AEG SKS58200F0 [11/64] Mida teha kui
![AEG SKS58200F0 [11/64] Mida teha kui](/views2/1020929/page11/bgb.png)
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit
voolukatkestuse korral ei rikneks.
MIDA TEHA, KUI...
HOIATUS
Enne probleemide lahendamist ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Käesolevas kasutusjuhendis mitte leiduva tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvalifit-
seeritud elektrik või pädev isik.
Normaalkasutuse ajal võivad kosta mõningad helid (kompressor, külmutusagensi süsteem).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Lamp ei
põle.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult pisti-
kupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik pistikupessa
õigesti.
Seade ei saa toidet. Pistikupe-
sas ei ole voolu.
Ühendage pistikupessa mõni muu
elektriseade.
Võtke ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lamp on defektne. Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Kompressor töötab pide-
valt.
Temperatuur ei ole õigesti sea-
distatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Seadme uks ei ole korralikult su-
letud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui
vaja.
Mõne toiduaine temperatuur on
liiga kõrge.
Enne külmutuskappi asetamist
laske toidul jahtuda toatempera-
tuurini.
Ruumi temperatuur on liiga kõr-
ge.
Alandage ruumi temperatuuri.
Vesi voolab mööda kül-
mutuskapi tagapaneeli.
Automaatse sulamisprotsessi
ajal sulab tagapaneelil olev här-
matis.
See on õige.
Vesi voolab külmutuskap-
pi.
Vee väljavooluava on ummistu-
nud.
Puhastage vee väljavooluava.
Toiduained takistavad vee voo-
lamist veekogumisnõusse.
Veenduge, et toiduained ei ole
vastu tagapaneeli.
Vesi voolab maha. Õhudeflektoris on liiga palju vett. Puhastage õhudeflektorit.
Mida teha, kui...
11
Содержание
- Sks58200f0 1
- Sisukord 3
- Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus 4
- Ohutusinfo 4
- Üldine ohutus 4
- Hooldus ja puhastamine 5
- Igapäevane kasutamine 5
- Paigaldamine 5
- Keskkonnakaitse 6
- Käitus 6
- Sisselülitamine 6
- Teenindus 6
- Temperatuuri reguleerimine 6
- Väljalülitamine 6
- Esimene kasutamine 7
- Igapäevane kasutamine 7
- Liigutavad riiulid 7
- Sisemuse puhastamine 7
- Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus 8
- Normaalse tööga kaasnevad helid 8
- Näpunäiteid energia säästmiseks 8
- Ukseriiulite paigaldamine 8
- Vihjeid ja näpunäiteid 8
- Näpunäiteid külmiku kasutamiseks 9
- Pastrimi periodik 9
- Puhastus ja hooldus 9
- Külmiku sulatamine 10
- Töö vahepealne aeg 10
- Õhukanalite puhastamine 10
- Hoiatus enne probleemide lahendamist ühendage toitepistik pistikupesast lahti käesolevas kasutusjuhendis mitte leiduva tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvalifit seeritud elektrik või pädev isik 11
- Kui kapp jäetakse sisse tuleb paluda kellelgi seda aeg ajalt kontrollida et sees olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks 11
- Mida teha kui 11
- Normaalkasutuse ajal võivad kosta mõningad helid kompressor külmutusagensi süsteem 11
- Lambi vahetamine 12
- Mida teha kui 12
- Puhastage ukse tihendid 2 vajadusel reguleerige ust vaadake paigaldamine 3 vajadusel asendage vigased uksetihendid pöörduge teeninduskeskusse 12
- Tõmmake pistik pistikupesast välja 2 eemaldage lambikatte kruvi 3 eemaldage lambikate vt joonist 4 vahetage vana lamp uue vastu mis on vanaga sarnase võimsusega ja spet siaalselt kodumasinate jaoks ette näh tud maksimumvõimsus on märgitud lambi kattele 5 paigaldage lambi kate 6 pingutage lambikatte kruvi 7 ühendage toitejuhe pistikusse 8 avage uks veenduge et lamp süttib põlema 12
- Ukse sulgemine 12
- Elektriühendus 13
- Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale see seade peab olema maandatud toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võetud see seade on vastavuses emü direktiividega 13
- Hoiatus lugege ohutusjuhendeid hoolikalt enne seadme paigaldamist et tagada turvalisus ja seadme õige töö 13
- Käesoleva seadme võib paigaldada ka kuiva hästiventileeritavasse siseruumi nt garaaži või keldrisse kuid parimate säilitamistulemuste saamiseks paigaldage seade ruumi mille ümbritseva õhu temperatuur vastab seadme andmeplaadil toodud kliimaklassile 13
- Paigaldamine 13
- Paigutamine 13
- Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil mis on seadme sees vasakut kätte ja energiaetiketil 13
- Tehnilised andmed 13
- Brrr hisss 14
- Sssrrr 14
- Sssrrr 15
- Saturs 17
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 18
- Drošības informācija 18
- Vispārīgi drošības norādījumi 18
- Apkope un tīrīšana 19
- Ierīces ikdienas lietošana 19
- Uzstādīšana 19
- Apkope 20
- Apkārtējās vides aizsardzība 20
- Ieslēgšana 20
- Izslēgšana 20
- Lietošana 20
- Temperatūras regulēšana 20
- Ierīces iekšpuses tīrīšana 21
- Izmantošana ikdienā 21
- Izņemami plaukti 21
- Pirmā ieslēgšana 21
- Durvju plauktu novietošana 22
- Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā 22
- Noderīgi ieteikumi un padomi 22
- Skaņas normālas darbības laikā 22
- Svaigu produktu atdzesēšanas ieteikumi 22
- Ieteikumi par saldēšanu 23
- Kopšana un tīrīšana 23
- Periodiska tīrīšana 23
- Gaisa kanālu tīrīšana 24
- Ledusskapja atkausçðana 24
- Ledusskapja ilgstoša neizmantošana 24
- Brīdinājums pirms problēmrisināšanas atvienojiet strāvas padeves spraudkontaktu no kontaktligzdas problēmrisināšanu saistībā ar problēmām kas nav apskatītas šajā rokasgrāmatā drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis 25
- Ierīces normālas darbības laikā var dzirdēt dažas skaņas kompresora darbība aukstumne sēja cirkulācija 25
- Ja neveicat iepriekš minētās darbības palūdziet lai kāds pārbauda ledusskapi jūsu prom būtnes laikā un novērš produktu sabojāšanos iespējamā elektroenerģijas piegādes pārtrau kuma gadījumā 25
- Ko darīt ja 25
- Apgaismojuma spuldzes maiòa 26
- Atvainojiet kontaktdakðu no kontaktligzdas 2 izskrûvçjiet skrûvi no spuldzes pârsega 3 noòemiet spuldzes pârsegu kâ parâdîts ilustrâcijâ 4 nomainiet veco lampu ar jaunu tādas pašas jaudas lampu kas paredzēta iz mantošanai mājsaimniecības ierīcēs maksimālā jauda norādīta uz lampas pārsega 5 uzlieciet spuldzes pârsegu 6 pievelciet skrûvi spuldzes pârsegâ 7 pievienojiet kontaktdakðu kontaktligzdai 8 atveriet durvis pârliecinieties vai apgaismojuma spuldze ieslçdzas 26
- Durvju aizvēršana 26
- Ko darīt ja 26
- Tīriet durvju blīvējumu 2 ja nepieciešams pielāgojiet durvis skatiet sadaļā uzstādīšana minēto informāciju 3 ja nepieciešams nomainiet bojātu durvju blīvējumu sazinieties ar servisa centru 26
- Brīdinājums pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepazīstieties ar sadaļā drošības informācija minēto dro šības un ierīces pareizas uzstādīšanas informāciju 27
- Elektriskais savienojums 27
- Novietojums 27
- Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam pārbaudiet vai tehnisko datu plāksnītē minētie sprieguma un frekvences parametri atbilst mājas elektrotīkla parametriem ierīce jābūt sazemētai lai nodrošinātu zemējumu strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprī kots ar papildu kontaktu ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta iepriekš sazino ties ar kvalificētu speciālistu pievienojiet ierīcei atsevišķu spēkā esošiem noteikumiem at bilstošu zemējumu ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām kas būs radušās neievērojot iepriekš minētos norādījumus ierīce atbilst šādām eiropas savienības direktīvām 27
- Tehniskie dati 27
- Tehniskā informācija atrodas ierīces iekšpusē kreisajā pusē uz datu plāksnītes 27
- Uzstādīšana 27
- Šo ierīci var uzstādīt sausās un labi ventilētās telpās garāžā vai pagrabā taču lai iegūtu optimālāko rezultātu uzstādiet to vietā kur temperatūra atbilst ierīces klimatiskajai klasei kas norādīta tehnisko datu plāksnītē 27
- Brrr hisss 28
- Sssrrr 28
- Sssrrr 29
- Turinys 31
- Bendrieji saugos reikalavimai 32
- Saugos informacija 32
- Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos priemonės 32
- Kasdienis eksploatavimas 33
- Priežiūra ir valymas 33
- Aplinkos apsauga 34
- Išjungimas 34
- Techninė priežiūra 34
- Temperatūros reguliavimas 34
- Veikimas 34
- Įjungimas 34
- Įrengimas 34
- Naudojantis pirmąkart 35
- Vidaus valymas 35
- Durelių lentynų išdėstymas 36
- Kasdienis naudojimas 36
- Naudinga informacija ir patarimai 36
- Normalaus veikimo garsai 36
- Perkeliamos lentynos 36
- Energijos taupymo patarimai 37
- Reguliarus valymas 37
- Valymas ir priežiūra 37
- Šaldymo patarimai 37
- Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai 37
- Šaldytuvo atitirpdymas 38
- Ką daryti jeigu 39
- Oro kanalų valymas 39
- Periodai kai prietaisas nenaudojamas 39
- Ištraukite kištuką iš elektros lizdo 2 nuo lemputės gaubto išsukite varžtą 40
- Ką daryti jeigu 40
- Lemputės keitimas 40
- Padėties parinkimas 41
- Techniniai duomenys 41
- Uždarykite dureles 41
- Įrengimas 41
- Jungimas prie elektros 42
- Triukšmas 42
- Aplinkos apsauga 44
- Содержание 46
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 47
- Общие правила техники безопасности 47
- Сведения по технике безопасности 47
- Ежедневное использование 48
- Обслуживание 49
- Установка 49
- Чистка и уход 49
- Включение 50
- Выключение 50
- Защита окружающей среды 50
- Описание работы 50
- Регулирование температуры 50
- Ежедневное использование 51
- Первое использование 51
- Размещение полок дверцы 51
- Съемные полки 51
- Чистка холодильника изнутри 51
- Нормальные рабочие звуки 52
- Полезные советы 52
- Рекомендации по охлаждению 52
- Рекомендации по охлаждению продуктов 52
- Рекомендации по экономии электроэнергии 52
- Периодическая чистка 53
- Уход и очистка 53
- Очистка воздуховодов 54
- Перерывы в эксплуатации 54
- Размораживание холодильника 54
- Внимание перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки устранять неисправности не описанные в данном руководстве должен только квали фицированный электрик или уполномоченный специалист 55
- Если прибор будет продолжать работать попросите кого нибудь проверять его время от времени чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отклю чения электроэнергии 55
- Оставьте дверцу дверцы приоткрытыми чтобы предотвратить образование не приятного запаха 55
- При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки работы компрессо ра циркуляции хладагента 55
- Что делать если 55
- Выньте вилку сетевого шнура из розетки 2 вывинтите винт из плафона 3 снимите плафон см иллюстрацию 4 замените использованную лампочку новой лампочкой такой же мощности максимальная мощность указана на плафоне 5 установите плафон 6 затяните винт на плафоне 7 вставьте вилку сетевого шнура в ро зетку 8 откройте дверцу убедитесь что лампочка горит 56
- Закрытие дверцы 56
- Замена лампочки 56
- Прочистите уплотнители дверцы 56
- Что делать если 56
- Внимание перед установкой прибора внимательно прочитайте информацию по технике без опасности для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора 57
- Данный прибор также можно устанавливать и в сухом хорошо вентилируемом закры том помещении гараже или подвале однако для обеспечения оптимальной работы прибора устанавливайте его в таком месте где температура окружающей среды соот ветствует климатическому классу указанному на табличке с техническими данными прибора 57
- Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь что напряжение и частота указан ные в табличке технических данных соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети 57
- Подключение к электросети 57
- При необходимости отрегулируйте дверцу см раздел установка 3 при необходимости замените непригодные уплотнители дверцы обратитесь в сервисный центр 57
- Размещение 57
- Технические данные 57
- Технические данные указаны на табличке с техническими данными на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления 57
- Установка 57
- Sssrrr 59
- Забота об окружающей среде 60
Похожие устройства
- Makita 6300-4 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1170 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-25 DGE Инструкция по эксплуатации
- AEG SKS58240F0 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHW 400 ACE 70076 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2710 Navi Black Инструкция по эксплуатации
- Makita 6408 Инструкция по эксплуатации
- Novex NAF-618FM Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-25 Ora Ito Инструкция по эксплуатации
- AEG SKD71800F0 Инструкция по эксплуатации
- Ariston Platinum SI 300 T Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2700 Red Инструкция по эксплуатации
- Novex NAF-516TR Инструкция по эксплуатации
- Makita 6410 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-24 DCS Инструкция по эксплуатации
- Ariston Platinum SI 10 V Инструкция по эксплуатации
- Nokia 1800 Black Инструкция по эксплуатации
- AEG SKZ71800F0 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP 1620 Инструкция по эксплуатации
- Novex NAF-413F Инструкция по эксплуатации