Braun WK 210 [11/45] Descalcificação
![Braun WK 210 [11/45] Descalcificação](/views2/1205453/page11/bgb.png)
Содержание
- Aqua express 1
- Abschaltautomatik 4
- Deutsch 4
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Vor dem erstgebrauch 4
- Wichtig 4
- English 5
- Entkalken 5
- Important 5
- Reinigung 5
- Automatic cut off feature 6
- Before first use 6
- Cleaning 6
- Descaling 6
- Description 6
- Setting into operation 6
- Avant votre première utilisation 7
- Description 7
- Français 7
- Mise en marche 7
- Précautions importantes 7
- Détartrage 8
- Español 8
- Importante 8
- Nettoyage 8
- Système d arrêt automatique 8
- Antes de utilizar por primera vez 9
- Descalcificación 9
- Desconexión automática 9
- Descripción 9
- Limpieza 9
- Utilización 9
- Antes de utilizar pela primeira vez 10
- Descrição 10
- Desligar automático 10
- Importante 10
- Português 10
- Utilização 10
- Descalcificação 11
- Importante 11
- Italiano 11
- Limpeza 11
- Descrizione 12
- Disincrostazione 12
- Funzionamento 12
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta 12
- Pulizia 12
- Spegnimento automatico 12
- Automatische uitschakeling 13
- Belangrijk 13
- Beschrijving 13
- Het in gebruik nemen 13
- Nederlands 13
- Voor het eerste gebruik 13
- Ontkalken 14
- Schoonmaken 14
- Vigtigt 14
- Afkalkning 15
- Automatisk slukning 15
- Beskrivelse 15
- For brug forste gang 15
- Rengoring 15
- Sädan bruger du el kedlen 15
- Automatisk avstenging 16
- Beskrivelse 16
- For forste gangs bruk 16
- Viktig 16
- Avkalking 17
- Rengjoring 17
- Svenska 17
- Vîktigt 17
- Att börja använda vattenkokaren 18
- Automatisk avstängning 18
- Avkalkning 18
- Beskrivning 18
- Innari den tas i bruk 18
- Rengöring 18
- Automaattinen virran katkaisu 19
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 19
- Laitteen käyttö 19
- Laitteen osat 19
- Tärkeää 19
- Kalkinpoisto 20
- Polski 20
- Puhdistus 20
- Czyszczenie 21
- Odkamienianie 21
- Przed pierwszym uzyciem 21
- Sposob uzycia 21
- System automatyeznego wytqczania sip 21
- Automatické vypinàni 22
- Dùlezité 22
- Pred prvnim pouzitim 22
- Uvedeni do provozu 22
- Cisténi 23
- Dò lezi té 23
- Odvàpnovàni 23
- Slovensky 23
- Cistenie 24
- Funkcia automatického vypnutia 24
- Odväpnovanie 24
- Pouzivanie pristroja 24
- Pred prvÿm pouzitim 24
- Automatikus megszakítás funkció 25
- Az elsó használatot megelózó teendók 25
- Fontos 25
- Leírás 25
- Magyar 25
- Üzembehelyezés 25
- A vizforraló tisztitàsa 26
- A vizkö eltävolitäsa 26
- Hrvatski 26
- Automatsko iskljucivanje 27
- Ciscenje 27
- Ciscenje kamenca 27
- Koristenje 27
- Prije prve uporabe 27
- Pomembna opozorila 28
- Pred prvo uporabo 28
- Priprava na uporabo 28
- Samodejni izklop 28
- Slovenski 28
- Ciscenje 29
- Odstranjevanje vodnega kamna 29
- Türkpe 29
- Ónemli 29
- Cihazi çahçtirma 30
- Ilk kullanimdan önce 30
- Kire 9özümleme 30
- Otomatik kapanma fonksiyonu 30
- Tammlamalar 30
- Temizleme 30
- Acitoupyía 31
- Autóparr õiakontií àeitoupyíaç 31
- Kavóveq aaijiaàeiaq 31
- Nepiypacpií 31
- Npiv anó 31
- Npútq xp 31
- Kaoapiapoc anö алата 32
- Kaöapiapöc 32
- Необходимые меры безопасности 32
- Русский 32
- Как пользоваться чайником 33
- Описание 33
- Перед первым использованием 33
- Система автоматического отключения 33
- Удаление накипи 33
- Чистка чайника 33
- Необхщж заходи безпеки 34
- Опис 34
- Перед першим використанням 34
- Укратнська 34
- Як користуватися чайником 34
- Видалення накипу 35
- Система автоматичного вимикання 35
- Чищення чайника 35
- Country of origin czech republic year of manufacture 36
- J iti j j 38
- Deutsch 39
- English 39
- Español 39
- Français 39
- Italiano 40
- Nederlands 40
- Portugués 40
- Polski 41
- Svenska 41
- Slovensky 42
- Eààqvikà 43
- Hrvatski 43
- Magyar 43
- Sloven ski 43
- Русский 43
- Любо 44
- Укратнська 44
- For australian only 45
Похожие устройства
- Braun WK 500 Инструкция по эксплуатации
- Braun MP 80 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 7 J 700 Инструкция по эксплуатации
- Braun MPZ 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 3 J 300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1500 Инструкция по эксплуатации
- Braun G3000 Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 7 Airstyler Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 710 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 750 Инструкция по эксплуатации
- Braun AS 330 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 530 Инструкция по эксплуатации
- Braun AS 530 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 730 Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 5 Airstyler Инструкция по эксплуатации
- Braun ASS 1000 Инструкция по эксплуатации
- Braun EC2 Satin Hair Colour Инструкция по эксплуатации
- Braun EC1 Инструкция по эксплуатации
Italiano Se o filtro de impurezas não estiver colocado o desligar automático atrasa se Limpeza Antes de limpar o fervedor de água desligue a base O fervedor de água e a base nunca devem ser mergulhados em água Limpe o exterior do fervedor de água com um pano húmido O interior pode se limpar com uma escova O filtro removível está concebido para ser lavado na máquina de lavar loiça Descalcificação Para prolongar a vida do fervedor de água é conveniente limpá lo de forma regular Ferva 0 8 I de água no fervedor Importante Desligue o jarro eléctrico da tomada Verta no jarro 4 dl de vinagre culinário 4 de ácido e complete com água até ao limite máximo de capacidade Não ferva este conteúdo pois pode derramar constituindo perigo de queimadura Deixe repousar esta mistura de água e vinagre durante toda a noite Esvazie o fervedor e enxagúe bem o interior com água fria Encha de novo o fervedor com água e ferva a Finalmente esvazie o fervedor e volte a enxaguar com água Se mesmo assim o fervedor de água conti nuar com impurezas repita esta operação Para tirar qualquer crosta do filtro deve submergi lo em vinagre diluído Documento sujeito a alterações sem aviso prévio Este aparelho cumpre com a directiva EMC f 2004 108 EC e com a Regulamentação de vt Baixa Voltagem 2006 95 EC Vi ringraziamo per aver acquistato il bollitore elettrico AquaExpress Braun Ci auguriamo che il design e le caratteristiche del prodotto rispondano completamente alle Vostre aspetta tive per molti anni Prima di usare il bollitore leggete attentamente le istruzioni e conservatele per il futuro Importante Assicuratevi che il voltaggio del vostro impian to elettrico corrisponda a quello stampato sul fondo del bollitore Il bollitore funziona solo sulla base g fornita WK 210 base Type 3217 3219 WK 300 base Type 3219 Questo apparecchio è solo per uso domestico Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte senza la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza In generale si raccomanda di tenere l elettrodomestico fuori dalla portata dei bambini Riscaldate solo acqua non riscaldate mai latte o altri liquidi Il bollitore deve essere messo in funzione solo su superfici fisse piatte e asciutte Non lasciate mai cadere il cordone dal plano di lavoro La lunghezza del cordone può essere ridotta sistemandolo nell apposito portacordone La base il bollitore o il cordone non devono mai entrare in contatto con superfici calde es piatti appena usciti dal forno Nal caso in cui il bollitore vuoto si accendesse casualmente la protezione da surriscaldamento lo spegnerà automaticamente In questo caso lasciate raffreddare il bollitore per 10 minuti prima di riempirlo di acqua Attenzione Non riempite oltre il dovuto il bolli tore L acqua potrebbe bollire fuori dal conteni tore e causare scottature Non aprite il coperchio mentre l acqua sta bollendo Por favor não deite o produto no lixo doméstico no final da sua vida útil Entregue o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun ou em locais de recolha específica à disposição no seu país Durante il funzionamento il bollitore si scalderà Usate quindi solo il manico per trasportarlo Porre sempre il bollitore in posizione eretta per evitare che l acqua bollente fuoriesca Controllate periodicamente l usura del cordone Se l apparecchio mostra dei difetti smettete di usarlo e portatelo ad un Centro Assistenza 11