Philips Ledino Selv Black 1x7.5W [18/21] Saugumo reikalavimai dalis b l i e t u v i š k a s

Philips Ledino Selv Black 1x7.5W [18/21] Saugumo reikalavimai dalis b l i e t u v i š k a s
26 27
19- IP aizsardzības klase: Gaismekļiem ir zejuma klemme. Zemējumam (dzelten-zš) vienmēr ir jābūt sazemētam ar zemējuma
klemmi (apzīmējums
).
20- II aizsardzības klase: Gaismeklim ir dubulta izolācija un to nevajag sazet.
21
- III aizsardbas klase: Zemsprieguma gaismeklis zemai volžai (piemēram 12V).
22
- Noņemiet vadam izolāciju padīts zīmējumā.
23
- Zemējuma vadam vienr ir jābūt garākam par barošanas vadiem.
24
- Nepieciešams lietot karstumizturīgos ķembrikus barošanas vadiem.
25
- Gaismekļa barošanai pievadiet kabeli ar termoizturīgu izociju.
26
- Gaismekli dkst pieslēgt tieši pie barošanas izvada.
27
- Savienojums X: Vada bojājuma gadīju nomainiet to ar dzīgu vadu. Savienojums
Y: Vada bojājuma gadījumā to drīkst nomait sertificēts speciālists. Savienojums
Z: Vadu nedrīkst nomainīt.
28
- MAX ...W: Izmantojiet gaismektikai tam paredzētas spuldzes ar nodīto jaudu.
29-
Gaismeklī izmantojiet tikai reflektorspuldzes.
30
- Gaismeklī izmantojiet tikai energoekonomiskās spuldzes PLCE.
31
- Gaismekli nedrīkst lietot energoekonomiskās spuldzes PLCE.
32
- Drīkst lietot kvēlspuldzes tikai ar kolbas diametru 60 mm. Kvēlspuldzes ar diametru 45 mm dotagaismeklī lietot nedrīkst.
33
- Lietojiet tikai kvēlspuldzi ar lodveida kolbu norādītā diametrā. Neizmantojiet standarta kvēlspuldzi.
34
- Gaismeklī dkst lietot tikai kvēlspuldzi ar svečveida kolbu.
35
- Nekad nelietojiet “COOL BEAM” spuldzes šim gaismeklim.
36
- Gaismeklī dkst lietot zemsprieguma spuldzes. Papildus aizsardzības stikls nav nepieciešams.
37
- Nedkst skarties ar rokām pie spuldzes kolbas (halogēnspuldzes).
38
- Gaismeklī ir ierīkots drošinātājs. Ja gaismeklis nedarbojasc spuldzes maiņas, jānomaina iekšējais drošinātājs. Gadījumā, ja
neesat drošs, pieaiciniet sertificētu elektriķi.
39-
Gaismekli drīkst lietot kopā ar reostatu, izņemot ar kompaktām energoekonomiskām spuldzēm PLCE. Konsultējieties ar kvalificētu
speciālistu reostata izvēlē. (Īpaši gaismekliem zemai volžai 12V).
40- Gaismeklis strādā ar transformatoru. Transformatora Bojājuma gadījumā nomainiet to pret citu ar analoģiskiem tehniskiem
parametriem.
41
- Gaismeklis ir aizsargāts pret mehāniskiem bojājumiem.
42
- Gaismeklis ir aprīkots ar taimeri un gaismas sensoru (skat instrukciju A).
43
- Gaismekli dkst montēt maksimāli 6 m augstumā.
44
- Lai gaismeklis maksimāli lietderīgi stdātu, montējiet to bilnorādīta augstumā (Skat. instrukciju A).
45
- Gaismekļu kustības sensora standarta diapazons un nostrādes leņķis attēlotsmējumā.
46
- Dotais gaismeklis jāmontē tā, lai spuldze tajā atrastos stingri horizontāli. Pieļaujamā novirze no horizonta ir 4°.
47
- Monjot, pārliecinieties, ka urbjot neesat bojuši barošanas kabeli.
48
- Ja gaismekļa komutācija tiek veikta nozarkārbā, ir jāpārklāj ar aizsargvāku. (Biežāk lieto Holandē).
49-
Pievienotais kabelis pie gaismea nedrīkst būt iespiests vai savērpts starp gaismekli un plakni, pie kuras tas stiprinās.
50
- Gaismeklī tiek lietotas reflektorspuldzes.
51
- Atsevišķas gaismekļa daļas var stipri sakarst.
52
- Izstrādājums nav paredzēts lietošanai rnu istabās. Vecuma ierobežojums no 0-14 gadiem.
Dotais gaismeklis, arī citi no šīs kolekcijas ir izstrādāti un testēti saskaņā ar Eiropas drošības tehnikas normām (EN 60.598/
).
Ražotājs garantē gaismekļa darbu pie pareizas ekspluatācijas 2 gadi telpu gaismekļiem un 2 gadi āgaismeiem (pievērsiet
uzmanību speciālām mēm uz gaismekļa iepakojuma). Garantija neattiecas uz spuldzēm, baterim un gaismekļa stikla detām. Nav
ieteicams pielietot gaismekļus jūras krastmalā, industriālazonā,slojumu vai minerālmēslojumu pielietošanas vietās, jo garantija
neattiecas uz vides radītiem bojājumiem. Garantijas laiks stājas spēkā no gaismekļa rdošanas datuma. Garantija ir spē pircējam
uzrādot pirkuma dokumentu (čeks, preču-pavadzīmeķins). Garantija nav derīga, ja gaismeklis tika nepareizi uzstādīts, ekspluats vai
labots.
Ražotājs neuzņemas atbildību par nepareizu gaismekļa ekspluatāciju.
SAUGUMO REIKALAVIMAI (DALIS B): L I E T U V I Š K A S
Tvirtindami šviestu laikykitės saugos nuorodų.
Pri atliekant įtaiso montavi, priežiūrą ar remontą, išjunkite jį iš elektros maitinimo tinklo.
Jeigu abejojate, ar teisingai tvirtinate įtaisą, pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu.
Įsukite šviestuvo tvirtinimo varžtus (ypatingai tvirtai įsukite žemos įtampos elektros laidų tvirtinimo varžtus (12V) (jeigu taikytina)).
Atkreipkite dėmeį elektros laidų spalvą:lynas (N), rudas (L), jeigu Saugumo klasė I, geltonas/ žalias (įžeminimas).
Šviestuvo išovalykite sausa šluoste, nenaudokite šiurkščvaliklių ar tirpiklių. Venkite vandens patekimo ant įtaiso elektrinių dalių.
Šviestuvą montuokite vaikams pasiekiamoje vietoje.
Jeigu šviestuvas yra pritvirtintas prie metalinio paviršiaus, šis pavisšius turi būti įžemintas.
Atsvelkite į prietaiso techninius parametrus ir paveiksliukus užklijuotus ant šviestuvo.
DĖMESIO: Žemiaupateiktivisipaveiksliukųpaaiškinimai.
01- Įtaisas skirtas montavimui tik vidaus patalpuose
02
- Įtaisą negalima montuoti vonioje.
03
- Įtaisą galima tvirtinti prie normaliai degių paviršių. Negalima uždengti izoliacine medžiaga Įmontuo nišoje šviestuvų.
04-
Įtaiso negalima montuoti ant degių paviių.
05
- Įtaisą galimadengti izoliacine medžiaga.
06
- Įtaisą reikia montuoti tik ant lubų.
07
- Įtaisą tvirtinkite tik prie sienos.
08
- Įtaisą galima montuoti ant sienos ir lubų.
09
- Laikykitės minimalaus atstumo tarp šviestuvo ir apšviečia daiktų.
10
- IPX1: Įtaisas apsaugotas nuo lančio vandens poveikio.
11
- IPX3: Įtaisui nekenkia lietaus lašai (lašai, krentantis maksimaliu 60° kampu vertikalios ašies atžvilgiu).
12
- IPX4: Įtaisas atsparus taškymuisi: galima montuoti vandens taškymosi vietose (360°).
13
- IPX5: Įtaisas apsaugotas nuo vandens srovių poveikio.
14-
IPX7: Įtaisą galima įtaisyti į grindinį
15
- IPX8: Įtaisas apsaugotas nuo panardinimo į nurodytą gylį.
16
- IP5X: Įtaisas apsaugotas nuo dulkių poveikio.
17
- IP6X: Įtaisas nepraleidžia dulkių.
18
- Įtrūkusį ar sudužusį stiklą keiskite nedelsiant. Naudokite tik gamintojo nurodytas atsargines dalis.
19
- Saugumo kla I: Įtaisas turi įžeminimą. Įžeminimo laidas (geltonas/ žalias) turiti prijungtas prie gnybto ).
20- Saugumo kla II: Įtaisas yra su dviguba izoliacija, todėl jo nereikia įžeminti.
21
- Saugumo kla III: Įtaisas tinka tik labai žemos įtampos elektros maitinimo tinklams (pvz.: 12V).
22
- Nuimkite nuo laido izoliaciją, kaip parodyta paveikslėlyje.
ειδικό, για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο κινδύνου.
Σύνδεση Ζ: Το καλώδιο δεν μπορεί να αντικατασταθεί.
28
- ΜΑΧ…W: Χρησιμοποιείτε μόνο τις κατάλληλες λάμπες για το φωτιστικό αυτό και τηρείτε τη μέγιστη οριζόμενη ισχύ σε watt.
29
- To φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για αντανακλαστικούς λαμπτήρες.
30
- Το φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για λαμπτήρες PLCE.
31
- Το φωτιστικό αυτό δεν είναι κατάλληλο για λαμπτήρες PLCE.
32
- Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο λαμπτήρας πυράκτωσης με διάμετρο 60 mm. Να μην χρησιμοποιούνται λαμπτήρες με διάμετρο
45 mm.
33
- Να χρησιμοποιούνται μόνο σφαιρικοί λαμπτήρες πυράκτωσης με τη διάμετρο που υποδεικνύεται. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τους
συνήθεις λαμπτήρες πυράκτωσης.
34
- Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για λαμπτήρες σε σχήμα φλόγας.
35-
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ λαμπτήρες “cool-beam” για το φωτιστικό αυτό.
36
- Το φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για λαμπτήρες με ενσωματωμένη ασφάλεια ή λαμπτήρες χαμηλής πίεσης. Δεν
χρειάζεται επιπλέον γυαλί ασφαλείας.
37
- Μην πιάνετε με τα χέρια τους λαμπτήρες αλογόνου σε σχήμα κάψουλας ή σωλήνα.
38
- Το φωτιστικό διαθέτει ασφάλεια. Αν η ασφάλεια είναι εκτός λειτουργίας μετά την αντικατάσταση της λυχνίας, πρέπει να
αντικατασταθεί η εσωτερική ασφάλεια. Αν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αυτής είναι δυνατή η επαφή με τις εσωτερικές
καλωδιώσεις, η διαδικασία θα πρέπει να εκτελεστεί από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο.
39
- Το φωτιστικό αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί με διακόπτη ρύθμισης της έντασης φωτισμού με εξαίρεση όταν χρησιμοποιούνται
λαμπτήρες PLCE. Συμβουλευτείτε πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο για την επιλογή του σωστού τύπουδιαίτερα σημαντικό για
φωτιστικά 12V).
40
- Το φωτιστικό αυτό λειτουργεί με μετασχηματιστή ασφαλείας. Αντικαταστήστε τυχόν χαλασμένο μετασχηματιστή μόνο με άλλον με
τις ίδιες τεχνικές προδιαγραφές. Συμβουλευτείτε πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το φωτιστικό.
41
- Φωτιστικά για δύσκολες χρήσεις.
42
- Φωτιστικά με χρονοδιακόπτη και δυνατότητα ρύθμισης φωτισμού. Οι ελάχιστες και μέγιστες τιμές απεικονίζονται στο εικονίδιο
στο Α Μέρος.
43
- Το φωτιστικό αυτό μπορεί να τοποθετηθεί σε μέγιστο ύψος 6 μέτρων.
44
- Για τη βέλτιστη λειτουργία τοποθετήστε το φωτιστικό στο ύψος που αναφέρεται στο εικονίδιο. Η ελάχιστη και μέγιστη κάλυψη του
ανιχνευτή αναφέρεται επίσης στο εικονίδιο στο Α' Μέρος.
45-
Το σύνηθες ενεργό φάσμα κάλυψης του ανιχνευτή περιλαμβάνει τις μοίρες που αναφέρονται στο εικονίδιο.
46
- Το φωτιστικό αυτό πρέπει να εγκατασταθεί οριζόντια. Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής, ο λαμπτήρας δεν πρέπει να τοποθετείται σε
γωνία μεγαλύτερη των 4 μοιρών.
47
- Σιγουρευτείτε ότι κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης δεν θα διαπεράσετε με το τρυπάνι ηλεκτρικά καλώδια ή άλλα εμπόδια στον
τοίχο ή στο ταβάνι!
48
- Αν το φωτιστικό εγκαθίσταται σε γυψοσανίδα στο ταβάνι ή στον τοίχο είναι υποχρεωτικό να καλυφθεί πρώτα το κενό με καπάκι
(π.χ. Ολλανδία).
49
- Μην πιάνετε και μην στρίβετε ποτέ τα ηλεκτρικά καλώδια μεταξύ του φωτιστικού και της επιφάνειας εγκατάστασης!
50
- Φωτιστικά σχεδιασμένα για χρήση με σφαιρικούς λαμπτήρες αντανάκλασης.
51
- Το φωτιστικό αυτό περιέχει πολύ θερμά μέρη.
52
- Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για παιδία κάτω των 14.
Το εξάρτημα φωτισμού –όπως και όλα τα άλλα προϊόντα της συλλογής- έχει σχεδιαστεί, παραχθεί και ελεγχθεί σύμφωνα με τα
αυστηρότερα ευρωπαϊκά πρότυπα ασφαλείας (ΕΝ 60.598/
). Σε περίπτωση κατασκευαστικών σφαλμάτων ή υλικών βλαβών ο
κατασκευαστής παρέχει εγγύηση έως 2 έτη για εσωτερικά φωτιστικά και έως και 2 έτηκτός κι αν αναφέρεται διαφορετικά στη
συσκευασία) για εξωτερικά φωτιστικά. Σπασμένα γυαλιά, μπαταρίες και λαμπτήρες δεν περιλαμβάνονται στους όρους της εγγύησης.
Κάθε ζημιά που προκαλείται στα φωτιστικά λόγω ακραίων συνθηκώναράκτιες περιοχές, βιομηχανικές περιοχές, γεωργικό
περιβάλλον) δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Η περίοδος εγγύησης αρχίζει την ημερομηνία αγοράς και ισχύει μόνο κατόπιν
επίδειξης της απόδειξης αγοράς. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν το φωτιστικό δεν εγκαταστάθηκε, επιδιορθώθηκε ή τροποποιήθηκε
σύμφωνα με τις οδηγίες. Επίσης ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται οποιαδήποτε ευθύνη για ζημιά η οποία προκλήθηκε λόγω κακής
χρήσης ή λανθασμένης εφαρμογής του φωτιστικού.
Υπό την επιφύλαξη τροποποιήσεων ως προς τον σχεδιασμό και τις τεχνικές προδιαγραφές.
EKSPLUATĀCIJASINSTRUKCIJA–BDAĻA L AT V I S K I
Ražotājs iesaka pareizi pielietot gaismas ķermeņus! Sekojiet dotajai instrukcijai, lai ievērotu gaismekļu montāžas drošības tehniku.
Pirmskat gaismekļa montāžu, pārliecinieties, ka tam ir atslēgta elektroenerģija.
Ja neesat pārliecināti par gaismekļa montāžas secību, griezieties pēc palīdzības pie sertifielektriķa.
Iesakām uzticēt gaismekļa montāžu sertificētam elektriķim.
Vienmērpīgi pieskrūvējiet skrūves monžas kontaktos, īpi pievērsiet uzmanību monjot zemsprieguma gaismekli (12V).
Monjot pievērsiet uzmanību vadu marķējumam: zils (N) brūns (L), un ja ir IP aizsardzības klase, dzelten-zaļš (zemējums).
Tīriet gaismekli, izmantojot mīkstu, sausu lupatiņu. Nekā gadījumā, tīrot, neizmantojiet abrazīvās vai ķīmiskās vielas tādas
atšķaidītāji vaidzīgas. rot uzmanieties no mitruma pieūšanas uz gaismekļa elektriskajām daļām.
Uzsdiet sienas gaismekļus, bērniem nepieejamās vietās.
Gadījumā, ja gaismeklis ir uzsdīts uz metāla virsmas, tad gaismekļa pamatni ir obligātisazemē.
Pirms gaismekļa monžaspīgi iepazīstieties ar brīdinājuma zīmēm uz. (Nodaļa A).
UZMANĪBU!!!Zemāktieknorādītsaprakstsbrīdinājumazīmēmpēcnumuriem.
01- Gaismeklis paredzēts montāžai telpās, kur nav tiešās saskarsmes ar ūdeni.
02
- Gaismeklis nav paredzēts uzstāšanai vannas istabās (norādītāzonā).
03
- Gaismekli dkst uzstādīt uz viegli uzliesmojošām virsmām. Iebūvējamiem gaismekļiem irbūt izolējošā materiāla kārtai.
04
- Gaismeklis nav paredzēts uzstāšanai uz viegli uzliesmojām virsmām.
05
- Gaismeklis var būt rklāts ar izolējošo materlu.
06
- Gaismeklis paredzēts uzstādīšanai tikai pie griestiem.
07
- Gaismeklis paredzēts uzstādīšanai tikai pie sienas.
08
- Gaismeklis paredzēts uzstādīšanai gan pie sienas, gan pie griestiem.
09-
Vienmēr ievērojiet minimālo distanci starp gaismekli un objektu, norādīts zīmējuma.
10
- IPX1: Gaismeklis ir aizsargāts no vertikāli krītošas ūdens plūsmas (kondensāts).
11
- IPX3: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens plūsmas, krītošas ne vairāk 60° leņķī.
12
- IPX4: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens plūsmas visos virzienos (360°)
13
- IPX5: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens strūklas visos virzienos.
14
- IPX7: Gaismeklis ir aizsargāts no iegremdēšanas efektadz 1 m dziļumam.
15
- IPX8: Gaismeklis ir pilnīgi aizsargāts pret iegremdēšanas efektu.
16
- IP5X: Gaismeklis ir aizsargāts pret putekļiem.
17
- IP6X: Gaismeklis ir pilnīgi aizsargāts pret putekļiem.
18
- Nekavējoties nomainiet ieplaisājušu vai saplēstu stiklu, izmantojot ražotāja rezerves daļas.

Содержание

Похожие устройства

Скачать