Hitachi WH12DAF2 [38/94] Polski
![Hitachi WH12DAF2 [38/94] Polski](/views2/1000804/page38/bg26.png)
37
Polski
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI STOSOWANE PRZY
UŻYWANIU BEZPRZEWODOWEJ WKR TARKI
UDAROWEJ
1. Narzędzie ręczne do wkręcania i wykręcania śrub.
Może być wykorzystywane wyłącznie w tym celu.
2. Przy dłuższej pracy z urządzeniem należy używać
zatyczek do uszu.
3. Utrzymywanie urządzenia podczas pracy tylko jedną
ręką jest bardzo niebezpieczne; podczas pracy należy
zawsze przytrzymywać je obiema rękami.
4. Po założeniu wkrętaka, należy upewnić się, że został
odpowiednio zamocowany i nie może się poluzować.
Jeżeli wkrętak nie jest odpowiednio zamocowany, może
poluzować się podczas pracy, co jest bardzo
niebezpieczne.
5. Należy zawsze używać wkrętaka odpowiedniego dla
danej śruby.
6. Należy prowadzić urządzenie prosto - wkręcanie śruby
pod kątem może spowodować uszkodzenie łba śruby,
gdyż odpowiednia siła nie zostanie jej przekazana.
Należy zawsze prowadzić wkrętak bardzo równo wzdłuż
osi śruby.
7. Zawsze ładuj akumulator w temperaturze od 0 do 40˚C.
Przy temperaturze poniżej 0˚C nastąpi niebezpieczne
rozładowanie. Akumulator nie może być ładowany w
temperaturze przekraczającej 40˚C.
Najbardziej odpowiednia do ładowania jest temperatura
od 20 do 25˚C.
8. Nie używać ładowarki bez przerwy.
Kiedy jeden cykl ładowania jest skończony, odstaw
ładowarkę na około 15 minut przed ponownym cyklem
ładowania akumulatora.
9. Nie dopuszczaj, by obce przedmioty mogły dostać się
do wnętrza otworu wsuwowego przeznaczonego dla
akumulatora.
10. Nigdy sam nie rozkładaj akumulatora i ładowarki.
11. Nie dopuszczaj do zwarcia w akumulatorze. Zwarcie
w akumulatorze spowoduje jego rozładowanie i
przegrzanie, oraz może spowodować przepalenie się
lub zniszczenie akumulatora.
12. Nie wrzucaj akumulatora do ognia gdyż grozi to eksplozją.
13. Nie wkładaj przedmiotów w szczeliny wentylacyjne
ładowarki.
Wkładanie metalowych lub łatwopalnych przedmiotów
w szczeliny wentylacyjne ładowarki może spowodować
niebezpieczeństwo porażenia prądem lub zniszczenie
ładowarki.
14. Przynieś akumulator do sklepu w którym go nabyłeś,
jak tylko okres użytkowania akumulatora stanie się
zbyt krótki do praktycznego użytku. Nie wyrzucaj
wyczerpanego akumulatora do odpadów domowych.
15. Używanie rozładowanego akumulatora uszkodzi ładowarkę.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY PRACY Z
BEZPRZEWODOWĄ WKRĘTARKĄ UDAROWĄ
1. Jest to podręczne narzędzie do wkręcania i wykręcania
śrub i nakrętek. Może być wykorzystywane wyłącznie
w tym celu.
2. Przy dłuższej pracy z urządzeniem należy używać
zatyczek do uszu.
3. Utrzymywanie urządzenia podczas pracy tylko jedną
ręką jest bardzo niebezpieczne; podczas pracy należy
zawsze przytrzymywać je obiema rękami.
4. Należy upewnić się, że gniazdo nie jest pęknięte lub
złamane. Praca z pękniętym lub złamanym gniazdem
może być niebezpieczna. Przed rozpoczęciem pracy
należy sprawdzić gniazdo.
5. Należy odpowiednio zamocować gniazdo za pomocą
kołka mocującego i pierścienia.
Jeżeli kołek mocujący lub pierścień zabezpieczający
gniazdo są uszkodzone, gniazdo może wypaść z
urządzenia, co jest bardzo niebezpieczne. Nie należy
wykorzystywać urządzenia, jeżeli gniazdo lub pierścień
są zdeformowane, zużyte, pęknięte lub uszkodzone w
jakikolwiek inny sposób. Przed przystąpieniem do pracy
należy zawsze sprawdzić, czy kołek mocujący i pierścień
zabezpieczający gniazda znajdują się we właściwym
położeniu.
6. Sprawdzić moment obrotowy dokręcania.
Odpowiedni moment obrotowy dla danej śruby zależy
od materiału, z jakiego wykonana jest śruba, jej
wymiarów, klasy itd.
Moment obrotowy dokręcania generowany przez
urządzenie jest również zależny od materiału, rozmiarów
śruby oraz czasu dokręcenia.
Wartość momentu obrotowego może być nieco inna
tuż po naładowaniu akumulatora oraz kiedy jest on
bliski wyczerpaniu. Należy sprawdzić, czy śruba została
wkręcona z odpowiednią siłą, posługując się kluczem
dynamometrycznym.
7. Przed zmianą kierunku obrotów należy zatrzymać
wkrętak. Przed zmianą kierunku obrotów należy zawsze
zwolnić przycisk i zaczekać, aż wkrętak całkowicie się
zatrzyma.
8. Nigdy nie należy dotykać obracających się części.
Nigdy nie kierować obracających się elementów
urządzenia w stronę rąk lub jakiejkolwiek innej części
ciała. Może to spowodować obrażenia. Należy także
uważać, aby nie dotknąć elementu obrotowego
używanego przez dłuższy okres czasu. Jest on gorący,
może to więc grozić poparzeniem.
9. Nigdy nie dotykać wkrętaka obracającego się bez
obciążenia przy użyciu złącza uniwersalnego.
Jeżeli urządzenie pracuje bez obciążenia, użycie złącza
uniwersalnego może powodować jego chaotyczną
pracę.
Może to spowodować obrażenia lub wstrząs tak mocny,
że spowoduje wypuszczenie urządzenia z rąk.
10. Akumulator powinien być zawsze ładowany w
temperaturze 0 – 40˚C.
Ładowanie w temperaturze poniżej 0˚C może
spowodować niebezpieczne przeładowanie baterii.
Akumulator nie może być ładowany w temperaturze
przekraczającej 40˚C. Najbardziej odpowiednia
temperatura dla ładowania to 20 – 25˚C.
11. Nie należy używać ładowarki bez przerwy.
Po zakończeniu ładowania nie używać ładowarki przez
około 15 minut przed przystąpieniem do następnego
ładowania akumulatora.
12. Nigdy nie dopuścić, aby obce ciała dostały się do
rączki.
13. Nigdy nie należy rozmontowywać akumulatora i
ładowarki.
14. Nigdy nie dopuścić do spięcia w akumulatorze.
Spięcie w akumulatorze spowoduje silne wyładowanie
elektryczne i przegrzanie. Akumulator może w ten
sposób zostać przepalony lub uszkodzony.
Содержание
- Cordless impact driver wrench akku schlagschrauber ú óôî ùû è ô ª ù ú ïâè bezprzewodowa wkrętarka udarowa akkus ütvecsavarozó csavarkulcs rázový utahovák klíč akülü darbeli vidalama anahtar ìàapìêè aííyïyîóúopìêè åypôoçepú 1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- Wh 12daf2 1
- Wr 12daf2 1
- English 7
- General operational precautions 7
- Precautions for cordless impact driver 7
- English 8
- Precautions for cordless impact wrench 8
- Specifications 8
- Application 9
- Battery removal installation 9
- Charging 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Standard accessories 9
- English 10
- English 11
- How to use 11
- Prior to operation 11
- English 12
- Operational cautions 12
- English 13
- English 14
- English 15
- Maintenance and inspection 15
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 16
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber 17
- Deutsch 18
- Modell 18
- Standardzubehör 18
- Anwendung 19
- Deutsch 19
- Herausnehmen einsetzen der batterie 19
- Sonderzubehör separat zu beziehen 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Verwendung 21
- Vor inbetriebnahme 21
- Deutsch 22
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Wartung und inspektion 25
- Ïïëóèî 26
- Π ª ƒ º π π àƒ π 26
- Ïïëóèî 27
- Ã π ã ƒ ƒπ π 28
- Ïïëóèî 28
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 28
- Π ƒ ª 28
- º ƒ π 29
- º ƒª 29
- º πƒ π ª ƒπ 29
- Ïïëóèî 29
- Ïïëóèî 30
- Ïïëóèî 31
- Ø ãƒ πª π 31
- Ƒπ π àƒ π 31
- Ïïëóèî 32
- ª π ƒ ã π àƒ π 33
- Ïïëóèî 33
- Ïïëóèî 34
- À ƒ π ã 35
- Ïïëóèî 35
- Ïïëóèî 36
- Podstawowe środki ostrożności 37
- Polski 37
- Polski 38
- Środki ostrożności przy pracy z bezprzewodową wkrętarką udarową 38
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 38
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 39
- Enie i przystawki 39
- Polski 39
- Standardowe wypos 39
- Wymagania techniczne 39
- Polski 40
- Wymontowanie i montaż akumulatora 40
- Zastosowanie 40
- Ładowanie 40
- Polski 41
- Jak używać 42
- Polski 42
- Przed rozpoczęciem pracy 42
- Polski 43
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem 43
- Polski 44
- Polski 45
- Konserwacja i inspekcja 46
- Polski 46
- Magyar 47
- Általános biztonságtechnikai előírások 47
- A vezeték nélküli ütőműves csavarbehajtó gépre vonatkozó biztonsági rendszabályok 48
- Az akkumulátoros ütvecsavarozó használatára vonatkozó óvintézkedések 48
- Magyar 48
- Magyar 49
- Modell 49
- Műszaki adatok 49
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 49
- Standard tartozékok 49
- Alkalmazások 50
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 50
- Magyar 50
- Töltés 50
- Magyar 51
- A készülék használata 52
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 52
- Magyar 52
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 53
- Magyar 53
- Magyar 54
- Magyar 55
- Karbantartás és ellenőrzés 56
- Magyar 56
- Magyar 57
- Bezpečnostní podmínky pro rázový utahovák 58
- Všeobecné provozní pokyny 58
- Čeština 58
- Bezpečnostní podmínky pro akumulátorový rázový klíč 59
- Čeština 59
- Další příslušenství prodává se zvláš 60
- Nabíječka 60
- Parametry 60
- Použití 60
- Standard accessories 60
- Čeština 60
- Nabíjení 61
- Vyjmutí výměna akumulátoru 61
- Čeština 61
- Použití 62
- Před použitím 62
- Čeština 62
- Pokyny k provozu 63
- Čeština 63
- Čeština 64
- Čeština 65
- Údržba a kontrola 66
- Čeština 66
- Gkullanimla ólgóló genel önlemler 67
- Kablosuz darbeló vódalama aletó óçón önlemler 67
- Türkçe 67
- Kablosuz darbeló anahtar óçón önlemler 68
- Türkçe 68
- Standart aksesuarlar 69
- Teknók özellókler 69
- Türkçe 69
- Uygulamalar 69
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 69
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 70
- Türkçe 70
- Íarj etme 70
- Kullanim öncesónde 71
- Türkçe 71
- Nasil kullanilir 72
- Türkçe 72
- Türkçe 73
- Çaliímayla ólgóló önlemler 73
- Türkçe 74
- Bakim ve ónceleme 75
- Türkçe 75
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 76
- Pyccíëè 76
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo éaâkobepta 77
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo òìpìèobepta 77
- Pyccíëè 77
- Moñeãú 78
- Pyccíëè 78
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 78
- Chütàe ìctahobka åatapeà 79
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 79
- Koïôîeíú cúaìàapúìêx ôpëìaàîeêìocúeè ïoêeú äêúë ëáïeìeì äeá yçeàoïîeìëó 79
- Oåãactà èpàmehehàü 79
- Pyccíëè 79
- Âapüñhoe ìctpoâctbo 79
- Âapüñka 79
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 79
- Pyccíëè 80
- Pyccíëè 81
- Èepeñ haóaãom paåotõ 81
- Pyccíëè 82
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 82
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 83
- Pyccíëè 83
- Pyccíëè 84
- Pyccíëè 85
- Pyccíëè 86
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 86
- Wh12daf2 87
- Wr12daf2 88
- Head office in japan 94
- Hitachi koki co ltd 94
- Hitachi power tools europe gmbh 94
- K kato board director 94
- Representative office in europe 94
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 94
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 94
Похожие устройства
- Behringer ULTRABASS BXL 450A Инструкция по эксплуатации
- Apple MC692QB/A 8Gb Pink Инструкция по эксплуатации
- Texet T-599 4Гб Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 80 W Bp DOSE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D1200M Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC 745 KB Инструкция по эксплуатации
- JVC VS-DT7R Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRABASS BXL450 Инструкция по эксплуатации
- Apple MC697QB/A 16Gb Orange Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 45/40 C Ep Инструкция по эксплуатации
- Texet T-560 8 Гб Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-D9500F Инструкция по эксплуатации
- JVC VS-DT6R Инструкция по эксплуатации
- Maktec MT067SK2 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BASS GUITAR PACK Инструкция по эксплуатации
- Apple MC293QB/A Classic 160Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-D8500M Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 45/40 C Bp Pack DOSE Инструкция по эксплуатации
- Texet T-450 8Gb Инструкция по эксплуатации
- Sparky BR 12E + FL Инструкция по эксплуатации