Bosch PKE645B17E [36/48] Protecţia mediului
![Bosch PKE645B17E [36/48] Protecţia mediului](/views2/1204714/page36/bg24.png)
36
Pericol de provocare a arsurilor!
■
Poziţiile de fierbere şi zona învecinată
acestora, îndeosebi un eventual cadru al
plitei, se încălzesc foarte tare. Nu atingeţi
niciodată suprafeţele fierbinţi. Ţineţi copiii
la distanţă.
Per icol de provo car e a arsurilor!
■
Poziţia de fierbere încălzeşte, însă
indicatorul nu funcţionează. Deconectaţi
siguranţa din tabloul de siguranţe.
Chemaţi unitatea service abilitată.
Pericol de electrocutare!
■
Reparaţiile neautorizate sunt
periculoase.Efectuarea reparaţiilor este
permisă numai unui tehnician instruit de
noi, din unitatea de service abilitată.Dacă
aparatul este defect, scoateţi fişa de reţea
sau deconectaţi siguranţa din tabloul
siguranţelor. Chemaţi unitatea service
abilitată.
Pericol de electrocu tare!
■
Umezeala infiltrată poate provoca o
electrocutare. Nu utilizaţi aparate de
curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de
abur.
Pericol de electrocutar e!
■
Un aparat defect poate provoca
electrocutare. Nu porniţi niciodată un
aparat defect. Scoateţi ştecherul din priză
sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de
siguranţe. Chemaţi unitatea service
abilitată.
Pericol de electrocutar e!
■
Ciobiturile sau crăpăturile din placa
vitroceramică pot provoca electrocutări.
Deconectaţi siguranţa din tabloul de
siguranţe. Chemaţi unitatea service
abilitată.
Pericol de vătămare!
Dacă există lichid între fundul oalei şi
poziţia de fierbere, oalele pot sări brusc.
Păstraţi întotdeauna uscate poziţia de
fierbere şi fundul oalei.
Cauzele avariilor
Atenţie!
■ Bazele aspre ale oalelor şi tigăilor zgârie placa vitroceramică.
■ Evitaţi încălzirea veselei goale. Se pot produce deteriorări.
■ Nu aşezaţi niciodată tigăi şi oale încinse pe panoul de
comandă, pe panoul de afişaj sau pe cadru. Se pot produce
deteriorări.
■ În cazul în care pe plită cad obiecte dure şi ascuţite, se pot
produce deteriorări.
■ Folia de aluminiu sau recipientele din mase plastice se
topesc pe poziţiile de fierbere fierbinţi. Hârtia de patiserie nu
este adecvată pentru plita dumneavoastră.
Vedere de ansamblu
În tabelul următor găsiţi cele mai frecvente avarii:
Protecţia mediului
Evacuarea ecologică
Evacuaţi ambalajul în mod ecologic.
Recomandări pentru economisirea energiei
■ Acoperiţi întotdeauna oalele cu un capac potrivit. În cazul
fierberii fără capac, aveţi nevoie de mult mai multă energie.
Un capac din sticlă permite vizualizarea fără să trebuiască să
ridicaţi capacul.
■ Utilizaţi oale şi tigăi cu fundul plat. Oalele care nu au fundul
plat vor mări consumul de energie.
Avarie Cauză Măsură
Pete Preparate vărsate Îndepărtaţi imediat preparatele vărsate cu o răzuitoare pentru geamuri.
Produse de curăţare neadecvate Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa vitroceramică
Zgârieturi Sare, zahăr şi nisip Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de lucru sau de depozitare.
Bazele abrazive ale oalelor şi tigăilor
zgârie placa vitroceramică
Verificaţi vesela.
Schimbări de
culoare
Produse de curăţare neadecvate Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa vitroceramică
Frecare cu bazele oalelor (de ex. alu-
miniu)
Ridicaţi oalele şi tigăile când le deplasaţi pe plită.
Defecte superfi-
ciale
Zahăr, preparate cu conţinut ridicat
de zahăr
Îndepărtaţi imediat preparatele vărsate cu o răzuitoare pentru geamuri.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/CE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Содержание
- Pke6 b17 pkf6 b17 pkm6 b17 pkk6 b17 pkn6 b17 płyta grzejna варочная панель főzőfelület plită 1
- Pl instrukcja obsługi 3 1
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą 3
- Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego 3
- Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru nigdy nie gasić ognia wodą wyłączyć pole grzejne ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki koca gaśniczego lu 3
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika 3
- Nie używać pokryw ani nieodpowiednich barierek zabezpieczających dla dzieci mogą one prowadzić do wypadków np w wyniku przegrzania zapłonu lub rozpryskiwania się materiałów 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 3
- Spis treśc 3
- Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomiesz 3
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Ë spis treścipl instrukcja obsługi 3
- Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu jeśli urządzenie jest uszkodzone należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Pola grzejne i ich otoczenie zwłaszcza ewentualnie znajdująca się rama płyty grzejnej bardzo się nagrzewają nie dotykać gorących powierzchni nie pozwalać dzieciom zbliżać się do urządzenia 4
- Pole grzejne grzeje lecz wskaźnik nie działa wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Płyta grzejna wyłącza się samoczynnie i nie można jej uruchomić później może włączyć się samoczynnie wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis niebezpieczeństwo poparzenia 4
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 4
- Ochrona środowiska 5
- Opis urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 5
- Nastawianie pola grzejnego 6
- Nastawianie płyty grzejnej 6
- Pola grzejne 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 6
- Tabela gotowania 7
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 8
- Automatyczny timer 8
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 8
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 8
- Zabezpieczenie przed dziećmi 8
- Automatyczne ograniczenie czasu 9
- Minutnik 9
- Ustawienia podstawowe 9
- Ceramika szklana 10
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Rama płyty grzejnej 10
- Zmiana ustawień podstawowych 10
- Serwis 11
- Usuwanie usterek 11
- Potrawy testowe 12
- Оглавлени 14
- Правила техники безопасности 14
- Знакомство с прибором 16
- Охрана окружающей среды 16
- Панель управления 16
- Правильная утилизация упаковки 16
- Рекомендации по экономии электроэнергии 16
- Включение и выключение варочной панели 17
- Индикатор остаточного тепла 17
- Конфорки 17
- Настройка варочной панели 17
- Регулировка конфорок 17
- Таблица приготовления 18
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 19
- Блокировка для безопасности детей 19
- Включение и выключение функции блокировки для безопасности детей 19
- Автоматический таймер 20
- Автоматическое ограничение времени 20
- Бытовой таймер 20
- Настройка автоматического отключения конфорки 20
- Таймер 20
- Базовые установки 21
- Изменение базовых установок 21
- Очистка и уход 22
- Рама варочной панели 22
- Сервисная служба 22
- Стеклокерамика 22
- Устранение неисправностей 22
- Контрольные блюда 23
- Biztonsági útmutató 25
- Tartalomjegyzé 25
- A főzőhely fűt de a kijelző nem működik kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot áramütésveszély 26
- A főzőhelyek és környékük felforrósodnak különösen a főzőfelület kerete ha van soha ne érintse meg a forró felületeket tartsa távol a gyerekeket 26
- A hibás készülék áramütést okozhat soha ne kapcsolja be a hibás készüléket húzza ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 26
- A szakszerűtlen javítások veszélyesek javításokat csakis szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet ha a készülék meghibásodott húzza ki a hálózati csatlakozót vagy cserélje ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 26
- A sérülések okai 26
- Az intenzív nedvesség áramütést okozhat ne használjon magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet 26
- Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 26
- Energiatakarékossági ötletek 26
- Környezetvédelem 26
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 26
- Égésveszély 26
- A készülék megismerése 27
- Főzőhelyek 27
- Kezelőfelület 27
- Maradékhő kijelzés 27
- A főzőfelület beállítása 28
- Főzési táblázat 28
- Főzőfelület be és kikapcsolása 28
- Főzőhely beállítása 28
- Automatikus gyerekzár 29
- Gyerekzár 29
- Gyerekzár be és kikapcsolása 29
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 30
- Automatikus időkorlát 30
- Automatikus időzítés 30
- Időzítés 30
- Konyhai óra 30
- Alapbeállítások 31
- Alapbeállítások megváltoztatása 31
- A főzőfelület kerete 32
- Tisztítás és ápolás 32
- Ügyfélszolgálat 32
- Üvegkerámia 32
- Üzemzavar elhárítása 32
- Próbaételek 33
- Cuprin 35
- Instrucţiuni de securitate 35
- Cauzele avariilor 36
- Ciobiturile sau crăpăturile din placa vitroceramică pot provoca electrocutări deconectaţi siguranţa din tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 36
- Evacuarea ecologică 36
- Pericol de provocare a arsurilor 36
- Poziţia de fierbere încălzeşte însă indicatorul nu funcţionează deconectaţi siguranţa din tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată pericol de electrocutare 36
- Poziţiile de fierbere şi zona învecinată acestora îndeosebi un eventual cadru al plitei se încălzesc foarte tare nu atingeţi niciodată suprafeţele fierbinţi ţineţi copiii la distanţă 36
- Protecţia mediului 36
- Recomandări pentru economisirea energiei 36
- Reparaţiile neautorizate sunt periculoase efectuarea reparaţiilor este permisă numai unui tehnician instruit de noi din unitatea de service abilitată dacă aparatul este defect scoateţi fişa de reţea sau deconectaţi siguranţa din tabloul siguranţelor chemaţi unitatea service abilitată 36
- Umezeala infiltrată poate provoca o electrocutare nu utilizaţi aparate de curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de abur 36
- Un aparat defect poate provoca electrocutare nu porniţi niciodată un aparat defect scoateţi ştecherul din priză sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 36
- Familiarizarea cu aparatul 37
- Indicatorul căldurii reziduale 37
- Panoul de comandă 37
- Poziţiile de fierbere 37
- Conectarea şi deconectarea plitei 38
- Pornirea plitelor 38
- Setarea poziţiei de fierbere 38
- Tabel de preparare 38
- Ceasul de bucătărie 40
- Conectarea şi deconectarea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 40
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 40
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 40
- Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 40
- Temporizator 40
- Temporizatorul automat 40
- Limitarea automată a timpului 41
- Setări de bază 41
- Cadrul plitei 42
- Curăţarea şi îngrijirea 42
- Modificarea setărilor de bază 42
- Placa vitroceramică 42
- Remedierea defecţiunilor 43
- Unităţile de service abilitate 43
- Preparate de verificare 44
- 9000735401 48
Похожие устройства
- Bosch PIC645F17E Инструкция по эксплуатации
- Bosch POP616B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBP615B81E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH615B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PRP626F70E Инструкция по эксплуатации
- Bosch NKN645G17 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIC 645 E14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBP613B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCX 345 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCC 615B90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKC 345 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIN675N14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIB 672E14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF 645T14 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKC 675N14D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN 651N14D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 615B80R Инструкция по эксплуатации
- Bosch NGU 4151 DE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 612B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIA611T16E Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
почему не указывают мощность ? это важно для прокладки кабеля. какое сечение выб
7 лет назад
Ответы 1
после первого приготовления (5 мин сковорода) появились пятна-разводы .что делать?
7 лет назад