Braun WK 300 [8/45] Détartrage
![Braun WK 300 [8/45] Détartrage](/views2/1205451/page8/bg8.png)
Содержание
- Aqua express 1
- Abschaltautomatik 4
- Deutsch 4
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Vor dem erstgebrauch 4
- Wichtig 4
- English 5
- Entkalken 5
- Important 5
- Reinigung 5
- Automatic cut off feature 6
- Before first use 6
- Cleaning 6
- Descaling 6
- Description 6
- Setting into operation 6
- Avant votre première utilisation 7
- Description 7
- Français 7
- Mise en marche 7
- Précautions importantes 7
- Détartrage 8
- Español 8
- Importante 8
- Nettoyage 8
- Système d arrêt automatique 8
- Antes de utilizar por primera vez 9
- Descalcificación 9
- Desconexión automática 9
- Descripción 9
- Limpieza 9
- Utilización 9
- Antes de utilizar pela primeira vez 10
- Descrição 10
- Desligar automático 10
- Importante 10
- Português 10
- Utilização 10
- Descalcificação 11
- Importante 11
- Italiano 11
- Limpeza 11
- Descrizione 12
- Disincrostazione 12
- Funzionamento 12
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta 12
- Pulizia 12
- Spegnimento automatico 12
- Automatische uitschakeling 13
- Belangrijk 13
- Beschrijving 13
- Het in gebruik nemen 13
- Nederlands 13
- Voor het eerste gebruik 13
- Ontkalken 14
- Schoonmaken 14
- Vigtigt 14
- Afkalkning 15
- Automatisk slukning 15
- Beskrivelse 15
- For brug forste gang 15
- Rengoring 15
- Sädan bruger du el kedlen 15
- Automatisk avstenging 16
- Beskrivelse 16
- For forste gangs bruk 16
- Viktig 16
- Avkalking 17
- Rengjoring 17
- Svenska 17
- Vîktigt 17
- Att börja använda vattenkokaren 18
- Automatisk avstängning 18
- Avkalkning 18
- Beskrivning 18
- Innari den tas i bruk 18
- Rengöring 18
- Automaattinen virran katkaisu 19
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 19
- Laitteen käyttö 19
- Laitteen osat 19
- Tärkeää 19
- Kalkinpoisto 20
- Polski 20
- Puhdistus 20
- Czyszczenie 21
- Odkamienianie 21
- Przed pierwszym uzyciem 21
- Sposob uzycia 21
- System automatyeznego wytqczania sip 21
- Automatické vypinàni 22
- Dùlezité 22
- Pred prvnim pouzitim 22
- Uvedeni do provozu 22
- Cisténi 23
- Dò lezi té 23
- Odvàpnovàni 23
- Slovensky 23
- Cistenie 24
- Funkcia automatického vypnutia 24
- Odväpnovanie 24
- Pouzivanie pristroja 24
- Pred prvÿm pouzitim 24
- Automatikus megszakítás funkció 25
- Az elsó használatot megelózó teendók 25
- Fontos 25
- Leírás 25
- Magyar 25
- Üzembehelyezés 25
- A vizforraló tisztitàsa 26
- A vizkö eltävolitäsa 26
- Hrvatski 26
- Automatsko iskljucivanje 27
- Ciscenje 27
- Ciscenje kamenca 27
- Koristenje 27
- Prije prve uporabe 27
- Pomembna opozorila 28
- Pred prvo uporabo 28
- Priprava na uporabo 28
- Samodejni izklop 28
- Slovenski 28
- Ciscenje 29
- Odstranjevanje vodnega kamna 29
- Türkpe 29
- Ónemli 29
- Cihazi çahçtirma 30
- Ilk kullanimdan önce 30
- Kire 9özümleme 30
- Otomatik kapanma fonksiyonu 30
- Tammlamalar 30
- Temizleme 30
- Acitoupyía 31
- Autóparr õiakontií àeitoupyíaç 31
- Kavóveq aaijiaàeiaq 31
- Nepiypacpií 31
- Npiv anó 31
- Npútq xp 31
- Kaoapiapoc anö алата 32
- Kaöapiapöc 32
- Необходимые меры безопасности 32
- Русский 32
- Как пользоваться чайником 33
- Описание 33
- Перед первым использованием 33
- Система автоматического отключения 33
- Удаление накипи 33
- Чистка чайника 33
- Необхщж заходи безпеки 34
- Опис 34
- Перед першим використанням 34
- Укратнська 34
- Як користуватися чайником 34
- Видалення накипу 35
- Система автоматичного вимикання 35
- Чищення чайника 35
- Country of origin czech republic year of manufacture 36
- J iti j j 38
- Deutsch 39
- English 39
- Español 39
- Français 39
- Italiano 40
- Nederlands 40
- Portugués 40
- Polski 41
- Svenska 41
- Slovensky 42
- Eààqvikà 43
- Hrvatski 43
- Magyar 43
- Sloven ski 43
- Русский 43
- Любо 44
- Укратнська 44
- For australian only 45
Похожие устройства
- Braun WK 600 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 210 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 500 Инструкция по эксплуатации
- Braun MP 80 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 7 J 700 Инструкция по эксплуатации
- Braun MPZ 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 3 J 300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1500 Инструкция по эксплуатации
- Braun G3000 Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 7 Airstyler Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 710 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 750 Инструкция по эксплуатации
- Braun AS 330 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 530 Инструкция по эксплуатации
- Braun AS 530 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 730 Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 5 Airstyler Инструкция по эксплуатации
- Braun ASS 1000 Инструкция по эксплуатации
Español Système d arrêt automatique La bouilloire s arrête automatiquement quand l eau est bouillante il n y a plus d eau à l intérieur par exemple en cas de mise en marche accidentelle le couvercle est ouvert la bouilloire est enlevée de sa base Si le filtre anti calcaire n est pas installé le sys tème d arrêt automatique de la bouilloire sera retardé Nettoyage Débranchez la base avant d effectuer le net toyage de la bouilloire La bouilloire ou la base ne doivent jamais être immergés dans de l eau Nettoyez l extérieur de la bouilloire avec un chif fon humide l intérieur peut être nettoyé avec l aide d une brosse Le filtre anti calcaire peutêtre nettoyé au lave vaisselle Détartrage Pour optimiser la durée de vie de la bouilloire celle ci doit être détartrée régulièrement Faites bouillir 0 8 L d eau dans la bouilloire Important Arrêtez la bouilloire et ajoutez 0 4 L de vinaigre acidité 4 Ne pas faire bouillir le contenu car un écoulement pourrait provoquer des brûlures Laissez reposer le mélange d eau et de vinaigre dans la bouilloire toute une nuit Videz la bouilloire et rincez soigneusement son intérieur avec de l eau claire Remplissez à nouveau la bouilloire et rincez la une fois de plus avec de l eau claire Remplissez la bouilloire avec de l eau claire et portez la à ébullition Videz la bouilloire et rincez la à nouveau avec de l eau claire Si la bouilloire contient encore du calcaire répétez cette procédure Pour retirer le calcaire du filtre anti calcaire vous devez tremper ce dernier dans du vinaigre dilué Sujet à toute modification sans avis préalable Cet appareil est conforme aux normes z X Européennes fixées par les Directives 2004 108 EC et la directive Basse Tension 2006 95 EC A la fin de vie de votre appareil veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers Remettez le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur 8 Gracias por comprar el hervidor de agua Braun AquaExpress Esperamos que su diseño y su capacidad de hervido mejoren su calidad de vida Antes de utilizarla por primera vez lea detenida mente las instrucciones de uso y guárdelas para futuras consultas Importante Asegúrese de que su voltaje sea el mismo que el impreso en la base del hervidor de agua El hervidor de agua sólo se puede utilizar con la base g que lleva incorporada WK210 base tipo 3217 o 3219 WK 300 base tipo 3219 Este aparato está diseñado para uso domé stico Este aparato no es para uso de niños ni perso nas con minusvalías físicas o mentales salvo que se utilicen bajo la supervisión de una per sona responsable de su seguridad En general recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños Utilice el hervidor de agua sólo para calentar agua nunca leche u otros líquidos Utilice el hervidor de agua sólo sobre super ficies lisas secas y estables No deje nunca el cable colgando La distancia del cable se puede reducir enroscando el cable en el compartimento recoge cable La base el hervidor de agua y el cable no deben entrar nunca en contacto con superficies calientes por ejemplo fogones de vitro cerámica Si conecta el hervidor de agua accidental mente estando vacío la protección contra recalentamientos desconectará el aparato automáticamente En ese caso deje enfriar el hervidor de agua durante 10 minutos antes de llenarlo de agua Atención No llene demasiado el hervidor de agua El agua hirviendo podría derramarse y provocar quemaduras No abra la tapa mientras el agua está hirviendo Durante su funcionamiento el hervidor de agua se calentará Por ello utilice sólo el mango para cogerlo Siempre mantenga el hervidor en posición vertical para evitar que salga agua hirviendo Compruebe regularmente el estado del cable para identificar posibles daños Si el aparato tiene algún defecto deje de utilizarlo y llévelo a un Servicio de Asistencia