Gorenje MO-20 DCE [18/97] Opńta uputstva za bezbednu upotrebu
![Gorenje MO-20 DCE [18/97] Opńta uputstva za bezbednu upotrebu](/views2/1021081/page18/bg12.png)
18
UPOZORENJE: ZA OVAJ APARAT JE
POTREBNO UZEMLJENJE.
Prikljuĉni kabl mora da ima lak pristup utiĉnici.
Pećnici je potrebno 1,2 kVA ulazne snage.
Preporuĉujemo da se u vezi sa
postavljanjem pećnice posavetujete sa
serviserom odnosno odgovarajućim
struĉnim licem.
PAŅNJA: Pećnica ima vlastitu zaštitu, i to
osiguraĉ od 250V, 10A.
VAŅNO
Boje ţica u prikljuĉnom kablu imaju sledeće
znaĉenje:
Zeleno-ņuta: vod za uzemljenje
Plava: neutralni vod
Braon: ņivi vod
Pošto boje ţica u prikljuĉnom kablu moţda ne
odgovaraju oznakama u boji na terminalima
utikaĉa, uzmite u obzir i sledeće:
- Ţicu zeleno-ţute boje prikljuĉite na terminal
u utikaĉu koji je oznaĉen slovom E ili
simbolom za uzemljenje.
- Ţicu plave boje prikljuĉite na terminal u
utikaĉu koji je oznaĉen slovom N ili je crne
boje.
- Ţicu braon boje prikljuĉite na terminal u
utikaĉu koji je oznaĉen slovom L ili je
crvene boje.
Vaņna uputstva za bezbednu
upotrebu
UPOZORENJE: Kada aparat deluje u
kombinovanom modu, zbog veoma visokih
temperatura koje nastaju, deca smeju
koristiti aparat samo pod briţljivim
nadzorom odraslih (samo za aparate sa
funkcijom roštilja).
UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaptivci na
vratima oštećeni, aparat ne smete da
koristite dok ga ne popravi ovlašćeno
struĉno lice.
UPOZORENJE: Svaka popravka ili servis
od strane neovlašćenog struĉnog lica, kada
treba skidati zaštitni poklopac od
mikrotalasnih zraka, opasna je i riziĉna.
UPOZORENJE: Teĉnost i druge namirnice
nemojte pripremati u zatvorenim odnosno
zaptivenim posudama ili zaptivenoj
amabalaţi jer mogu da eksplodiraju.
UPOZORENJE: Ovaj aparat nije namenjen
za upotrebu od strane osoba (ukljuĉujući i
decu) sa smanjenim fiziĉkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na
osnovu instrukcija za upotrebu aparata
datih od strane osobe koja odgovara za
njihovu bezbednost.
Deca moraju da budu pod nadzorom da se
ne bi igrala sa aparatom.
Oko pećnice treba obezbediti dovoljnu
ventilaciju. Za pećnicu treba da bude bar
8cm prostora, sa strane bar 10cm, a iznad
pećnice 10cm. Nemojte skidati noţice
pećnice i nemojte pokrivati otvore za
ventilaciju.
Koristite samo pomagala adekvatna za
korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
Kada pripremate hranu u plastiĉnoj ili
papirnatoj ambalaţi odnosno posudi,
nadgledajte proces pripreme zbog
opasnosti da se takva ambalaţa odnosno
posuda na zapali.
Ako primetite dim, iskljuĉite aparat ili
izvadite kabl iz utiĉnice, a vrata ostavite
zatvorena da biste ugušili eventualan
plamen.
Kada u mikrotalasnoj pećnici pripremate
teĉnost, posle nekog vremena teĉnost
moţe provreti i prekipeti, zato u takvim
sluĉajevima postupajte posebno paţljivo.
Da ne bi došlo do opekotina, pre upotrebe
promešajte i protresite sadrţaj flašica za
bebe ili teglica sa hranom za bebe i
proverite temperaturu sadrţaja.
U mikrotalasnoj pećnici nemojte pripremati
jaja u ljusci ili cela tvrdo kuvana jaja, jer
mogu eksplodirati i pošto se kuvanje u
pećnici već završilo.
Kada ĉistite površinu vrata, za zaptivke i
unutrašnjost pećnice koristite samo blaga i
neţna (ne abrazivna) sredstva za ĉišćenje a
nanosite ih sunĊerom ili mekom krpom.
Redovno ĉistite pećnicu i uklanjajte
eventualne ostatke hrane.
Ako redovno ne odrţavate i ĉistite pećnicu,
moţe doći do oštećenja površina, što
negativno utiĉe na vek trajanja aparata i
povećava rizik opasnosti prilikom njegove
upotrebe.
Ako je prikljuĉni kabl oštećen, da bi se
izbegla opasnost, moţe ga zameniti samo
proizvoĊaĉ, ovlašćeni serviser ili drugo
adekvatno osposobljeno struĉno lice.
Opńta uputstva za bezbednu
upotrebu
U daljem tekstu nabrojana su neka pravila i neke
bezbednosne mere koje vaţe i kod drugih
aparata i koje treba uzimati u obzir radi
bezbednog i što efikasnijeg rada pećnice:
Содержание
- Mikrovalovna peèica mikrovalovna peænica mikrotalasna rerna ìèêðîáðàíîâàòà ïå êà microwave oven mikrohullámú sütõ kuchenka mikrofalowa microunde mikrovlnná rúra 1
- Mikrovlnná trouba 1
- Mo 20 dge 1
- Ìèêðîâúëíîâàòà ôóðíà ì³êðîõâèëüîâà ï³ ìèêðîâîëíîâàÿ ïå ü 1
- Namestitev 3
- Navodila za uporabo si 3
- Preden pokliĉete serviserja 3
- Radijske motnje interference 3
- Specifikacije 3
- Pomembna varnostna navodila 4
- Varnostna navodila za splońno uporabo 4
- Diagram peĉice 6
- Auto cook samodejni meni 7
- Combination 1 7
- Combination 2 7
- Grill ņar 7
- Navodila za upravljanje 7
- Segrevanje z mikrovalovnimi ņarki 7
- Start quick start 7
- Odmrzovanje hrane weight defrost 8
- Programska ura preset 8
- Zaklepanje pred otroci 8
- Garancija in servis 9
- Okolje 9
- Skrb za mikrovalovno peĉico nega in vzdrņevanje 9
- Vam ņeli 9
- Veliko uņitka ob uporabi vańe mikrovalovne peĉice 9
- Postavljanje 10
- Prije nego pozovete servisera 10
- Radijske smetnje interferencija 10
- Specifikacija 10
- Upute za uporabu hr 10
- Sigurnosne upute za općenitu uporabu 11
- Vaņne sigurnosne upute 11
- Diagram pećnice 13
- Auto cook 14
- Combination 1 14
- Combination 2 14
- Quick start 14
- Uputstva za upravljanje 14
- Zagrijavanje mikrovalnim 14
- Zrakama 14
- Odmrzavanje hrane 15
- Programski sat preset 15
- Sigurnosna blokada 15
- Garancija i servis 16
- Mnońtvo uņitaka pri uporabi vańe mikrovalne pećnice vam 16
- Njega mikrovalovne pećnice 16
- Okolina 16
- Postavljanje 17
- Pre nego ńto pozovete servisera 17
- Radio smetnje interferencije 17
- Specifikacije 17
- Uputstvo za upotrebu srb mne 17
- Opńta uputstva za bezbednu upotrebu 18
- Vaņna uputstva za bezbednu upotrebu 18
- Crteņ pećnice 20
- Combination 1 21
- Combination 2 21
- Quick start 21
- Uputstva za rukovanje 21
- Zagrejavanje mikrotalasnim zrakama 21
- Ĉasovnik 21
- Auto cook 22
- Bezbednosna blokada 22
- Odmrzavanje hrane 22
- Programski sat preset 22
- Garancija i servis 23
- Mnogo uņitaka u korińćenju vańe mikrovalne rerne ņeli 23
- Odrņavanje mikrotalasne rerne 23
- Zańĉita okoline 23
- Инсталација 24
- Пред да повикате сервис 24
- Радиски пречки итерференции 24
- Спецификации 24
- Упатства за употреба мк 24
- Важни безбедносни упатства 25
- Безбедносни упатства за општа употреба 26
- Дијаграм на печката 28
- Quick старт 29
- Грил 29
- Загревање со микробранови 29
- Зраци 29
- Комбинација 1 29
- Комбинација 2 29
- Упатства за употреба 29
- Часовник 29
- Auto cook 30
- Заклучување заради деца 30
- Одмрзнување храна 30
- Програмски часовник 30
- Гаранција и сервис 31
- Големо уживање при 31
- Грижа за микробрановата печка нега и одржување 31
- Животна средина 31
- Користењето на 31
- Микробрановата печка ви 31
- Посакува 31
- Before you call for service 32
- Installation 32
- Owners instruction manual gb 32
- Radio interference 32
- Specifications 32
- Important safety instructions 33
- Safety instructions for general use 33
- Computer control panel 35
- Feature diagram 35
- Auto cook 36
- Combination 1 36
- Combination 2 36
- Microwave cooking 36
- Operation instruction 36
- Quick start 36
- Setting digital clock 36
- Care of your microwave oven 37
- Child lock 37
- Preset 37
- Weight defrost 37
- Environment 38
- Guarantee service 38
- While using your appliance 38
- Wishes you a lot of pleasure 38
- Elhelyezés 39
- Használati utasítás hu 39
- Mielőtt szerelőt hívnánk 39
- Rádió zavarok interferencia 39
- Specifikáció 39
- Fontos biztonsági utasítások 40
- Az általános használatra vonatkozó biztonsági utasítások 41
- A sütő ábrája 43
- Auto cook 44
- Kombinált üzemmód 1 44
- Kombinált üzemmód 2 44
- Melegítés mikrohullámon 44
- Quick start 44
- Vezérlési útmutató 44
- Gyerekzár 45
- Programóra 45
- Ételek kiolvasztása 45
- A mikrohullámú sütő ápolása és karbantartása 46
- Használata során 46
- Jótállás és szerviz 46
- Környezetvédelem 46
- Mikrohullámú sütője 46
- Sok örömet kíván önnek 46
- Charakterystyki techniczne 47
- Instalacja 47
- Instrukcja obsługi pl 47
- Przed wezwaniem serwisu 47
- Zakłócenia w odbiorze fal radiowych i telewizyjnych 47
- Ważne wskazόwki bezpieczeństwa 48
- Wskazόwki dotyczące bezpiecznego użytkowania kuchenki 49
- Opis kuchenki 51
- Combination 1 52
- Combination 2 52
- Instrukcja obsługi 52
- Mikrofali 52
- Ogrzewanie za pomocą 52
- Quick start 52
- Auto cook 53
- Blokada zabezpieczenie 53
- Przed dziećmi 53
- Rozmrażanie potraw 53
- Zegar programujący 53
- Gwarancja i serwis naprawczy 54
- Korzystania kuchenki 54
- Mikrofalowej życzy państwu 54
- Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej czyszczenie i konserwacja 54
- Wiele satysfakcji z 54
- Środowisko 54
- Caracteristici 55
- Instalare 55
- Interferenŝe radio 55
- Manual de utilizare ro 55
- Înainte de a suna la service 55
- Instrucŝiuni generale pentru siguranŝa dvs 56
- Instrucŝiuni importante 56
- Panou de comenzi 58
- Combinaŝia 1 59
- Combinaŝia 2 59
- Gătitul la microunde 59
- Instructiuni de funtionare 59
- Quick start pornire rapidă 59
- Setarea ceasului digital 59
- Auto gătit 60
- Child lock blocare copii 60
- Decongelarea în funcŝie de 60
- Greutate weight defrost 60
- Preset presetare 60
- Curăŝare şi întreŝinere 61
- Garanŝie service 61
- Mediul înconjurător 61
- Placere acest aparat 61
- Va doreste sa folositi cu 61
- Inńtalácia 62
- Návod na obsluhu sk 62
- Ruńenie 62
- Skôr ako sa obrátite na servis 62
- Technické údaje 62
- Bezpeĉnostné pokyny pre vńeobecné pouņitie 63
- Dôleņité bezpeĉnostné pokyny 63
- Ovládací panel 65
- Kombinácia 1 66
- Kombinácia 2 66
- Mikrovlnné varenie 66
- Nastavenie digitálnych hodín 66
- Pokyny k obsluhe 66
- Rýchly ńtart quick start 66
- Automatické varenie 67
- Child lock detská zámka 67
- Preset prednastavenie 67
- Rozmrazovanie podľa hmotnosti 67
- Weight defrost 67
- Spotrebiĉavám praje 68
- Starostlivosť o vańu mikrovlnnú rúru 68
- Veľa radosti pri pouņívaní 68
- Záruka servis 68
- Ņivotné prostredie 68
- Instalace 69
- Neņ zavoláte opraváře 69
- Návod na pouņití cz 69
- Poruchy funkce přijímaĉů interference 69
- Specifikace 69
- Důleņité bezpeĉnostní pokyny 70
- Bezpeĉnostní návody při kaņdodenním pouņívání přístroje 71
- Diagram trouby 72
- Automatická příprava 73
- Grilování 73
- Kombinace ĉ 1 73
- Kombinace ĉ 2 73
- Mikrovlnné vaření 73
- Nastavení digitálních hodin 73
- Návod k pouņití 73
- Pokrmů 73
- Rychlý start 73
- Dětský zámek 74
- Hmotnost při rozmrazování 74
- Přednastavení 74
- Péĉe a údrņba mikrovlnné trouby 75
- Přejeme vám příjemné chvíle 75
- Při pouņívání mikrovlnné 75
- Trouby vańe 75
- Záruka a servis 75
- Ņivotní prostředí 75
- Инструкции за употреба bg 76
- Монтаж 76
- Преди да се обадите в сервиза 76
- Смущения на радио вълните 76
- Технически характеристики 76
- Важни инструкции за безопасност 77
- Общи съвети за безопасност 78
- Комютърен контролен панел 80
- Описание на частите 80
- Автоматично готвене 81
- Бърз старт 81
- Готвене с микровълни 81
- Грил 81
- Инструкции за използване 81
- Комбинация 1 81
- Комбинация 2 81
- Настройка на дигиталния 81
- Часовник 81
- Заключване 82
- Почистване и поддръжка 82
- Престартиране 82
- Размразяване 82
- Ви пожелава много 83
- Гаранция и сервизно обслужване 83
- На уреда 83
- Опазване на околната среда 83
- Удоволствие при използване 83
- Iнструкція з експлуатації ua 84
- Радіо перешкоди 84
- Специфікація 84
- Установка 84
- Важливі застереження 85
- Вказівки по техніці безпеки 85
- Опис приладу 87
- Панель управління 87
- Quick start 88
- Годинника 88
- Готування за допомогою 88
- Гриль 88
- Комбінація 1 88
- Комбінація 2 88
- Мікрохвиль 88
- Прискорений старт 88
- Управління 88
- Установлення цифрового 88
- Preset 89
- Автоматичне готування 89
- Блокування від дітей 89
- Розморожування за вагою 89
- Бажає вам отримати багато 90
- Гарантія та обслуговування 90
- Догляд 90
- Задоволення під час 90
- Користування 90
- Мікрохвильовою піччю 90
- Навколишнє середовище 90
- Ешетк 91
- Инструкция по зксплуатации ru 91
- Мм 245 91
- Перед звонком в сервисный центр 91
- Принадлежности 91
- Радио помехи 91
- Спецификации 91
- Стеклянная тарелка поворотного стол 91
- Установка 91
- Важные предупреждения 92
- Вказівки по техніці безпеки 92
- Панель управления 94
- Автоматическое приготовление 95
- Гриль 95
- Инструкцию по управлению 95
- Комбинация 2 95
- Комбінація 1 95
- Приготовление с помощью волн 95
- Ускоренный старт 95
- Установление цифровых часов 95
- Блокировка от детей 96
- Предварительная установка 96
- Размораживание по весу 96
- Влияют на работу прибора 97
- Гарантия и обслуживание 97
- Защита окружающей среды 97
- Производитель оставляет за 97
- Собой право вносить изменения которые не 97
- Уход за прибором 97
Похожие устройства
- Jet JPM-400D 50000840T Инструкция по эксплуатации
- Makita 6310 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-B5722 DARK Brown Инструкция по эксплуатации
- HTC A6363 Legend Black Инструкция по эксплуатации
- Bork FF NNN 1745 BK Инструкция по эксплуатации
- AEG F65401IM0P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje SMO-20 DGB Инструкция по эксплуатации
- Makita 6013 B Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHCC 60 E 221953 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S5260 Black Инструкция по эксплуатации
- Bork CF TOR 4040 SI Инструкция по эксплуатации
- HTC A6363 Legend Инструкция по эксплуатации
- AEG F88060IM0P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-20 DGE Инструкция по эксплуатации
- Ariston Bravo M 4523 U-PV1 Инструкция по эксплуатации
- Makita DP 4700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E2530 La Fleur Инструкция по эксплуатации
- Akai FA-1603SRW Инструкция по эксплуатации
- HTC A8181 Desire Инструкция по эксплуатации
- AEG F99015IM0P Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения