Bosch PHD7967 [6/47] Consignes de sécurité
![Bosch PHD7967 [6/47] Consignes de sécurité](/views2/1205117/page6/bg6.png)
Содержание
- Gebrauch 2
- Sicherheitshinweise 2
- Aufbewahren 3
- Garantiebedingungen 3
- Hinweise zur entsorgung 3
- Reinigen 3
- Safety information 4
- Using the appliance 4
- Cleaning the appliance 5
- Diffuser 5
- Disposal 5
- For storage 5
- Guarantee 5
- Consignes de sécurité 6
- Utilisation 6
- Diffuseur 7
- Garantie 7
- Mise au rebut 7
- Nettoyage 7
- Rangement 7
- Istruzioni di sicurezza 8
- Conservazione 9
- Diffusore 9
- Garanzia 9
- Pulizia 9
- Smaltimento 9
- Gebruik 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Afvoer van het oude apparaat 11
- Diffuser 11
- Garantie 11
- Opbergen 11
- Reinigen 11
- Anvendelse 12
- Sikkerhedsforskrifter 12
- Bortskaffelse 13
- Garanti 13
- Opbevaring 13
- Rengoring 13
- Sikkerhetshenvisninger 14
- Garanti 15
- Henvisning om avskaffing 15
- Oppbevaring 15
- Rengjoring 15
- Anvandning 16
- Säkerhetsanvisningar 16
- Den gamla maskinen 17
- Förvaring 17
- Konsumentbestämmelser 17
- Rengöring 17
- Käyttö 18
- Turvallisuusohjeita 18
- Kierratysohjeita 19
- Puhdistus 19
- Säilytys 19
- Advertencias generales de seguridad 20
- Difusor 21
- Guardar 21
- Limpieza del aparato 21
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 22
- Garantía 22
- Indicações de segurança 23
- Utilização 23
- Arrumação 24
- Difusor 24
- Garantia 24
- Indicações sobre reciclagem 24
- Limpeza 24
- Avepiottípaq 25
- Mqv калйпт т 25
- Qeppokpaaía 25
- Riàríktpo cool 25
- Xpríon 25
- Ynoõeíçeiç aacpaàcíaç 25
- То ávoiyija тои avefjicjtrjpa q то ávoiypa avappótpqoqq npooé te va pqv unápxouv xvoúõia q tpi xeç ото ávoiypa avappótpqoqç 25
- Anoaupar 26
- Kaoapiapoq 26
- Loviapóç 26
- Акроаторю ую 26
- Фила п 26
- Opoi еггунхнх 27
- Cool soguk tu su 28
- Guvenlik bilgileri 28
- Kullanim 28
- Sicaklik 28
- Cihazin temizlenmesi 29
- Difüzör 29
- Garanti 29
- Giderilmesi 29
- Muhafaza edilmesi 29
- Ondule ba hgi 29
- Yonizasyon 29
- Bsh ev al et i e ri sanayi ve ticaret a 30
- Gara belge 30
- Yazili baçvurular için adresimiz 30
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye34770 istanbul 30
- Експлуатац я 37
- Зауваження з безпеки 37
- Гарант1я 38
- Дифузор 38
- Збер гання 38
- Кнопка подач холодного повпря 38
- Насадка концентратор 38
- Он зац я 38
- Рекомен дацп з утил зацп 38
- Чистка 38
- Указания по безопасности 39
- Эксплуатация 39
- Вентилятор 40
- Диффузор 40
- Ионизация 40
- Клавиша соо 40
- Насадка для завивки 40
- Температура 40
- Хранение 40
- Условия гарантийного обслуживания 41
- Утилизация 41
- Чистка 41
- 339 574 02 009 robert bosch hausgeräte gmbh 42
- 96 eg waste electrical 42
- And electronic equipment weee 42
- I jij ùü 42
- O íadi juíl ja üí 42
- Jle l ole jju 43
- Jljl jj 43
- Bosch info team de 018 05 26 72 42 eur 0 14 min at 0660 59 95 47
- Garantiebedingungen 47
- Internet http www bosch hausgeraete de 47
Похожие устройства
- Bosch PHD9500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHC 9590 ProSalon Инструкция по эксплуатации
- Supra SDD-3001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHC 2500 Salon professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHC 9490 ProSalon Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHC 2520 curl & straight Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS2004 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS 2101 StarShine Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS2102 Инструкция по эксплуатации
- Supra SWM-745 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS2105 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS2000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS2560 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS5190 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS3651 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS 9590 ProSalon Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW3330 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW3301 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW2250 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW3320 Инструкция по эксплуатации
fr 6 Veuillez lire la notice d utilisation attentivement et entièrement respectez les instructions qu elle contient et rangezla soigneusement Consignes de sécurité L incorporation dans le secteur de la maison d un disjoncteur différentiel jusqu à 30 mA apporte un supplément de sécurité Demandez conseil à votre électricien installateur Utilisation Risque d électrocution et d incendie Ne branchez et faites marcher l appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique Éloignez les enfants de l appareil Surveillez les enfants pour empêcher qu ils ne jouent avec l appareil Les personnes enfants compris souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou ne détenant pas l expérience et les connaissances nécessaires ne doivent pas utiliser l appareil sauf si quelqu un les surveille au cours de cette opération ou si la personne responsable de leur sécurité leur a fourni des instructions relatives à son utilisation Ne l utilisez que si le cordon d alimentation et l appareil ne présentent aucun dégât Afin d écarter tout danger seul notre service après vente est habilité à réparer l appareil comme par ex procéder au remplacement d un cordon d alimentation endommagé Veillez à ce que le cordon d alimentation N entre pas en contact avec des pièces chaudes Ne frotte pas contre des arêtes vives Ne vous en servez pas comme poignée de transport N utilisez pas l appareil A àproximité de l eau suscepde se trouver dans une baignoire un lavabo ou d autres récipients Ne recouvrez jamais les orifices d aspiration et de sortie du ventilateur Veillez bien à ce que l orifice d aspiration reste exempt de peluches et cheveux En cas de surchauffe due par exemple au fait que l orifice d entrée sortie d air a été obturé le sèche cheveux s éteint automatiquement et se rallume quelques minutes plus tard Pour soumettre à un séchage préalable les cheveux que vous voulez sécher avec une serviette réglez le ventilateur sur le haut débit à haute température Maintenez l orifice de sortie du ventilateur env 10 cm au dessus de la tête Ventilateur Arrêt doux énergique Température faible moyen élevé Vous pouvez combiner à volonté les niveaux de vitesse du ventilateur et ceux de température Touche Cool Danger de mort Veillez à ce que l appareil n entre jamais en contact avec l eau Le danger persiste même avec l appareil éteint pour cette raison débranchez la fiche mâle de la prise de courant après utilisation et lorsque vous interrompez le séchage 9000 339 574 02 2009 Vous pouvez ajouter la fonction Cool à chaque niveau pour affermir mettre en forme votre coiffure à la fin du séchage Robert Bosch Hausgeräte GmbH