonowanie okapu 34
- Instalacja okapu 34
- Obsługa 34
- Okap pracujący jako wyciąg 34
- Połączenie elektryczne 34
- Wersja filtrująca 34
- Czyszczenie okapu 35
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 35
- Filtr przeciwtłuszczowy 35
- Konserwacja 35
- Wymiana lampek 35
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 36
- Filtrující verze 36
- Odsávací verze 36
- Použití 36
- Výměna žárovek 36
- Elektrické připojení 37
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 37
- Instalace 37
- K přístupu do úložného prostoru svítidel vyjměte kryt a 37
- Provoz 37
- Tukový filtr 37
- Výměna žárovek 37
- Údržba 37
- Čištění 37
- Filtračná verzia 38
- Odsávacia verzia 38
- Používanie 38
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 38
- Upoyornenia 38
- Elektrické napojenie 39
- Montáž 39
- Protitukový filter 39
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 39
- Výmena žiaroviek 39
- Údržba 39
- Činnosť 39
- Čistenie 39
- Figyelmeztetés 40
- Filteres változat 40
- Használat 40
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 40
- Felszerelés 41
- Karbantartás 41
- Működése 41
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 41
- Tisztítás 41
- Villamos bekötés 41
- Zsírszűrő filter 41
- Égőcsere 41
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 42
- Аспирираща версия 42
- Предупреждения 42
- Употреба 42
- Филтрираща версия 42
- Ел връзка 43
- Монтаж 43
- Монтиране 43
- Начин на употреба 43
- Поддръжка 43
- Подмяна на ел крушки 43
- Почистване 43
- Филтър за мазнини 43
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 43
- Avertismente 44
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 44
- Utilizarea 44
- Varianta aspirantă 44
- Versiunea filtrantă 44
- Conexarea electrică 45
- Curăţarea 45
- Filtru anti grăsimi 45
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 45
- Funcţionarea 45
- Instalarea 45
- Montarea 45
- Înlocuirea becurilor 45
- Întreţinerea 45
- Odzračevalna različica 46
- Opozorila 46
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 46
- Uporaba 46
- Delovanje 47
- Električna povezava 47
- Inštalacija 47
- Maščobni filter 47
- Montaža 47
- Ogleni filter samo za obtočno različico 47
- Vzdrževanje 47
- Zamenjava žarnic 47
- Čiščenje 47
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 48
- Використання 48
- Попередження по безпеці 48
- Режим рециркуляції 48
- Інсталяція 49
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 49
- Догляд 49
- Заміна ламп 49
- Під єднання до електромережі 49
- Функціонування 49
- Фільтр затримки жирів 49
- Чистка 49
- Aspiratörlü model 50
- Dikkat 50
- Kullanım 50
- Kurulum 50
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 50
- Bakım 51
- Elektrik bağlantısı 51
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 51
- Lambaları değiştirme 51
- Montaj 51
- Temizleme 51
- Yağ filtresi 51
- Çalıştırma 51
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 52
- Kasutamine 52
- Ohuabinõud 52
- Väljatõmberežiim 52
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 53
- Elektriühendus 53
- Hooldus 53
- Paigaldamine 53
- Pirnide vahetamine 53
- Puhastamine 53
- Rasvafilter 53
- Töötamine 53
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 54
- Naudojimas 54
- Oro ištraukimo režimas 54
- Prijungimas prie elektros tinklo 54
- Saugos taisyklės 54
- Įrengimas 54
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 55
- Lempų keitimas 55
- Montavimas 55
- Nuo riebalų saugantis filtras sulaiko kepamų riebalų daleles 55
- Priežiūra 55
- Valymas 55
- Veikimas 55
- Drošības brīdinājumi 56
- Ierīkošana 56
- Iesūkšanas versija 56
- Izmantošana 56
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 56
- Versija ar filtru 56
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 57
- Darbošanās 57
- Elektriskā pieslēgšana 57
- Ierīkošana 57
- Prettauku filtrs 57
- Spuldžu nomainīšana 57
- Tehniskā apkalpošana 57
- Tīrīšana 57
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 58
- Korištenje 58
- Upozorenja 58
- Verzija za isisivanje 58
- Filtar za masnoću 59
- Funkcioniranje 59
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 59
- Montaža 59
- Održavanje 59
- Postavljanje 59
- Povezivanje s električnom strujom 59
- Zamjena lampe 59
- Čišćenje 59
Похожие устройства
- Jetair FS 301 2M (60) WH Инструкция по эксплуатации
- Keneksi Fire 2 Black Инструкция по эксплуатации
- Kambrook ACH400 Инструкция по эксплуатации
- JVC KW-V21BT Инструкция по эксплуатации
- John Frieda 5125JFE Инструкция по эксплуатации
- John Frieda 2778JFE Инструкция по эксплуатации
- Keneksi Libra 2 Black Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KCG100EPM Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi Water Purifier Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi Water Purifier 2 Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Viomi L1 UV Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi TDS Pen Water Quality Tester Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi Air Purifier 2 Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi Air Purifier Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi RoidMi Car Air Purifier Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi iHealth 2 Smart Blood Pressure Monitor Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi Smart Scale Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Soocare X3 Clean Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi MiJia Induction Heating Pressure Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi MiJia Smart Kettle Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие минимальные расстояния должны быть соблюдены при установке вытяжки над плитой?
1 год назад