Gorenje SMO-23 DGB [49/177] Consignes générales de sécurité
![Gorenje SMO-23 DGB [49/177] Consignes générales de sécurité](/views2/1020979/page49/bg31.png)
49
Le manque d‟entretien pourrait conduire à
une détérioration des surfaces, ce qui
pourrait affecter la durée de vie de l‟appareil
et entraîner certains risques.
Si le cordon secteur est endommagé, il faut
le faire remplacer – afin d‟éviter tout danger
– par un technicien du Service Après-Vente
ou par un professionnel qualifié.
Consignes générales de
sécurité
Vous trouverez ci-dessous un certain nombre de
règles à suivre, comme pour tous les appareils.
Elles vous permettront d‟utiliser ce four en toute
sécurité et d‟obtenir des performances
maximales.
1. Lorsque vous vous servez du four, veillez à
ce que le plateau tournant, la couronne à
roulettes et l‟entraîneur soient bien en
place.
2. Utilisez le four exclusivement pour la
préparation des aliments. N‟y séchez pas
de linge, du papier, ou autre chose que des
produits alimentaires. N‟y stérilisez pas les
conserves.
3. Ne faites pas fonctionner le four à vide, cela
pourrait l‟endommager.
4. N‟utilisez pas la cavité du four comme
espace de rangement pour des papiers,
des livres de cuisine, ou autres objets.
5. Ne faites pas cuire d‟aliments recouverts
d‟une membrane ou d‟une peau sans l‟avoir
perforée au préalable avec une fourchette :
jaunes d‟œufs, foies de volaille, pommes de
terre, etc.
6. N‟insérez aucun objet dans les orifices de la
carrosserie.
7. Ne démontez jamais le four, et ne retirez
pas les pieds, l‟axe d‟entraînement, les vis,
etc.
8. Ne posez pas les aliments à cuire
directement sur le plateau en verre. Placez-
les dans des récipients adéquats avant de
les enfourner.
IMPORTANT – USTENSILES DE CUISINE
À NE PAS UTILISER DANS VOTRE FOUR
À MICRO-ONDES :
- N‟utilisez pas de plats en métal ou
comportant des poignées en métal.
- N‟utilisez aucun récipient avec garniture
en métal.
- Ne recouvrez pas les aliments d‟un sac
en plastique fermé avec des liens
comportant des fils métalliques.
- N‟utilisez pas d‟assiette en mélamine,
car cette matière absorbe l‟énergie des
micro-ondes. Cela ralentirait la cuisson
et l‟assiette pourrait se fêler ou se
carboniser.
- Ne faites rien chauffer dans des
bouteilles à goulot étroit, comme par
exemple les bouteilles de boissons
gazeuses ou de sauces à salade, car
elles pourraient éclater dans le four à
micro-ondes.
- Si vous avez besoin d‟utiliser un
thermomètre à viande ou à sucre,
choisissez-en un qui soit spécialement
destiné aux micro-ondes. Ces
thermomètres sont disponibles dans le
commerce.
9. Utilisez les ustensiles spéciaux pour micro-
ondes selon les recommandations du
fabricant.
10. Ne faites pas de fritures dans ce four.
11. Souvenez-vous que dans un four à micro-
ondes, le contenu du récipient chauffe plus
vite que le récipient lui-même. Par
conséquent, même si le couvercle ne vous
semble pas très chaud au toucher, le
liquide ou les aliments qui sont à l‟intérieur
dégagent la même quantité de vapeur
qu‟en cuisson conventionnelle ; soyez
prudent lorsque vous enlevez le couvercle.
12. Lorsque vous réchauffez un biberon ou des
aliments pour bébé, testez vous-même la
température avant de nourrir l‟enfant. De
plus, il est conseillé de ne pas consommer
immédiatement les aliments ou les
boissons que l‟on vient de retirer du four à
micro-ondes ; laissez-les reposer quelques
minutes et mélangez-les pour répartir la
chaleur de façon homogène.
13. Les aliments contenant à la fois de l‟eau et
de la graisse (par exemple bouillon cube)
doivent rester 30 à 60 secondes au four
après l‟arrêt de l‟appareil. Cela permet au
mélange de se stabiliser et évite les
bouillonnements lorsqu‟on y trempe une
cuillère ou qu‟on y ajoute un bouillon cube.
14. Pour vos préparations liquides et solides,
souvenez-vous que certains aliments (par
exemple pudding de Noël, confiture, viande
hachée) chauffent très vite. Lorsque vous
faites cuire ou réchauffer des aliments
contenant beaucoup de sucre ou de
matière grasse, n‟utilisez pas de contenant
en plastique.
15. Les récipients peuvent être brûlants en
raison de la chaleur transmise par les
aliments qui cuisent. Cela est flagrant si
vous recouvrez le plat et les poignées avec
un film en plastique. N‟oubliez pas de
mettre des gants de cuisine quand vous
manipulez vos récipients.
Содержание
- Namestitev 3
- Navodila za uporabo si 3
- Preden pokliĉete serviserja 3
- Radijske motnje interference 3
- Specifikacije 3
- Pomembna varnostna navodila 4
- Varnostna navodila za splońno uporabo 4
- Diagram peĉice 6
- Auto cook samodejni meni 7
- Combination 1 7
- Combination 2 7
- Navodila za upravljanje 7
- Quick start 7
- Segrevanje z mikrovalovnimi ņarki 7
- Odmrzovanje hrane weight defrost 8
- Skrb za mikrovalovno peĉico nega in vzdrņevanje 8
- Veĉstopenjsko kuhanje 8
- Zaklepanje pred otroci 8
- Garancija in servis 9
- Okolje 9
- Vam ņeli 9
- Veliko uņitka ob uporabi vańe mikrovalovne peĉice 9
- Postavljanje 10
- Prije nego pozovete servisera 10
- Radijske smetnje interferencija 10
- Specifikacija 10
- Upute za uporabu hr 10
- Vaņne sigurnosne upute 11
- Sigurnosne upute za općenitu uporabu 12
- Diagram pećnice 13
- Auto cook 14
- Combination 1 14
- Combination 2 14
- Quick start 14
- Uputstva za upravljanje 14
- Zagrijavanje mikrovalnim zrakama 14
- Automatsko odmrzavanje 15
- Kuhanje u vińe faza 15
- Njega mikrovalovne pećnice 15
- Sigurnosna blokada 15
- Garancija i servis 16
- Mnońtvo uņitaka pri uporabi vańe mikrovalne pećnice vam 16
- Okolina 16
- Postavljanje 17
- Pre nego ńto pozovete servisera 17
- Radio smetnje interferencije 17
- Specifikacije 17
- Uputstvo za upotrebu srb mne 17
- Vaņna uputstva za bezbednu upotrebu 18
- Opńta uputstva za bezbednu upotrebu 19
- Crteņ pećnice 20
- Auto cook 21
- Combination 1 21
- Combination 2 21
- Quick start 21
- Uputstva za rukovanje 21
- Zagrejavanje mikrotalasnim 21
- Zrakama 21
- Ĉasovnik 21
- Automatsko odmrzavanje 22
- Bezbednosna blokada 22
- Kuvanje u vińe faza 22
- Odrņavanje mikrotalasne rerne 22
- Garancija i servis 23
- Zańĉita okoline 23
- Инсталација 24
- Пред да повикате сервис 24
- Радиски пречки итерференции 24
- Спецификации 24
- Упатства за употреба мк 24
- Важни безбедносни упатства 25
- Безбедносни упатства за општа употреба 26
- Дијаграм на печката 28
- Quick старт 29
- Грил 29
- Загревање со микробранови 29
- Зраци 29
- Комбинација 1 29
- Комбинација 2 29
- Упатства за употреба 29
- Часовник 29
- Auto cook 30
- Заклучување заради деца 30
- Повеќестепенско готвење 30
- Самодејно одмрзнување 30
- Гаранција и сервис 31
- Го задржуваме правото на промени 31
- Големо уживање при 31
- Грижа за микробрановата печка нега и одржување 31
- Животна средина 31
- Користењето на 31
- Микробрановата печка ви 31
- Посакува 31
- Before you call for service 32
- Installation 32
- Owners instruction manual gb 32
- Radio interference 32
- Specifications 32
- Important safety instructions 33
- Safety instructions for general use 33
- Computer control panel 35
- Feature diagram 35
- Auto cook 36
- Combination 1 36
- Combination 2 36
- Microwave cooking 36
- Operation instruction 36
- Quick start 36
- Setting digital clock 36
- Auto defrost 37
- Care of your microwave oven 37
- Child lock 37
- Multi stage cooking 37
- Environment 38
- Guarantee service 38
- While using your appliance 38
- Wishes you a lot of pleasure 38
- Aufstellung 39
- Bevor sie den kundendienst anrufen 39
- Funkstörungen interferenzen 39
- Gebrauchsanweisung de 39
- Technische daten 39
- Wichtige sicherheitshinweise 40
- Allgemeine sicherheitshinweise 41
- Bedienungshinweise 43
- Diagramm des mikrowellenherdes 43
- Bedienungsanleitung 44
- Einstellung der digitaluhr 44
- Garen mit mikrowelle 44
- Grillen 44
- Kombination 1 44
- Kombination 2 44
- Schnellstart 44
- Automatisches garprogramm 45
- Kindersperre 45
- Mehrstufiges garen 45
- Garantie und kundendienst 46
- Mikrowellenherd 46
- Pflege des mikrowellengeräts 46
- Umweltschutz 46
- Wir wünschen ihnen viel freude mit ihrem neuen 46
- Avant de contacter le service après vente 47
- Caractçristiques techniques 47
- Installation 47
- Interférences radio 47
- Notice d utilisation fr 47
- Consignes de sécurité importantes 48
- Consignes générales de sécurité 49
- Bandeau de commandes électroniques 50
- Cuisson en mode micro ondes 51
- Fonctionnement 51
- Numérique 51
- Réglage de l horloge à affichage 51
- Schéma du four 51
- Cuisson automatique 52
- Cuisson combinçe 1 52
- Cuisson combinçe 2 52
- Dçcongçlation automatique 52
- Cuisson en plusieurs çtapes 53
- Sçcuritç enfants 53
- Appareil 54
- Entretien et nettoyage 54
- Environnement 54
- Garantie et service 54
- Lors de l utilisation de votre 54
- Plaisir 54
- Vous souhaite beaucoup de 54
- Használati utasítás hu 55
- Mielőtt szerelőt hívnánk 55
- Rádió zavarok interferencia 55
- Specifikáció 55
- Elhelyezés 56
- Fontos biztonsági utasítások 56
- Az általános használatra vonatkozó biztonsági utasítások 57
- A sütő ábrája 59
- Auto cook 60
- Főzés mikrohullámú sütővel 60
- Kombinált üzemmód 1 60
- Kombinált üzemmód 2 60
- Quick start 60
- Vezérlési útmutató 60
- Automata kiolvasztás 61
- Gyerekzár 61
- Többszintű főzçs 61
- A mikrohullámú sütő ápolása és karbantartása 62
- Használata során 62
- Jótállás és szerviz 62
- Környezetvédelem 62
- Mikrohullámú sütője 62
- Sok örömet kíván önnek 62
- Charakterystyki techniczne 63
- Instalacja 63
- Instrukcja obsługi pl 63
- Przed wezwaniem serwisu 63
- Zakłócenia w odbiorze fal radiowych i telewizyjnych 63
- Ważne wskazόwki bezpieczeństwa 64
- Wskazόwki dotyczące bezpiecznego użytkowania kuchenki 65
- Opis kuchenki 67
- Auto cook 68
- Combination 1 68
- Combination 2 68
- Instrukcja obsługi 68
- Ogrzewanie za pomocą mikrofali 68
- Quick start 68
- Blokada zabezpieczenie przed 69
- Dziećmi 69
- Rozmrażanie potraw 69
- Zegar programujący 69
- Gwarancja i serwis naprawczy 70
- Korzystania kuchenki 70
- Mikrofalowej życzy państwu 70
- Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej czyszczenie i konserwacja 70
- Wiele satysfakcji z 70
- Środowisko 70
- Caracteristici 71
- Instalare 71
- Interferenŝe radio 71
- Manual de utilizare ro 71
- Înainte de a suna la service 71
- Instrucŝiuni generale pentru siguranŝa dvs 72
- Instrucŝiuni importante 72
- Panou de comenzi 74
- Auto gătit 75
- Combinaŝia 1 75
- Combinaŝia 2 75
- Gătitul la microunde 75
- Instructiuni de funtionare 75
- Quick start pornire rapidă 75
- Setarea ceasului digital 75
- Autodezgheŝare 76
- Child lock blocare copii 76
- Gătire în mai multe etape 76
- Curăŝare şi întreŝinere 77
- Garanŝie service 77
- Mediul înconjurător 77
- Ne rezervăm dreptul oricăror modificări 77
- Placere acest aparat 77
- Va doreste sa folositi cu 77
- Antes de chamar a assistência técnica 78
- Instalação 78
- Interferências rádio 78
- Manual de instruæões pt 78
- Nível de ruído lc iec 78
- Specifikacije 78
- Instruções de segurança 79
- Instruções para uso geral 79
- Painel de controlo 81
- Ajuste do relógio com visualização 82
- Arranque rápido 82
- Cozedura automática 82
- Cozedura combinada 1 82
- Cozedura combinada 2 82
- Cozedura em modo micro ondas 82
- Grelhador 82
- Instruções de funcionamento 82
- Numérica 82
- Cozedura em várias etapas 83
- Descongelação automática 83
- Segurança crianças 83
- Cuidados com o seu microondas 84
- Deseja lhe que tenha 84
- Gorenje 84
- Muito prazer ao utilizar o nosso novo aparelho 84
- Inńtalácia 85
- Návod na obsluhu sk 85
- Ruńenie 85
- Skôr ako sa obrátite na servis 85
- Technickç údaje 85
- Bezpeĉnostné pokyny pre vńeobecné pouņitie 86
- Dôleņité bezpeĉnostné pokyny 86
- Obrazovka ponuky ĉinností 88
- Ovládací panel 88
- Automatické varenie 89
- Kombinácia 1 89
- Kombinácia 2 89
- Mikrovlnné varenie 89
- Nastavenie digitálnych hodín 89
- Pokyny k obsluhe 89
- Rýchly ńtart 89
- Automatické rozmrazovanie 90
- Child lock detská zámka 90
- Viacstupňové varenie 90
- Spotrebiĉavám praje 91
- Starostlivosť o vańu mikrovlnnú rúru 91
- Veľa radosti pri pouņívaní 91
- Záruka servis 91
- Ņivotné prostredie 91
- Instalace 92
- Neņ zavoláte opraváře 92
- Návod na pouņití cz 92
- Poruchy funkce přijímaĉů interference 92
- Specifikace 92
- Důleņité bezpeĉnostní pokyny 93
- Bezpeĉnostní návody při kaņdodenním pouņívání přístroje 94
- Diagram trouby 95
- Automatické vaření auto cook 96
- Grilování 96
- Kombinace ĉ 1 96
- Kombinace ĉ 2 96
- Mikrovlnné vaření 96
- Nastavení digitálních hodin 96
- Návod k pouņití 96
- Rychlý start 96
- Automatické rozmrazování 97
- Dětský zámek 97
- Vícefázová příprava 97
- Péĉe a údrņba mikrovlnné trouby 98
- Přejeme vám příjemnç chvíle 98
- Při pouņívání mikrovlnnç 98
- Trouby vańe 98
- Záruka a servis 98
- Ņivotní prostředí 98
- Инструкции за употреба bg 99
- Монтаж 99
- Преди да се обадите в сервиза 99
- Смущения на радио вълните 99
- Технически характеристики 99
- Важни инструкции за безопасност 100
- Общи съвети за безопасност 101
- Комютърен контролен панел 103
- Описание на частите 103
- Автоматично готвене 104
- Бърз старт 104
- Готвене с микровълни 104
- Грил 104
- Инструкции за използване 104
- Комбинация 1 104
- Комбинация 2 104
- Настройка на дигиталния 104
- Часовник 104
- Автоматично размразяване 105
- Заключване 105
- Многоетапно готвене 105
- Ви пожелава много 106
- Гаранция и сервизно обслужване 106
- На уреда 106
- Опазване на околната среда 106
- Почистване и поддръжка 106
- Удоволствие при използване 106
- Iнструкція з експлуатації ua 107
- Перед дзвінком до сервісного центру 107
- Радіо перешкоди 107
- Специфікація 107
- Установка 107
- Важливі застереження 108
- Вказівки по техніці безпеки 108
- Опис приладу 110
- Панель управління 110
- Quick start прискорений старт 111
- Автоматичне готування 111
- Годинника 111
- Готування за допомогою 111
- Гриль 111
- Комбінація 1 111
- Комбінація 2 111
- Мікрохвиль 111
- Управління 111
- Установлення цифрового 111
- Авторозмороження 112
- Багатоетапне приготування 112
- Блокування від дітей 112
- Бажає вам отримати багато 113
- Гарантія та обслуговування 113
- Догляд 113
- Задоволення під час 113
- Користування 113
- Мікрохвильовою піччю 113
- Навколишнє середовище 113
- Ешетк 114
- Инструкция по зксплуатации ru 114
- Мм 245 114
- Перед звонком в сервисный центр 114
- Принадлежности 114
- Радио помехи 114
- Спецификации 114
- Стеклянная тарелка поворотного стол 114
- Установка 114
- Важные предупреждения 115
- Вказівки по техніці безпеки 115
- Панель управления 117
- Автоменю 118
- Гриль 118
- Инструкцию по управлению 118
- Комбинорованное 118
- Приготовление с помощью волн 118
- Приготовление1 118
- Приготовление2 118
- Ускоренный старт 118
- Установление цифровых часов 118
- Автоматическое размораживание 119
- Блокировка от детей 119
- Поэтапное приготовление 119
- Влияют на работу прибора 120
- Гарантия и обслуживание 120
- Защита окружающей среды 120
- Производитель оставляет за производитель оставляет за 120
- Производитель оставляет за собой право на внесение изменений 120
- Собой право вносить изменения которые не 120
- Уход за прибором 120
- Interferenze radio 121
- Istruzioni d uso it 121
- Posizionamento 121
- Prima di chiamare il servizio d assistenza 121
- Specificazioni 121
- Importanti istruzioni di sicurezza 122
- Le istruzioni di sicurezza per un uso generale 123
- Панель управления 124
- Гриль 125
- Инструкцию по управлению 125
- Комбинорованное 125
- Приготовление с помощью волн 125
- Приготовление1 125
- Ускоренный старт 125
- Установление цифровых часов 125
- Автоматическое размораживание 126
- Автоменю 126
- Комбинорованное 126
- Поэтапное приготовление 126
- Приготовление2 126
- Garanzia e assistenza 127
- Tutela dell ambiente 127
- Блокировка от детей 127
- Влияют на работу прибора 127
- Производитель оставляет за 127
- Собой право вносить изменения которые не 127
- Уход за прибором 127
- Brugsanvisning dk 128
- Før du tilkalder hjælp 128
- Installation 128
- Interference i radioudstyr 128
- Tekniske data 128
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 129
- Sikkerhedsanvisninger ved almen brug 130
- Beskrivelse af mikrobølgeovnen 131
- Betjeningspanel 131
- Automatisk tilberedning 132
- Brugsanvisning 132
- Indstille digitaluret 132
- Kombination 1 132
- Kombination 2 132
- Mikrobølgetilberedning 132
- Quick start 132
- Automatisk optøning 133
- Børnelås 133
- Flertrinstilberedning 133
- Sådan vedligeholder du din mikrobølgeovn 133
- Dette apparat 134
- Fornøjelse med brugen af 134
- Garanti og service 134
- Miljø 134
- Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer 134
- Ønsker dig rigtig god 134
- Bruksanvisning se 135
- Innan du begär service 135
- Installation 135
- Radiostörningar 135
- Tekniska specifikationer 135
- Säkerhetsföreskrifter i dagligt bruk 136
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 136
- Beskrivning av mikrovågsugnen 138
- Kontrollpanel 138
- Automatisk tillagning 139
- Bruksanvisning 139
- Kombination 1 139
- Kombination 2 139
- Mikrovågstillagning 139
- Snabbstart 139
- Ställa in den digitala klockan 139
- Automatisk upptining 140
- Barnlås 140
- Tillagning i flera steg 140
- Garanti service 141
- Miljö 141
- När du använder din apparat 141
- Underhåll av mikrovågsugnen 141
- Vi önskar dig mycket nöje 141
- Bruksanvisning no 142
- Før du ringer service 142
- Installasjon 142
- Radiointerferens 142
- Spesifikasjoner 142
- Viktig sikkerhetsinformasjon 143
- Sikkerhetsinstruksjoner for vanlig bruk 144
- Beskrivelse av mikrobølgeovnen 146
- Datastyrt kontrollpanel 146
- Bruksanvisning 147
- Grilling 147
- Kombinasjon 1 147
- Kombinasjon 2 147
- Quick start 147
- Stille klokken 147
- Tilberedning med mikrobølger 147
- Barnesikring 148
- Flertrinns tilberedning 148
- Tinefunksjon 148
- Garanti og service 149
- Miljø 149
- Nye apparatet 149
- Ta vare på mikrobølgeovnen din 149
- Ønsker deg lykke til med det 149
- Asennus 150
- Ennen kuin soitat korjaajalle 150
- Käyttöopas fi 150
- Radiohäirintä 150
- Tekniset tiedot 150
- Tärkeitä turvaohjeita 151
- Yleisiä turvaohjeita 151
- Kaavakuva 153
- Minutes 153
- Ohjauspaneeli 153
- Automaattinen kypsennys 154
- Digitaalikellon asettaminen 154
- Grilli 154
- Käyttöohje 154
- Mikroaaltokypsennys 154
- Pikakäynnistys 154
- Yhdistelmä 1 154
- Yhdistelmä 2 154
- Automaattinen sulatus 155
- Lapsilukko 155
- Monivaiheinen kypsennys 155
- Mikroaaltouunin huolto 156
- Takuu ja huolto 156
- Toivottaa nautinnollisia hetkiä laitteen parissa 156
- Ympäristö 156
- Lietońanas pamācības rokasgrāmata lv 157
- Pirms sazināńanās ar apkopes dienestu 157
- Radiosignālu traucējumi 157
- Tehniskais raksturojums 157
- Uzstādīńana 157
- Svarīgas drońības instrukcijas 158
- Drońības instrukcijas vispārējai lietońanai 159
- Datorizēts vadības panelis 160
- Tehniskā shēma 160
- Automātiska gatavońana 161
- Digitālā pulksteņa iestatīńana 161
- Grilēńana 161
- Kombinācija 1 161
- Kombinācija 2 161
- Krāsnī 161
- Lietotāja pamācība 161
- Ātra sākńana 161
- Ēdienu gatavońana mikroviļņu 161
- Automātiskā atkausēńana 162
- Bērnu aizsargbloķējums 162
- Vairākpakāpju gatavońana 162
- Daudz prieka izmantojot 163
- Garantija un serviss 163
- Mēs paturam tiesības veikt jebkādas modifikācijas 163
- Novēl jums izbaudīt 163
- Rūpes par jūsu mikroviļņu krāsni 163
- Ńo ierīci 163
- Montavimas 164
- Naudojimo instrukcija lt 164
- Prień kvieĉiant meistrą 164
- Radio trukdņiai 164
- Techniniai duomenys 164
- Saugumo instrukcijos 165
- Svarbūs saugos reikalavimai 165
- Krosnelės dalys 167
- Valdymo skydelis 167
- Automatinis gaminimas 168
- Greita pradņia 168
- Kepimas mikrobangomis 168
- Kepintuvas grill 168
- Kombinuotas gaminimas 1 168
- Kombinuotas gaminimas 2 168
- Naudojimo instrukcija 168
- Skaitmeninio laikmaĉio nustatymas 168
- Automatinis atńildymas 169
- Daugiapakopis gaminimas 169
- Uņraktas nuo vaikų 169
- Aplinka 170
- Garantija ir aptarnavimas 170
- Linki sėkmingai naudoti 170
- Mikrobangų krosnelės prieņiūra 170
- Prietaisą 170
- Enne hooldusesse helistamist 171
- Kasutusjuhend ee 171
- Paigaldamine 171
- Raadiohäired 171
- Tehnilised andmed 171
- Ohutusnõuded tavakasutusel 172
- Olulised ohutusjuhised 172
- Juhtpaneel 174
- Osade diagramm 174
- Automaatne toiduvalmistamine 175
- Digitaalse kella seadistamine 175
- Grillimine 175
- Kasutusjuhend 175
- Kiirstart 175
- Kombineeritud 1 175
- Kombineeritud 2 175
- Toiduvalmistamine mikrolainetega 175
- Automaatne sulatamine 176
- Lapselukk 176
- Mitme etapiline toiduvalmistamine 176
- Garantii hooldus 177
- Gorenje 177
- Kasutamisel 177
- Keskkond 177
- Mikrolaineahju hooldamine 177
- Naudinguid oma seadme 177
- Soovime teile palju 177
Похожие устройства
- Makita HP 2051 Инструкция по эксплуатации
- AEG SCZ71800F0 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E1175 Black Инструкция по эксплуатации
- Bork TF TON 2030** Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-23 DGE Инструкция по эксплуатации
- AEG SCS51800S0 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP 2051 F Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-C5212 Black Инструкция по эксплуатации
- Bork TF TON 1925** Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-23 A Инструкция по эксплуатации
- AEG SCN71800F0 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-C3010 Pink Red Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-23 DGB Инструкция по эксплуатации
- Polaris XV 20 Инструкция по эксплуатации
- AEG SCS91800F0 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP 2071 F Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S5230 Noble Black Инструкция по эксплуатации
- Bork SF TOR 2560 SI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-23 DGW Инструкция по эксплуатации
- AEG AGN71800F0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения