Philips Ledino Selv Black 1x7.5W [16/21] Koleksiyonumuzdaki tüm ürünler ve ürün parçalarının dizaynı üretimi ve testleri avrupa gümrük standartları en 60 98 na uygundur ürünlerde olabilecek hata ve ha...
![Philips Ledino Selv Black 1x7.5W [16/21] Koleksiyonumuzdaki tüm ürünler ve ürün parçalarının dizaynı üretimi ve testleri avrupa gümrük standartları en 60 98 na uygundur ürünlerde olabilecek hata ve ha...](/views2/1210006/page16/bg10.png)
22 23
43- Naprava se lahko pritrdi na najvišjo višino do 6m.
44
- Napravo pritrdite na višino prikazano s simbolom, kar bo omogočilo najboljše delovanje naprave.
45
- Aktiven standardni razpon delovanja senzorja pokriva določeno polje s stopnjami, kot je simbolično prikazano.
46
- Naprava se lahko pritrdi predvsem na vodoravnih površinah. Da bi ohranili maksimalno dobo trajanja žarnice, ne sme biti pod večjim
kotom kot 4 stopnje.
47- Bodite prepričani, da ne boste vrtali skozi električne naprave ali druge ovire, ki so nameščene v zidovih ali stropih.
48
- Če je svetilka montirana na steno ali strop je najprej obvezno odprtino prekriti s pokrovom (npr.Nizozemska).
49-
Električne žice naj ne bi bile prepletene ali zvite med svetilko in stropom.
50
- Za svetilko priporočamo uporabo žarnice s srebrno obarvanim vrhom.
51
- Ta svetilka vsebuje dele, ki se segrevajo.
52
- Ta izdelek ni ustrezen za otroke mlajše od 14 let.
Vsa naša svetila so-tako kot drugi izdelki iz naše ponudbe-oblikovana, izdelana in preizkušena po najstrožjih evropskih varnostnih
predpisih (EN 60.598/
) in ustrezajo tudi zahtevam SiQ. Za konstrukcijo in material proizvajalec jamči do dveh let za notranjo
razsvetljavo in do dveh let (razen če ni na embalaži navedeno drugače) za zunanjo razsvetljavo. Stekleni deli,baterije in svetlobni viri niso
vključeni v jamstvo. Vsa škoda nastala na svetlobnem telesu v skrajnih (ekstremnih) pogojih (obalno področje, industrijsko okolje,
kmetijsko okolje) ne bo krito iz garancije. Jamstvo začne veljati z dnevom nakupa, uveljavlja pa se s predloženim računom. To jamstvo ne
velja, če svetilo ni nameščeno po navodilih, če je bilo popravljano ali predelano. Prav tako se ne prevzame odgovornost za škode, ki so
posledica napačne uporabe svetila.
Pridržujemo si pravico do sprememb v obliki izdelkov in njihovih tehničnih podatkov.
INSTRUCŢIUNIDEEXPLOATAREÎNSIGURANŢĂALEPRODUCĂTORULUI–PARTEAB
ROMÂNĂ
•
Producătorul recomandă utilizarea corectă a corpului de iluminat. În orice caz, întotdeauna urmăriti instrucţiunile ca să vă asiguraţi de
instalarea respectiv funcţionarea corectă şi sigură a dispozitivului si păstraţi acestea pentru referinţe ulterioare.
•
Totdeauna deconectaţi dispozitivul de la sursă inaintea începerii instalării, intreţinerii sau reparaţiei.
•
Dacă aveti nelămuriri, consultaţi un electrician calificat sau contactaţi distribuitorul direct de la care aţi cumpărat. Asiguraţi-vă ca
dispozitivul este instalat după reglementările relevante. Reglementările precise indică faptul că articolul de iluminat poate fi instalat
numai de un electrician calificat.
•
Totdeauna trebuie strănse foarte bine toate şuruburile de închidere, în mod special legăturile de tensiune joasă (12V) dacă are.
•
Trebuie verificată culoarea corectă a firelor de legatură înainte: albastru(N), maroniu sau negru (L) şi dacă are clasa de protecţie
galben/verde (împământare).
•
Curăţaţi corpul de iluminat cu o cârpă uscată de praf, nu folosiţi articole abrazive sau solvabile. Evitaţi lichidele pe părţile electrice.
•
Vă rugăm nu montaţi aplicele în zonele de access ale copiilor.
•
Dacă corpurile de iluminat sunt montate pe o suprafaţă metalică, această suprafaţă trebuie să fie legată la un conductor protector sau
la un potenţial conductor de legatură al instalaţiei.
•
Totdeauna luaţi în considerare toate specificaţiile tehnice ale dispozitivului. Verificaţi icoanele reprezentate pe eticheta de identificare de
pe dispozitiv şi icoanele arătate în partea A a instrucţiunilor de siguranţă.
ATENŢIE! Înceleceurmeazăveţigăsitoateexplicaţiilenecesarecureferinţenumericelaicoane,
respectivinstrucţiuniledesiguranţăcorespunzătoare:
01- Acest dispozitiv poate fi instalat numai in interior.
02
- Acest dispozitiv nu este potrivit pentru instalarea in baie (sau cel puţin în zona specificată)
03
- Acest dispozitiv poate fi fixat pe suprafeţe obişnuite inflamabile. Corpurile de iluminat încastrate nu trebuie în nici un caz acoperite
cu material izolator sau alt material similar.
04
- Acest produs nu este potrivit pentru instalarea directă pe suprafeţe inflamabile.
05
- Acest dispozitiv poate fi acoperit cu materiale izolante.
06
- Acest dispozitiv poate fi instalat numai pe tavan.
07
- Acest dispozitiv poate fi instalat numai pe perete.
08
- Acest dispozitiv poate fi fixat şi pe tavan şi pe perete.
09-
Trebuie să respectaţi distanţa minimă dintre lampa şi obiectele luminoase indicate pe icoană.
10
- IPX1: Dispozitivul este protejat impotriva apei ce cade prin picurare.
11
- IPX3: Dispozitivul poate fi expus ploii (picături de ploaie care cad sub un unghi maxim de 60 de grade faţă de verticală).
12
- IPX4: Dispozitivul este protejat împotriva stropilor: poate fi expus stropilor care pot veni din orice direcţie (360 grade).
13
- IPX5: Dispozitivul este protejat împotriva jeturilor de apă.
14
- IPX7: Dispozitivul poate fi instalat în pământ.
15
- IPX8: Oferă protecţie împotriva umidităţii la adâncimea indicată.
16
- IP5X: Dispozitivul este protejat împotriva prafului.
17
- IP6X: Dispozitivul este etanşat împotriva prafului.
18
- Înlocuiţi imediat geamul de siguranţă crăpat sau spart şi utilizaţi numai componentele aprobate de fabricant.
19-
Clasa de protecţie I: dispozitivul are o legatură la pământ. Firul de împământare (galben/verde) trebuie conectat la simbolul marcat
cu
20- Clasa de protectie II : Dispozitivul este dublu izolat şi nu poate fi conectat la pământ.
21
- Clasa de protectie III: Dispozitivul poate fi folosit numai la o tensiune foarte mică (de exemplu la 12V).
22
- Dezizolaţi firele numai după indicaţiile de pe diagramă.
23
- Firul de împământare întotdeauna trebuie să fie mai lung decât firele de contact.
24
- Folosirea unei bucşe termorezistente este obligatorie de-a lungul lungimii firului nedezizolat.
25
- Folosiţi firele termorezistente pentru legarea dispozitivului de reţea.
26
- Dispozitivul este potrivit numai pentru legarea directă a acestuia în reţea.
27
- Conexiunea X: În cazul deteriorării firului trebuie înlocuit numai cu fire de acelasi tip.
Conexiunea Y: În cazul deteriorării, firul trebuie înlocuit numai de producător, distribuitor sau de către un expert pentru eliminarea
oricărui risc. Conexiunea
Z: Firul nu poate fi înlocuit.
28
- MAX…W: Utilizaţi lămpi potrivite pentru acest dispozitiv şi menţineti în limitele specificate de tensiune.
29-
Dispozitivul este potrivit numai pentru lămpi reflectoare.
30
- Dispozitivul este potrivit numai pentru lămpi PLCE.
31
- Dispozitivul nu este potrivit pentru lămpi PLCE.
32
- Numai lămpi incadescente pot fi utilizate cu un diametru de 60mm. Lămpi cu diametru de 45mm nu pot fi utilizate pentru acest
dispozitiv.
33
- Folosiţi doar un glob al unui bec incandescent cu mărimea diametrului indicat. Niciodată nu folosiţi un bec incandescent standard.
34
- Acest produs este potrivit doar pentru becuri cu forma lumânare.
35
- Nu utilizaţi niciodată lămpi cu gaz pentru acest dispozitiv.
36
- Dispozitivul este potrivit numai pentru lămpi cu lampa cu gaz de joasă presiune sau încorporate. În acest caz, geamul de protecţie
nu este necesar.
37
- Lămpile halogen liniare sau capsulate nu pot fi atinse cu mîinele goale.
45- Ürünün görünümüyle ilgili standart bilgiler ürün bilgi kutucuğunda belirtilmektedir.
46-
Bu parça dikey bir şekilde kurulmalıdır.Uzun süreli kullanım için, ampulün açısı 4 dereceden fazla olmamalıdır.
47
- Armatür ve/veya apliğinizi montaj ederken, ürün kablolarının veya diğer parçalarının zarar görmemesinden emin olunuz.
48
- Şayet armatür veya aplik bir kutunun içine monte ediliyorsa, o kutunun diş etkenlerden korumalı olduğundan emin
olun.(örnek...Hollanda)
49
- Kablonun hiçbir şekilde kıvrılıp-bükülmemesi gerekir.
50
- Bu ürün özel ampul kullanımına uygundur.
51
- Bu ürün çabuk ışınan parça ihtiva eder.
52
- Bu ürün 14 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
Koleksiyonumuzdaki tüm ürünler ve ürün parçalarının dizaynı, üretimi ve testleri Avrupa Gümrük Standartları (EN 60.598
‘na uygundur. Ürünlerde olabilecek hata ve hasarlı ürünler için iç mekan aydınlatmalara 2 yıl, dış mekan aydınlatmalara 2 yıl
garanti vardır. Kırık cam, batarya ve aydınlatma parçaları garanti kapsamı dışındadır. Aydınlatma armatürlerinin olağandışı
bölgeler ve/veya koşullar altında (sahil şeridi, endüstriyel muhitler, gübre veya benzeri cisimler ile sürekli kontak, vs...)
kullanımdan dolayı ürün üzerinde oluşacak hasarlar garanti koşulları tarafından kapsanmamaktadır. Garanti süresi malın
satın alınmasıyla başlar ve mal alım belgesinin ibrazıyla geçerlilik kazanır. Şayet ürün, talimatnamesindeki gibi monte
edilmemişse garanti kapsamına girmez, ayrıca yanlış ve eksik uygulama sonucu oluşabilecek zararlarda sorumluluk kabul
etmez.
Dizayn ve teknik açıklamaların değiştirme hakkı saklıdır.
DELB-VARNOSTNANAVODILA
S L O V E N S K I
•
Priporoča se pravilna uporaba naprav za razsvetljavo! Da zajamčite pravilno in varno namestitev in delovanje svetilk,upoštevajte ta
navodila in jih hranite za morebitno poznejšo uporabo.
•
Pred namestitvijo in vzdrževanjem svetil vedno izključite omrežno napetost.
•
Ob kakršnem koli dvomu poiščite pomoč strokovnjaka ali se posvetujte s svojim prodajalcem. Poskrbite za namestitev svetilke po
predpisih, veljavnih v vaši državi. Ponekod je uzakonjena zahteva, da sme svetila namestiti le usposobljeni električar.
•
Priključne vijake vedno močno pritegnite, posebno priključek nizkonapetostnih vodnikov (12V).
•
Pri priključevanju vodnikov bodite pozorni na pravilno barvo: modra (ničelni vodnik), rjava ali črna (vodnik pod napetostjo), in če sodi
naprava v zaščitni razred I, rumeno-zelena (ozemljitev).
•
Notranjost svetil čistite s suho krpo za prah; ne uporabljajte strgal ali topil. Na električnih delih odsvetujemo uporabo tekočin.
•
Prosimo montirajte stensko svetilko izven dosega otrokovih rok.
•
Če je svetilo montirano na kovinsko površino, mora biti ta površina pri namestitvi vezana na zaščitni prevodnik za ozemljitev.
•
Vedno pozorno preglejte tehnične opise na napravi. Primerjajte slikovne znake na napravi s slikami v delu A teh varnostnih navodil.
PAZITE:Vrazlagah,kisledijo,seštevilkenanašajonaznakenaprednjistranitehnavodil.
01- Naprava naj bi bila nameščena samo odzunaj.
02
- Naprava ni primerna za namestitev v kopalnico (najprej ne na navedenem območju).
03
- Naprava je primerna za pritrditev na običajno vnetljive površine. Svetila z oblogo ali transformatorjem ne smejo biti pod nobenimi
pogoji prekriti z izolacijo ali podobnimi materiali.
04
- Ta izdelek ni primeren za montažo na vnetljivih površinah.
05
- Naprava je lahko prekrita z izolacijskim materialom.
06
- Naprava je primerna samo za pritrditev na strop.
07
- Naprava je primerna samo za pritrditev na steno.
08
- Naprava je primerna za pritrditev na steno in strop.
09-
Vedno je treba upoštevati najmanjšo oddaljenost med žarnico in osvetljeno površino, tako kot je prikazano na sliki.
10
- IPX1: Naprava je zaščiteno pred pršenjem vode.
11
- IPX3: Naprava je lahko izpostavljena kapljicam dežja (pršenje vode največ do 60° od navpičnice).
12
- IPX4: Naprava je odporna: lahko je izpostavljena pršenju vode iz vseh smeri (360°).
13
- IPX5: Naprava je zaščitena pred vodnimi curki.
14
- IPX7: Naprava se lahko postavi v zemljo.
15
- IPX8: Omogoča zaščito pri potapljanju do označene globine.
16
- IP5X: Naprava je lahko izpostavljena prahu.
17
- IP6X: Naprava je zaščitena pred prodorom praha.
18
- Takoj zamenjajte poškodovano zaščitno steklo. Uporabite samo dele, ki jih odobri izdelovalec.
19-
Zaščita, razred I: Naprava ima sponko za priključitev ozemljitve. Vodnik za ozemljitev (rumeno-zeleni) je treba spojiti s sponko .
20- Zaščita, razred II: Naprava je dvojno izolirana in je ni treba ozemljiti.
21
- Zaščita, razred III: Naprava je primerna samo za napajanje z nizko napetostjo (npr.12V).
22
- Pripravite žico kot je prikazano na shemi.
23
- Vodič za ozemljitev vedno mora biti daljši kot kontaktni vodič.
24
- Zahtevana je uporaba toplotno odporne obloge po celi dolžini žice.
25
- Pri priključitvi naprave na električni tok uporabite kabel odporen na toploto.
26
- Naprava je primerna za neposredno priključitev na električno omrežje.
27
- X-priključek: v primeru poškodovane žice se mora zamenjati izključno z istovrstno žico.
Y-priključek: v primeru poškodovane žice se mora zamenjati samo s strani proizvajalca, zastopnika ali strokovnjaka.
Z-priključek: žica se ne more zamenjati.
28
- Največ…W (MAX…..W): Uporabljajte samo svetlobne vire, primerne za to napravo in upoštevajte navedeno največjo moč.
29-
Naprava je primerna samo za reflektorski(e) svetlobni(e) vir(e).
30
- Naprava je primerna samo za žarnice PLCE.
31
- Naprava ni primerna za žarnice PLCE.
32
- Obvezna uporaba žarnice premera 60mm. Žarnica premera 45mm se ne sme uporabiti za to napravo.
33
- Uporabljati samo žarnico - kroglo z označenim premerom. Nikoli uporabiti navadno (standardno) žarnico.
34
- Ta izdelek je primeren za žarnice v obliki sveče.
35
- Za to napravo se ne sme uporabljati “cool-beam” žarnice.
36
- Naprava je primerna samo za žarnice z vgrajenim varnostnim steklom ali žarnice z nizko napetostjo. Dodatno varnostno steklo ni
potrebno.
37
- Balonastih in cevastih halogenskih žarnic se ne sme dotikati z golimi rokami.
38
- Naprava je opremljena z varovalko. Če naprava ne deluje po tem ko je bila žarnica zamenjana, se mora zamenjati notranja
varovalka. V primeru, da bi lahko prišlo do stika z notranjo žico, mora to storiti usposobljen električar.
39- Naprava se lahko uporablja s potenciometrom (zatemnilnikom), razen ko se uporablja PLCE žarnica. Posvetujte se s strokovnjakom
pri izbiri vrste potenciometra (predvsem pomembno pri napravah z 12V).
40
- K napravi sodi varnostni transformator. Neuporaben transformator zamenjajte samo s transformatorjem, ki ima enake tehnične
lastnosti. Posvetujte se s strokovnjakom ali svojim prodajalcem.
41
- Naprava za intenzivno (grobo) uporabo.
42
- Naprava ima možnost časovnega in svetlobnega ugašanja. Najmanjša in največja vrednost je prikazana v navodilih A.
Содержание
- Ledino 1
- Kelvin 3
- Tunable white 3
- 34 35 36 6
- 38 39 40 6
- 46 47 48 6
- 50 51 52 6
- Cool beam 6
- Armaturen och jämför dem med de figurer som visas i del a i era säkerhetsinstruktioner 11
- Bryt alltid strömmen innan ni påbörjar installation underhåll eller reparation vid minsta tvekan rådfråga en auktoriserad elektriker eller kontakta er återförsäljare försäkra er om att alltid installera 11
- Delarna montera vägglampor utom räckhåll för barn om armaturen monteras på en metallyta måste denna yta vara jordad enligt föreskrift ta alltid hänsyn till de tekniska specifikationerna för armaturen kontrollera alltid de figurer som finns på etiketten i 11
- Dra alltid åt alla skruvar ordentligt i alla kopplingsplintar detta gäller särskilt för lågvolt 12v observera särskilt färgerna på ledningarna innan installation blå n brun eller svart l och vid skyddsklass i gul grön jord underhåll inomhusarmaturer med torr dammtrasa använd inte slipmedel eller lösningsmedel undvik vätska på de elektriska 11
- Enligt rådande regler vissa regler säger att armaturer skall installeras av en auktoriserad elektriker 11
- Försäkra er om en korrekt och säker installation och funktion av armaturen spara dessa instruktioner 11
- Tillverkaren rekommenderar en riktig användning av belysningsarmaturer följ därför alltid dessa instruktioner för att 11
- Kuvassa on ilmoitettu tunnistimen normaali toiminta alue 46 valaisin pitää asentaa horisontaalisesti pidentääksesi polttimon ikää ei suositella suurempaa kuin 4 asteen kulmaa 47 varmista että et poraa sähköjohtoja tai tiivisteitä seinässä asennuksen aikana 48 jos tämä valaisin asennetaan suoraan katto tai seinärasiaan on rasia ensin peitettävä kannella 49 johdotus ei koskaan saa olla puristuneena tai kiertyneenä valaisimen ja asennuspinnan väliin 50 valaisimeen soveltuvat käytettäväksi hopeoidut hehkulamput 51 valaisin sisältää osia jotka saattavat kuumentua 52 tuote ei sovellu alle 14 vuotiaille lapsille valaisimet samoin kuin muut valikoimassamme olevat tuotteet on suunniteltu tuotettu ja testattu euroopan tarkimpien turvallisuusnormien mukaan en 60 98 valmistusvirheestä tai materiaalivahingosta valmistaja antaa sisävalaisimille 2 vuoden takuun ja ulkovalaisimille 12
- Käytä vain globe polttimoa joka on halkaisijaltaan ilmoitetun suuruinen älä koskaan käytä tavallista hehkulamppua hehkulankapolttimoa 34 tuotteessa voi käyttää vain kynttilän muotoisia polttimoita 35 älä käytä tähän valaisimeen koskaan kylmäsädelamppua 36 tähän valaisimeen voidaan käyttää ainoastaan turvavalopolttimoita tai matalapainelamppuja erillistä turvalasia ei tarvita 37 kapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin 38 laite sisältää sulakkeen mikäli laite ei toimi polttimon vaihdon jälkeen on sen sulake vaihdettava mikäli sulakkeen vaihdon yhteydessä joudutaan käsittelemään laitteen sisäisiä johdotuksia ota yhteyttä valtuutettuun asentajaan 12
- Max w käytä ainoastaan valaisimeen sopivia polttimoita äläkä ylitä sallittuja wattimääriä 29 valaisimeen sopii ainoastaan poltin jossa on heijastin 30 valaisimeen sopii ainoastaan pienoisloistelamppu 31 valaisimeen ei sovi pienoisloistelamppu 32 vain 60 mm halkaisijaltaan olevaa hehkulamppua voidaan käyttää tähän valaisimeen ei tule käyttää lamppua joka on 45 mm halkaisi jaltaan 12
- Valaisimeen voidaan asentaa himmennin poikkeuksena loisteputkilamput plce käytä asiantuntija apua oikean tyypin valitsemisessa erityisesti jos valaisin on 12 v 12
- Valaisin sopii kovaan käyttöön 42 valaisimeen on mahdollista asentaa aika tai valokytkin maksimi ja minimiajat rajat on selvitetty kuvissa osassa a 43 valaisin voidaan asentaa korkeintaan 6 metrin korkeuteen 44 saavuttaaksesi parhaan mahdollisen tuloksen valaisin on asennettava korkeuteen joka on ilmoitettu kuvassa osassa a on myös kerrottu tunnistimen minimi ja maksimirajat 12
- Valaisin toimii suojajännitteellä vaihda rikkoutunut muuntaja uuteen muuntajaan jossa on selkeät tekniset ohjeet ota yhteyttä valtuutet tuun asentajaan tai jälleenmyyjääsi 12
- Vuoden takuun jos pakkauksessa ei ole toisin mainittu vaurioituneet lasit patterit ja valonlähteet eivät kuulu takuun piiriin takuu ei korvaa epäsuotuisasta ympäristöstä johtuvia vikoja meren ranta teollisuuslaitosten ympäristö sikalat navetat takuu alkaa ostopäivästä ja on voimassa ainoastaan kuittia vastaan takuu ei ole voimassa jos valaisinta ei ole asennettu ohjeiden mukaan tai sitä on korjattu tai muutettu valmistaja ei ole myöskään vastuussa vahingoista jotka ovat aiheutuneet väärinkäytöstä tai väärästä asennuksesta oikeudet muutoksiin pidätetään 12
- Y liitos jos johto vaurioituu tulee se korvata valmistajan maahantuojan tai sähköasiantuntijan vastaavalla välttääkseen riskiä z liitos johtoa ei voi vaihtaa 12
- Koleksiyonumuzdaki tüm ürünler ve ürün parçalarının dizaynı üretimi ve testleri avrupa gümrük standartları en 60 98 na uygundur ürünlerde olabilecek hata ve hasarlı ürünler için iç mekan aydınlatmalara 2 yıl dış mekan aydınlatmalara 2 yıl garanti vardır kırık cam batarya ve aydınlatma parçaları garanti kapsamı dışındadır aydınlatma armatürlerinin olağandışı bölgeler ve veya koşullar altında sahil şeridi endüstriyel muhitler gübre veya benzeri cisimler ile sürekli kontak vs kullanımdan dolayı ürün üzerinde oluşacak hasarlar garanti koşulları tarafından kapsanmamaktadır garanti süresi malın satın alınmasıyla başlar ve mal alım belgesinin ibrazıyla geçerlilik kazanır şayet ürün talimatnamesindeki gibi monte edilmemişse garanti kapsamına girmez ayrıca yanlış ve eksik uygulama sonucu oluşabilecek zararlarda sorumluluk kabul etmez 16
- Saugumo reikalavimai dalis b l i e t u v i š k a s 18
Похожие устройства
- Philips SB5200G/10 Grey Инструкция по эксплуатации
- Philips FC 9176/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHL 5905GY/10 CITISCAPE Инструкция по эксплуатации
- Philips SHO9567GN/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR1689/90 Avance Инструкция по эксплуатации
- Philips SHO9567GB/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips RQ1175/16 SensoTouch Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8280/00 Moisture Protect Инструкция по эксплуатации
- Philips AC4158/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC6141/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips P9SLV/10 Silver Инструкция по эксплуатации
- Philips SBA 3210/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP 6342/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips SBA 3011 Инструкция по эксплуатации
- Philips SPA20/51 Инструкция по эксплуатации
- Philips SBA 1710/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8058/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHP2500/10 Silver Инструкция по эксплуатации
- Philips BT6600B/12 Black Инструкция по эксплуатации
- Philips BT6000R/12 Red Инструкция по эксплуатации