Scarlett SC-MG45M04 [18/22] Saugojimas
![Scarlett SC-MG45M04 [18/22] Saugojimas](/views2/1210682/page18/bg12.png)
IM013
www.scarlett.ru SC-MG45M04
18
• Nenardinkite elektros variklio korpuso į vandenį.
Valykite jį drėgnu audiniu.
• Išplautus ir išdžiovintus peilį ir groteles nušluostykite
aliejuje pamirkytu audiniu.
SAUGOJIMAS
• Prieš padėdami prietaisą į laikymo vietą įsitikinkite,
kad jis yra išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai
atvėso.
• Įvykdykite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus
reikalavimus.
• Suvyniokite maitinimo laidą.
• Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• Első használat előtt ellenőrizze, megfelelnek-e a
terméken feltüntetett műszaki adatok a villamos
hálózat adatainak.
• A készülék nem való nagyüzemi, csak házi
használatra.
• Szabadban használni tilos!
• Az elektromos hálózathoz csatlakoztatott
készüléket szétszerelni tilos! Használaton kívül,
vagy tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a
készüléket.
• Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve
szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal,
elegendő tudással nem rendelkező személyek
(beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha
nem kaptak a készülék használatával kapcsolatos
instrukciót a biztonságukért felelős személytől.
• A készülékkel való játszás elkerülése érdekében
tartsa a gyermekeket felügyelet alatt.
• A vezeték meghibásodása esetén - veszély
elkerülése érdekében – annak cseréjét végeztesse a
gyártóval vagy a gyártó által meghatalmazott
szervizzel ill. szakemberrel.
• Áramütés, illetve elektromos tüzek elkerülése
érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy más
folyadékba. Ha ez megtörtént, nyomban
áramtalanítsa a készüléket és ellenőrizze
működését szakember segítségével.
• Ne engedje gyereknek játszani a készülékkel.
• Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.
• Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
• Ne használja a készüléket sérült vezetékkel.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket.
Meghibásodás esetén forduljon a közeli szervizbe.
• Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró
felülettel.
• Ne húzza, csavarja a készülékház köré a vezetéket.
• Ne állítsa a készüléket forró villany,- gáztűzhelyre,
ne rakja azt hőforrás közelébe.
• Ne érjen a készülék forgórészeihez.
• Legyen óvatos a kés használatakor – nagyon éles.
• Ne nyomja a készülék torkába az élelmiszert kézzel,
használja erre a célra a tolórudat. Ha ez nem segít –
kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket, szerelje
szét azt, és tisztítsa meg az eltömődött részeket.
• Szállítás közben fogja a készülékházat, soha ne
fogja az élelmiszertartályt, vagy az adagolótorkot.
• A „KUBBE” tartozék használatakor ne helyezze fel a
kést és a rácsot.
• Ne aprítson a húsdarálón kemény élelmiszert
(csontot, diót, gyömbért, stb.).
• Abban az esetben, ha működésbe lépett a motor
túlmelegedés gátló rendszere, ne kapcsolja be a
készüléket, amíg teljesen le nem hűlt.
• A szünet nélküli működés maximális időpontja
ne haladja meg 10 percet, legalább 10 perces
szünettartással.
• Minden egyes működés után, mielőtt szétszerelné a
készüléket, bizonyosodjon meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva, áramtalanítva van és a
motor teljesen leállt.
• Ne terhelje túl a készüléket élelmiszerrel.
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál
tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül
tartsa szobahőmérsékleten.
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű
módosításokat végezni a készülék szerkezetében,
melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék
biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
ELŐKÉSZÍTÉS
• Mossa meg a húsdaráló élelmiszerrel érintkező
részeit (a készülékházon kívül), meleg,
mosogatószeres vízben.
• Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az elektromos
hálózathoz, bizonyosodjon meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
ÖSSZESZERELÉS (1-7. Ábra)
• Helyezze a húsdarálóblokkot a készülékházon lévő
ágyba, és egy kézzel tartva azt, helyezze a rögzítőt
az oldalpanel furatába. Húzza meg azt az óramutató
járásának irányába.
• Helyezze a fém csigacsavart hosszú végével a
húsdarálóblokkba, és fordítsa addig, amíg helyére
nem áll.
• Húzza rá a csigacsavarra előbb a kést, azután a
szükséges rácsot úgy, hogy a kiálló részei
beilleszkedjenek a húsdarálóblokk vájataiba, a kés
pengéi pedig szorosan érintkezzenek a rács
felületéhez, különben a hús nem fog darálódni.
• Húzza meg (de nem túlságosan) a gyűrűs
anyacsavart.
• Helyezze a húsdarálóblokkra az élelmiszertartályt.
• Állítsa fel a húsdarálót egyenes felületre.
• Ne zárja el az alsó és oldalsó panelen helyezkedő
szellőzőnyílásokat.
HÚSFELDOLGOZÁS
• Aprítsa fel a húst olyan darabokra, hogy könnyen
beleférjenek az adagoló torokba.
• Dugja be a dugót a konnektorba és állítsa a
főkapcsolót ON helyzetbe, az ON/R kapcsolót pedig
ON helyzetbe.
• Helyezze a húst az alátétre, és lassacskán adagolja
a húsdarálóba a tolólapát segítségével.
• A művelet végén kapcsolja ki a húsdarálót és
áramtalanítsa a készüléket.
A KUBBE ELKÉSZÍTÉSE (8,9,10 ábra)
• A kubbe – hagyományos közel-keleti étel. Többnyire
darált bárányhúsból és búzadarából készítik. A darált
masszából üreges virsliket készítenek, melyeket
megtöltenek egy durvábbra darált fűszeres húsos
masszával, és olajban megsütik azokat.
• Eressze át az előzőleg elkészítet darált masszát a
kubbe elkészítéséhez használt feltéten át.
• Vágja fel az üreges virslit kívánt hosszúságú
darabokra.
• Töltse meg az üreges virsliket töltelékkel és
ragassza le a két végét.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc mg45m04 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Www scarlett ru sc mg45m04 2 2
- 220 240v 50 hz 1 6 a класс защиты ii 3
- H leírás 3
- Kz сипаттама 3
- Lt aprašymas 3
- Max power 1800 w макс мощность 1800 ватт 3
- Sl stavba výrobku 3
- Www scarlett ru sc mg45m04 3 3
- Assembling fig 1 7 5
- Before the first use 5
- Gb instruction manual 5
- Important safeguards 5
- Instruction for using 5
- Mincing meat 5
- Cleaning 6
- Cleaning and maintenance 6
- Disassembling 6
- Rus руководство по эксплуатации 6
- Storage 6
- Меры безопасности 6
- Подготовка к работе 6
- Работа 6
- Сборка рис 1 7 6
- Bezpečnostní pokyny 7
- Cz návod k použití 7
- Обработка мяса 7
- Очистка 7
- Очистка и уход 7
- Приготовление куббе рис 8 9 10 7
- Разборка 7
- Реверс 7
- Хранение 7
- Demontáž 8
- Montáž obr 1 7 8
- Provoz 8
- Příprava k provozu 8
- Reverse 8
- Zpracování masa 8
- Čištění 8
- Čištění a údržba 8
- Bg ръководство за експлоатация 9
- Skladování 9
- Експлоатация 9
- Подготовка за експлоатация 9
- Правила за безопасност 9
- Сглобяване фиг 7 9
- Ua інструкція з експлуатації 10
- Заходи безпеки 10
- Обработване на месото 10
- Почистване 10
- Почистване и поддръжка 10
- Приготвяне на кубе фиг 9 10 10
- Разглобяване 10
- Реверс 10
- Съхраняване 10
- Зборка мал 7 11
- Обробка м яса 11
- Підготовка до роботи 11
- Робота 11
- Scg упутство за руковање 12
- Збереження 12
- Очищення 12
- Очищення та догляд 12
- Розбирання 12
- Сигурносне мере 12
- Демонтажа 13
- Монтажа сл 7 13
- Обрада меса 13
- Припрема за рад 13
- Припремање кубеа сл 9 10 13
- Рад 13
- Реверс 13
- Чишћење 13
- Чишћење и одржавање 13
- Чување 13
- Est kasutamisjuhend 14
- Ettevalmistus kasutamiseks 14
- Kasutamine 14
- Kokkupanek joonis 1 7 14
- Kubbe valmistamine joon 9 10 14
- Liha töötlemine 14
- Ohutusnõuanded 14
- Drošības noteikumi 15
- Ekspluatācija 15
- Hoidmine 15
- Lahtivõtmine 15
- Lv lietošanas instrukcija 15
- Puhastamine ja hooldus 15
- Puhastus 15
- Revers 15
- Sagatvošanās darbam 15
- Salikšana att 7 15
- Gaļas apstrāde 16
- Glabāšana 16
- Izjaukšana 16
- Kubbe pagatavošana att 9 10 16
- Lt vartotojo instrukcija 16
- Reverss 16
- Saugumo priemonės 16
- Tīrīšana 16
- Tīrīšana un apkope 16
- Ardymas 17
- Atbulinė eiga reversas 17
- Kubbe gaminimas pav 8 9 10 17
- Mėsos malimas 17
- Pasiruošimas darbui 17
- Surinkimas pav 1 7 17
- Valymas 17
- Valymas ir priežiūra 17
- Veikimas 17
- A kubbe elkészítése 8 9 10 ábra 18
- Előkészítés 18
- Fontos biztonsági intézkedések 18
- H hasznalati utasítás 18
- Használati utasítások 18
- Húsfeldolgozás 18
- Saugojimas 18
- Összeszerelés 1 7 ábra 18
- Irányváltás 19
- Kz жабдық нұсқауы 19
- Szétszerelés 19
- Tisztítás 19
- Tisztítás és karbantartás 19
- Tárolás 19
- Қауіпсіздік шаралары 19
- Бөлшектеу 20
- Етті өңдеу 20
- Жұмыс 20
- Жұмысқа дайындау 20
- Куббені дайындау сурет 8 9 10 20
- Реверс 20
- Тазалау 20
- Тазалау және күтім 20
- Құрастыру сурет 1 7 20
- Bezpečnostné opatrenia 21
- Kubbe obr 9 10 21
- Montáž obr 7 21
- Pred prvým používaním 21
- Prevádzka 21
- Príprava mäsa 21
- Sl návod na používanie 21
- Сақтау 21
- Demontáž 22
- Reverz 22
- Uchovávanie 22
- Čistenie 22
- Čistenie a údržba 22
Похожие устройства
- Scarlett SC-25QA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-413 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-4342 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CM33001 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S13 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-284 Red Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-FD421003 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1076 Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S07 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G98 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-HB43F70 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-4245 Silver Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-45A Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-HB43M81 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK21S12 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-55QS Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P30 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-55GA Инструкция по эксплуатации