Nec NP4000 [5/143] Важные меры предосторожности
![Nec NP4000 [5/143] Важные меры предосторожности](/views2/1205546/page5/bg5.png)
Важная информация
iii
Важные меры предосторожности
Приведенные ниже меры предосторожности обеспечивают более долгий срок
службы проектора и позволяют не допустить случаев возгорания или поражения
электрическим током. Внимательно прочтите и соблюдайте все предупреждения.
Система
• Не используйте проектор в следующих условиях:
На неустойчивой поверхности, тележке или стойке.
Вблизи воды, в ванной или в сырых помещениях.
Под прямыми лучами солнца, рядом с обогревателями или другими
генерирующими тепло устройствами.
В чрезмерно влажных, задымленных или пыльных местах.
На бумажной подкладке, коврах, подстилках или
одежде.
• При необходимости установки проектора на потолке:
Не пытайтесь установить проектор самостоятельно.
Чтобы обеспечить правильную работу проектора и избежать травм при
установке, монтаж проектора должен выполняться квалифицированным
специалистом.
Кроме того, потолок должен быть достаточно крепким, чтобы выдерживать
вес проектора, а установка должна выполняться с соблюдением местных
строительных норм.
Для получения дополнительных сведений обратитесь к торговому представителю.
ОСТОРОЖНО!
Перед транспортировкой проектора требуется снять дополнительный
объектив. Объектив и механизм выдвижения объектива во время
транспортировки могут быть повреждены вследствие неправильного
обращения.
Расположите проектор горизонтально
Угол наклона проектора не должен быть больше 10 градусов, кроме того разрешены
только два вида монтажа проектора - настольный и потолочный, несоблюдение этого
условия может привести к порче или значительному сокращению срока службы лампы.
ОСТОРОЖНО!
Поднимая корпус проектора для замены фильтров, старайтесь не
уронить проектор на ладонь или пальцы рук. Это может привести к
травме пальцев или ладони.
Содержание
- Np4000 1
- Проектор 1
- Важная информация 3
- Во избежание поражения электрическим током или пожара оберегайте устройство от дождя и влаги перед подключением вилки шнура питания к удлинителю или сетевой розетке убедитесь в надежности всех соединений 3
- Инструкции по безопасной эксплауатации 3
- Информация по технике безопасности 3
- Предупреждение 3
- Безопасная утилизация использованного изделия 4
- Класс лазерного устройства 4
- Важные меры предосторожности 5
- Расположите проектор горизонтально 5
- Система 5
- Предотвращение пожара и поражения электрическим током 6
- Важная характеристика лампы 8
- Замена лампы 8
- Правила использования пульта ду 8
- Содержание 9
- 1 содержимое комплекта поставки 12
- Введение 12
- Содержимое комплекта поставки 12
- 2 знакомство с проектором 13
- Внимание 13
- Знакомство с проектором 13
- Перед использованием панели быстрого отключения убедитесь что прошло хотя бы 20 минут после того как проектор был включен и начал проецировать изображение шнур питания можно вынимать из розетки сразу после отключения проектора механизм автозапуска auto start используется вместо кнопок power on standby включение дежурный режим на пульте ду и корпусе проектора 13
- Характеристики проектора 13
- 3 основные части проектора 14
- Вид спереди справа 14
- Основные части проектора 14
- Вид сверху 16
- Внимание 17
- Переноска проектора 17
- Поднимите корпус проектора и переверните его не беритесь за ручку для установки проектора в вертикальное положение 17
- Вид снизу 18
- 4 элементы на верхней стороне проектора 19
- Регуляторы объектива 19
- Элементы на верхней стороне проектора 19
- Кнопки управления экранным меню и индикаторы 20
- 5 элементы панели разъемов 22
- Элементы панели разъемов 22
- 6 основные части пульта ду 24
- Основные части пульта ду 24
- Важно 25
- Внимание 25
- Установка батареи 26
- Зона действия беспроводного пульта ду 27
- Правила использования пульта ду 27
- Внимание 28
- Использование пульта ду с кабелем дистанционого управления 28
- После подключения кабеля ду к гнезду remote2 на панели разъемов беспроводное управление проектором отключается 28
- 1 установка проектора и экрана 29
- Внимание 29
- Перед перемещением проектора в другое место отсоедините кабели и шнур питания когда проектор не используется или перед перемещением проектора в другое место надевайте на объектив колпачок объектива 29
- Установка и подключение устройств 29
- Установка проектора и экрана 29
- 2 выбор места установки 30
- Выбор места установки 30
- 3 установка и извлечение дополнительного объектива 31
- Извлечение из проектора основного объектива 31
- Снимите колпачок объектива 31
- Установка и извлечение дополнительного объектива 31
- Внимание 32
- Нажмите до упора кнопку освобождения объектива lens release и поверните объектив против часовой стрелки основной объектив выйдет из канала объектива 32
- Осторожно выньте объектив из канала 32
- Поверните объектив против часовой стрелки до фиксации с характерным щелчком 33
- Разверните объектив символом стрелки вверх и вставьте его 33
- Установка в проектор нового объектива 33
- Использование противо кражного винта позволяет защитить объектив от похитителей вверните поставляемый противо кражный винт снизу в передней части объектива 34
- Установка и подключение устройств 34
- Установка нового объектива с противо кражным винтом 34
- 4 проекционное расстояние и размер экрана 35
- 77 1 33 1 79 1 78 2 35 35
- Д м д м д м д м д м д м 35
- Диагональ ширина высота b 35
- Пример для np08zl чем дальше проектор от экрана тем больше изображение минимальный размер изображения по диагонали около 1 м при удаленности объектива от экрана приблизительно на 1 7 м максимальный размер изображения около 12 7 м при удаленности объектива от экрана приблизительно на 21 4 м 35
- Проекционное расстояние и размер экрана 35
- Размер экрана np06fl np07zl np08zl 35
- Расстояние a 35
- Установка и подключение устройств 35
- 22 4 43 4 43 8 3 36
- Воздействие на проектор пыли дыма или влаги может привести к появлению искажений в проецируемом изображении 36
- Д м д м д м д м д м 36
- Диагональ ширина высота b 36
- Монтировать проектор можно только на крепкой ровной поверхности падение проектора может нанести серьезный вред или травму 36
- Не используйте проектор при высокой окружающей температуре проектор разрешается использовать при температурах от 5 до 40 градусов по цельсию 36
- Не перекрывайте вентиляционные отверстия проектора для отвода тепла требуется нормальная вентиляция перекрытие вентиляционных отверстий может привести к повреждению проектора 36
- Осторожно 36
- Потолочный монтаж проектора должен выполняться квалифицированным специалистом для получения дополнительных сведений обратитесь к продавцу оборудования nec 36
- Размер экрана np09zl np10zl 36
- Расстояние a 36
- Самостоятельно устанавливать проектор не рекомендуется 36
- Установка и подключение устройств 36
- 5 замена цветового колеса 37
- Замена цветового колеса 37
- 6 подключение кабелей 40
- Внимание 40
- Вывод видеосигнала компьютера на внешнее устройство отображения 40
- Подключение кабелей 40
- Подключение компьютера пк или macintosh 40
- Цифровой разъем dvi computer 3 позволяет принимать видеосигналы vga 640x480 1152x864 xga 1024x768 sxga 1280x1024 до 60 гц и sxga 1400x1050 до 60 гц 40
- Внимание 41
- Нарушение описанного выше порядка действий может привести к тому что вы не сможете активировать вывод цифрового сигнала с графической карты а следовательно и вывод изображения на экран в этом случае попробуйте перезагрузить компьютер 41
- К системе аудио 42
- Подключение внешнего монитора 42
- Внимание 43
- Подключение dvd плеера через выход компонентного видео 43
- Требования к выводу видеосигнала для dvd плееров приводятся в руководствах пользователя соответствующих dvd плееров 43
- Внимание 44
- Во время быстрой перемотки вперед или назад при использовании разъемов s video или video изображение может нормально не отображаться 44
- Подключение видеомагнитофона или проигрывателя лазерных дисков 44
- Требования к выводу видеосигнала для видеомагнитофона или проигрывателя лазерных дисков приводятся в руководствах пользователя соответствующих устройств 44
- 7 подсоединение поставляемого шнура питания 45
- Внимание 45
- Подсоединение поставляемого шнура питания 45
- Убедитесь что выводы вилок шнура питания полностью вошли в разъем ac in и в сетевую розетку 45
- Убедитесь что никто не может запнуться о кабели и уронить проектор 45
- 1 включение проектора 46
- Включение проектора 46
- Проецирование изображения общие сведения 46
- Внимание 47
- Экран первого запуска экран выбора языка меню 47
- 2 выбор источника сигнала 48
- Выбор источника сигнала 48
- 3 регулировка положения и размера изображения 49
- Регулировка положения и размера изображения 49
- Ручная регулировка положения изображения 49
- Диапазон регулировки объектива 50
- С пульта ду 51
- Регулировка высоты проектора 52
- 4 автонастройка цветного изображения 53
- Автонастройка изображения 53
- Автонастройка цветного изображения 53
- 5 регулировка громкости 54
- Регулировка громкости 54
- 6 выключение проектора 55
- Выключение проектора 55
- Внимание 56
- Перед использованием панели быстрого отключения убедитесь что прошло хотя бы 20 минут после того как проектор был включен и начал проецировать изображение 56
- После использования 56
- Силовая панель быстрого отключения 56
- 1 отключение изображения и звука 57
- 2 стоп кадр 57
- Внимание 57
- Если проектор не будет использоваться в течение долгого времени рекомендуется выключать питание проектора 57
- Отключение изображения и звука 57
- Полезные функции 57
- Стоп кадр 57
- 3 ручная регулировка фокуса и увеличения 58
- Регулировка с панели управления проектора 58
- Ручная регулировка фокуса и увеличения 58
- 4 изменение режима лампы 59
- Изменение режима лампы 59
- Изменение режима лампы с панели управления проектора 59
- Изменение режима лампы с пульта ду 60
- 5 получение справочной информации 61
- Получение справочной информации 61
- 6 регулировка положения и частоты синхронизации 62
- Регулировка положения и частоты синхронизации 62
- Регулировка положения частоты синхронизации и фазы с панели управления проектора 62
- Настройка коррекции трапецеидальных искажений с пульта ду 63
- Внимание 64
- Выбор разрешений выше xga сужает диапазон регулировки 64
- Корр трапеции макс до 35 макс до 40 64
- 7 защита от несанкционированного использования проектора 65
- Блокировка проектора 65
- Защита от несанкционированного использования проектора 65
- Снятие защиты 67
- 8 использование замка безопасности 68
- Внимание 68
- Для приобретения подходящего кабеля безопасности kensington обратитесь к продавцу проектора замок безопасности относится к системам microsaver security system компании kensington с любыми замечаниями обращайтесь по адресу kensington 2853 campus drive san mateo ca94403 usa tel 800 535 4242 http www kensington com 68
- Использование замка безопасности 68
- Использование замка безопасности kensington 68
- Использование цепочки безопасности 68
- 1 настройки экранного меню 69
- Использование экранного меню 69
- Настройки экранного меню 69
- Работа с экранным меню 69
- 2 структура экранного меню 71
- Затененные пункты выделенные серым цветом обозначают стандартные заводские настройки 71
- Использование экранного меню 71
- Структура экранного меню 71
- Использование экранного меню 72
- Использование экранного меню 73
- 3 элементы меню 74
- Элементы меню 74
- 4 описание и функции меню источник 75
- Описание и функции меню источник 75
- 5 описание опций меню настройка 76
- Меню изображение 76
- Описание опций меню настройка 76
- Меню параметры изображения 77
- Бланкирование 78
- Формат кадра 78
- Меню видео 79
- Деинтерлейс 80
- Разделение 3d y c 80
- Шумоподавление 80
- Внимание 81
- Матрица цветов 81
- Телекино 81
- Эта функция доступна только если включен режим деинтерлейса и выбран сигнал sdtv 81
- 6 описание опций меню настройки профиля 82
- Общие 82
- Описание опций меню настройки профиля 82
- Гамма коррекция 83
- Основной профиль 83
- Баланс белого 84
- Цветовая коррекция 85
- 7 описание функций меню конфигурация 86
- Общие 86
- Описание функций меню конфигурация 86
- Конфигурация ламп 87
- Корр трапеции 87
- Режим лампы 87
- Интервал смены ламп 88
- Режим меню 88
- Язык 89
- Система 90
- Внимание 92
- Выбор цвета меню 92
- Для длинных кабельных соединенией используйте меньшие скорости обмена данными 92
- Скорость обмена данными 92
- Время показа 93
- Dynamicblack 94
- Блокировка панели управления 94
- Блокировка панели управления не влияет на работу пульта ду для снятия блокировки панели управления прижмите на 10 секунд кнопку выход на корпусе проектора настройка выключится 94
- Внимание 94
- Защита 94
- Пустой экран 94
- Внимание 95
- Датчик ду 95
- Настройки lan 95
- Подсоединять проектор к компьютеру разрешается только когда проектор находится в режиме ожидания и компьютер выключен 95
- Режим ожидания 95
- В режиме сетевой связи опция скорость обмена данными недоступна 96
- Видеовывод на внешний монитор в энергосберегающем режиме отключается 96
- Внимание 96
- Дистанционное управление через управляющий разъем и режим сетевой связи в энергосберегающем режиме отключаются для сохранения цифрового управления и режима связи рекомендуется использовать стандартный режим ожидания стандартный режим индикатор power горит оранжевым 96
- Индикатор status горит зеленым индикатор status горит зеленым 96
- Индикатор status не горит индикатор status не горит 96
- Связь с http сервером в энергосберегающем режиме отключается 96
- Цифровое управление 96
- Энергосберегающий режим индикатор power горит оранжевым 96
- Настройки lan 97
- Дополнительно 98
- Режим вентилятора 100
- Стартер экрана 100
- Управление электропитанием 100
- Основной видеовход 101
- Система цвета 101
- Сообщение о чистке фильтра 102
- 8 описание функций меню информация 103
- Время использования 103
- Описание функций меню информация 103
- Источник 104
- Сеть 105
- Версия 106
- 9 описание функций меню сброс 107
- Описание функций меню сброс 107
- 1 чистка проектора 108
- Техническое обслуживание 108
- Чистка корпуса 108
- Чистка объектива 108
- Чистка проектора 108
- Bottom view 109
- Чистка фильтров 109
- Внимание 110
- Запрещается использовать проектор без установленных в нем воздушных фильтров грязь и пыль засасываемые в проектор могут привести к выходу проектора из строя 110
- Чистка заднего фильтра выполняется как показано на рисунке 110
- 2 замена изнашиваемых частей 111
- Внимание 111
- Замена изнашиваемых частей 111
- Замена фильтров 111
- Осторожно выдвиньте крышку фильтра в показанном на рисунке направлении 111
- Фильтры на задней и боковых стенках вынимаются снизу 111
- Вставьте сменные губчатые прокладки и крепко вдавите в фильтр 112
- Снимите губчатые прокладки со всех трех фильтров как показано на рисунке полностью удалите их с крышки фильтра и утилизируйте 112
- Установите крышку с фильтром на место как показано на рисунке 112
- Важно 113
- Внимание 113
- Замены ламп 113
- Сброс счетчика времени работы лампы 115
- 1 использование датчика беспроводной мыши np01mr опция 116
- Внимание 116
- Для некоторых типов соединений и операционных систем может потребоваться перезапустить компьютер или изменить настройки компьютера 116
- Использование датчика беспроводной мыши np01mr опция 116
- Использование компьютера с датчиком беспроводной мыши 116
- Подключение датчика беспроводной мыши к компьютеру 116
- Приложение 116
- Внимание 117
- Вы можете изменить скорость указателя мыши на вкладке параметры указателя в окне свойства мыши дополнительные сведения приводятся в руководствах пользователя компьютера 117
- Подключение к порту usb 117
- Подождите 5 секунд после отключения датчика мыши до нового подключения и наоборот компьютер может не распознать датчик мыши если разъединение и повторное соединение были выполнены слишком быстро 117
- При работе с ос windows xp если курсор муши не работает правильно выполните следующие действия очистите ячейку точность указателя под ползунком установки скорости мыши на вкладке параметры указателя в окне свойства мыши 117
- Работа с пультом ду в режиме эмулятора мыши 117
- Режим перетаскивания 117
- Управление компьютером с помощью кнопок в режие экранного меню будет нарушать работу компьютера и экранного меню закройте экранное меню перед работой в режиме эмулятора мыши 117
- 2 устранение неполадок 118
- Показания индикаторов 118
- Устранение неполадок 118
- Советы по устранению неполадок 120
- Устранение наиболее общих неполадок 120
- 3 неполадки воспроизведения изображения 121
- Неполадка изображение зеркально отражено или перевернуто 121
- Неполадка изображение невыразительное нет контраста 121
- Неполадка изображение полосатое 121
- Неполадка изображение растянуто кверху или книзу эффект трапеции 121
- Неполадка изображение смазано 121
- Неполадка на экране нет изображения 121
- Неполадка отсутствует луч проектора 121
- Неполадка цвет проецируемого изображения не соответствует цвету исходного 121
- Неполадки воспроизведения изображения 121
- Неполадки с лампой 121
- Неполадка искажения звука 122
- Неполадка лампа отключается 122
- Неполадка нет звука 122
- Неполадка проектор не отвечает на команды пульта ду 122
- Неполадки с пультом ду 122
- Неполадки со звуком 122
- 4 гарантийное обслуживание проектора 123
- Гарантийное обслуживание проектора 123
- 1 технические характеристики проектора 124
- Спецификация 124
- Технические характеристики проектора 124
- Характеристики оптической системы 124
- Электрические характеристики 125
- Механические характеристики 126
- Условия эксплуатации 126
- Соответствие стандартам 127
- 2 габаритные размеры корпуса 128
- Габаритные размеры корпуса 128
- 3 назначение выводов 15 контактного входного разъема mini d sub 129
- Назначение выводов 15 контактного входного разъема mini d sub 129
- 4 перечень совместимых входных сигналов 130
- Азрешение 130
- Астота 130
- В следующей таблице приводится перечень совместимых входных сигналов их разрешение и частота обновления 130
- Игнал 130
- Кадров 130
- Перечень совместимых входных сигналов 130
- Спецификация 130
- Строк 130
- Част кадров 50 гц 85 гц 130
- Част строк 15 кгц 31 кгц 0 кгц 130
- Внимание 131
- Выполняется сжатие видеосигналов с разрешениями выше или ниже собственного разрешения проектора 1024x768 131
- Некоторые композитные сигналы и сигналы g sync могут не отображаться корректно 131
- Сигналы отсутствующие в таблице могут не отображаться корректно в этом случае рекомендуется изменить частоту кадров или разрешение вашего компьютера см раздел справки где описываются настройки в окне свойства экран 131
- Символом d обозначены входы с поддержкой цифрового сигнала 131
- Спецификация 131
- 5 кабельные соединения и управляющие коды компютера 132
- Внимание 132
- Кабельные соединения и управляющие коды компютера 132
- При большой длине соединений для некоторых устройств рекомендуются меньшие скорости обмена данными 132
- При необходимости полный перечень управляющих кодов можно получить у тогрового представителя 132
- Внимание 133
- 6 стартер экрана 134
- Внимание 134
- Стартер экрана 134
- 7 использование браузера http 135
- Внимание 135
- Использование браузера http 135
- Назначение ip адреса для работы через браузер 135
- Общие сведения 135
- Предварительные процедуры 135
- При некоторых настройках сети время реагирования дисплея или кнопок может замедляться в этом случае обратитесь к сетевому администратору при слишком быстром нажатии кнопок процессор может не успевать реагировать на их нажатие в этом случае повторите попытку через некоторое время если процессор все равно не реагирует на нажатие попробуйте выключить и включить проектор 135
- Домен 136
- Конфигурирование сетевых настроек 136
- Pjlink 137
- Pjlink это стандартный протокол управления проекторами используемый различными производителями этот стандартный протокол был введен ассоциацией jbmia japan business machine and in formation system industries association в 2005 г проектор поддерживает все команды протокола pjlink класса 1 137
- Внимание 137
- Если вы ввели неправильный адрес в тестовом сообщении вы не сможете получить уведомление проверьте правильность адреса введенного в графе адрес получателя 137
- Если какая либо из граф адрес отправителя имя smtp сервера или адрес получателя 1 3 не заполнена отправка тестового сообщения юудет невозможной 137
- Почтовые уведомления 137
- Тестовое сообщение 137
- Index html 138
- Астройка 138
- Если проектор подключен к сети и настройки выполнены правильно в окне веб браузера отображается следующая страница 138
- Начение 138
- Спецификация 138
- Структура http сервера 138
- Ункция 138
- Внимание 139
- Объем контролируемых функций зависит от сигнала поступающего на вход проектора см выбор источника сигнала на стр 37 для получения дополнительных сведений 139
- Спецификация 139
- 8 управление через 15 контактный разъем gpio 140
- Амк 140
- Контакта 140
- Спецификация 140
- Тип черное гнездо d sub 15 конт 140
- Ткрыт 140
- Ункция 140
- Управление через 15 контактный разъем gpio 140
- Видео и аудио 141
- Контрольный лист по устранению неполадок 141
- Перед обращением к продавцу изделия или к специалистам по техническому обслуживанию попробуйте устранить неполадки самостоятельно с помощью этого контрольного листа и информации приведенной в устранение неполадок разделе на стр 107 данного руководства следующий контрольный лист позволит вам устранять неполадки более эффективно 141
- Частота появления неполадки всегда иногда как часто ________ другое ________ питание 141
- Другое 142
- Информация о том как использовался проектор и условиях в которых он использовался 142
- Контрольный лист по устранению неполадок 142
- Ниже в свободном поле подробно опишите вашу неполадку 142
- Контрольный лист по устранению неполадок 143
Похожие устройства
- Nec NP4001 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP905 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP1150 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP3150 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP3151W Инструкция по эксплуатации
- Nec NP400 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP500 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP500W Инструкция по эксплуатации
- Nec VT800 Инструкция по эксплуатации
- Nec M260XS Инструкция по эксплуатации
- Nec PA500U Инструкция по эксплуатации
- Nec NP4100 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP3250 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP610S Инструкция по эксплуатации
- Nec U260W Инструкция по эксплуатации
- Nec M300WS Инструкция по эксплуатации
- Nec M260X Инструкция по эксплуатации
- Nec NP3250W Инструкция по эксплуатации
- Nec NP2200 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP63 Инструкция по эксплуатации