Sony MDR-AS200 White Инструкция по эксплуатации онлайн

MDR-AS200
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
4-443-137-22(1)
English Stereo headphones
Specifications
Type: Open, dynamic
Driver unit: 13.5 mm, dome type
Power handling capacity: 50 mW (IEC*)
Impedance: 16 Ω at 1 kHz
Sensitivity: 104 dB/mW
Frequency response: 17 Hz – 22,000 Hz
Cord: 1.2 m Litz cord Y-type
Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini plug
Mass: Approx. 12 g (without cord)
Supplied accessory
Clip (1)
*
IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change
without notice.
Precautions
High volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use
while driving or cycling.
Do not wash the headphones.
Though these headphones are water resistant
design, avoid exposing the headphones to
excessive water or sweat. Water or sweat entering
the headphones may damage them. If the sound
from the headphones becomes low or stops,
leave the headphones to dry out.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may
cause mild tingling in your ears.
To minimize the effect, wear clothes made from
natural materials.
Français Casque d’écoute stéréo
Spécifications
Type : ouvert, dynamique
Transducteur : 13,5 mm, type à dôme
Puissance admissible : 50 mW (CEI*)
Impédance : 16 Ω à 1 kHz
Sensibilité : 104 dB/mW
Réponse en fréquence : 17 Hz – 22 000 Hz
Cordon : 1,2 m, cordon Litz en Y
Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or
Masse : environ 12 g sans cordon
Accessoire fourni:
Clip (1)
*
CEI = Commission Electrotechnique
Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet appareil
à un volume trop élevé. Pour des
raisons de sécurité, ne l’utilisez pas
en voiture ou à vélo.
Ne lavez pas les écouteurs.
Bien que ces écouteurs soient conçus pour
résister à l’eau, évitez de les exposer à l’eau ou à
la sueur excessive. Si de l’eau ou de la sueur
devait pénétrer à l’intérieur des écouteurs, ils
risqueraient d’être endommagés. Si le son
provenant des écouteurs faiblit ou disparaît,
laissez-les sécher.
Remarque à propos de l’électricité statique
L’accumulation d’électricité statique dans le corps
peut vous faire ressentir de légers fourmillements
dans les oreilles.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des
vêtements en matière naturelle.
Deutsch Stereokopfhörer
Technische Daten
Typ: Offen, dynamisch
Treibereinheit: Kalotte, 13,5 mm
Belastbarkeit: 50 mW (IEC*)
Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz
Empfindlichkeit: 104 dB/mW
Frequenzgang: 17 Hz – 22.000 Hz
Kabel: 1,2 m, Litzenkabel, Y-förmig
Stecker: Vergoldeter Stereoministecker in L-Form
Masse: ca. 12 g (ohne Kabel)
Mitgeliefertes Zubehör
Clip (1)
*
IEC = Internationale Elektrotechnische
Kommission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
Gehörschäden führen. Verwenden
Sie Kopfhörer aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim
Fahren von Kraftfahrzeugen oder
beim Fahrradfahren.
Waschen Sie die Kopfhörer nicht.
Diese Kopfhörer sind zwar wasserfest, Sie sollten
die Kopfhörer dennoch vor zu viel Wasser oder
Schweiß schützen. Wenn Wasser oder Schweiß in
die Kopfhörer gelangt, können diese beschädigt
werden. Wenn der Ton von den Kopfhörern leiser
wird oder nicht mehr zu hören ist, lassen Sie die
Kopfhörer trocknen.
Hinweis zur statischen Aufladung
Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet
hat, führt möglicherweise zu einem leichten
Kribbeln in den Ohren.
Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie
Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien
tragen.
Español Auriculares estéreo
Especificaciones
Tipo: abierto, dinámico
Unidad auricular: 13,5 mm, tipo cúpula
Capacidad de potencia: 50 mW (IEC*)
Impedancia: 16 Ω a 1 kHz
Sensibilidad: 104 dB/mW
Respuesta en frecuencia: 17 Hz – 22.000 Hz
Cable: 1,2 m, cable Litz tipo Y
Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L
Masa: aprox. 12 g sin el cable
Accesorio suministrado
Pinza (1)
*
IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un
volumen alto, puede dañar sus
oídos. Por razones de seguridad vial,
no los utilice mientras conduzca o
vaya en bicicleta.
No lave los auriculares.
Aunque estos auriculares son resistentes al agua,
evite exponer los auriculares a excesiva agua o
sudor. Si el agua o el sudor se introducen en los
auriculares podrían dañarlos. Si el sonido de los
auriculares disminuye o se para, deje secar los
auriculares.
Nota acerca de la electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo
puede causar una sensación de suave cosquilleo en
los oídos.
Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionada
con materiales naturales.
Italiano Cuffie stereo
Caratteristiche tecniche
Tipo: aperto, dinamico
Unità pilota: 13,5 mm, tipo a cupola
Capacità di potenza: 50 mW (IEC*)
Impedenza: 16 Ω a 1 kHz
Sensibilità: 104 dB/mW
Risposta in frequenza: 17 Hz – 22.000 Hz
Cavo: 1,2 m, cavo Litz tipo a Y
Spina: minispina stereo a L placcata in oro
Massa: circa 12 g (senza cavo)
Accessorio in dotazione
Clip (1)
*
IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Precauzioni
L’ascolto ad alto volume può avere
ripercussioni sull’udito. Per motivi di
sicurezza stradale, non utilizzare
durante la guida o in bicicletta.
Non lavare le cuffie.
Anche se le cuffie hanno un design
impermeabile, si consiglia di non esporre le cuffie
ad acqua o sudore eccessivi. L’acqua o il sudore
possono danneggiare le cuffie penetrando al loro
interno. Se l’audio in uscita dalle cuffie risulta
basso o si interrompe, fare asciugare le cuffie.
Nota sull’elettricità statica
L’elettricità statica accumulata nel corpo può
provocare una lieve sensazione di formicolio nelle
orecchie.
Per ridurre questo effetto, indossare capi di
abbigliamento realizzati con materiali naturali.
Nederlands Stereohoofdtelefoon
Technische gegevens
Type: open, dynamisch
Driver: 13,5 mm, koepeltype
Vermogenscapaciteit: 50 mW (IEC*)
Impedantie: 16 Ω bij 1 kHz
Gevoeligheid: 104 dB/mW
Frequentiebereik: 17 Hz – 22.000 Hz
Kabel: 1,2 m, Y-vormige Litz-kabel
Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker
Massa: ong. 12 g (zonder kabel)
Bijgeleverd accessoire
Klem (1)
*
IEC = Internationale Elektrotechnische
Commissie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Voorzorgsmaatregelen
Een hoog volumeniveau kan uw
gehoor beschadigen. Voor
veiligheid in het verkeer mag u dit
apparaat niet gebruiken tijdens het
autorijden of fietsen.
Was de hoofdtelefoon niet.
Hoewel deze hoofdtelefoon waterdicht is, dient u
te vermijden dat de hoofdtelefoon in aanraking
komt met veel water of zweet. Als water of zweet
in de hoofdtelefoon komt, kan deze worden
beschadigd. Als het geluid uit de hoofdtelefoon
stil wordt of stopt, moet u de hoofdtelefoon
droog laten worden.
Opmerking over statische elektriciteit
Door toenemende statische elektriciteit in uw
lichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen.
Dit effect kan worden beperkt door kleren te
dragen die gemaakt zijn van natuurlijke materialen.
Português Auscultadores estéreo
Especificações
Tipo: Aberto, dinâmico
Unidade accionadora: 13,5 mm, tipo campânula
Capacidade de admissão de potência: 50 mW
(IEC*)
Impedância: 16 Ω a 1 kHz
Sensibilidade: 104 dB/mW
Resposta em frequência: 17 Hz – 22.000 Hz
Cabo: 1,2 m, cabo Litz tipo Y
Ficha: Minificha estéreo em L dourada
Massa: Aprox. 12 g sem o cabo
Acessórios fornecidos
Mola (1)
*
IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Precauções
O volume elevado pode afectar a
sua audição. Para uma maior
segurança rodoviária, não utilize os
auriculares enquanto conduz ou
quando andar de bicicleta.
Não lave os auscultadores.
Apesar de estes auscultadores possuírem um
design à prova de água, evite a exposição destes
auscultadores a quantidades excessivas de água
ou suor. A água ou o suor que entrar nos
auscultadores pode danificá-los. Se o som dos
auscultadores ficar baixo ou parar, deixe os
auscultadores secarem.
Nota sobre electricidade estática
A electricidade estática acumulada no corpo pode
provocar uma ligeira sensação de picar nos ouvidos.
Para minimizar o efeito, use vestuário fabricado em
materiais naturais.
Polski Słuchawki stereofoniczne
Dane techniczne
Typ: otwarty, dynamiczny
Jednostki sterujące: 13,5 mm, typ stożkowy
Moc maksymalna: 50 mW (IEC*)
Impedancja: 16 Ω przy 1 kHz
Czułość: 104 dB/mW
Pasmo przenoszenia: 17 Hz – 22 000 Hz
Przewód: 1,2 m, Przewód Litz typu Y
Wtyk: pozłacany miniwtyk stereofoniczny w
kształcie litery L
Masa: ok. 12 g (bez przewodu)
Dostarczone wyposażenie
Zaczep (1)
*
IEC = Międzynarodowa Komisja
Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może
mieć wpływ na słuch. Dla
bezpieczeństwa nie używaj
słuchawek podczas prowadzenia
samochodu ani jazdy na rowerze.
Słuchawek nie wolno myć.
Chociaż słuchawki są wodoodporne, należy unikać
narażania ich na działanie nadmiernej ilości wody
lub potu. Przedostanie się wody lub potu do
słuchawek może doprowadzić do ich uszkodzenia.
Jeśli dźwięk ze słuchawek jest cichy lub nie słychać
go w ogóle, pozostaw słuchawki do wyschnięcia.
Informacje o elektryczności statycznej
Elektryczność statyczna zgromadzona na ciele
może spowodować delikatne łaskotanie w uszach.
Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić ubrania
wykonane z naturalnych materiałów.
Magyar Sztereó fejhallgató
Műszaki adatok
Típus: Nyitott, dinamikus
Hangszóró: 13,5 mm, dóm típusú
Teljesítmény: 50 mW (IEC*)
Impedancia: 16 Ω 1 kHz frekvencián
Érzékenység: 104 dB/mW
Frekvenciaátvitel: 17 Hz – 22 000 Hz
Kábel: 1,2 m, Y-típusú litze kábel
Csatlakozó: Aranyozott L-alakú mini sztereó
csatlakozódugó
Tömeg: kb. 12 g (kábel nélkül)
Mellékelt tartozék
Csíptető (1)
*
IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja
hallását. A közlekedés biztonsága
érdekében vezetés és kerékpározás
közben ne használja.
Ne mossa le a fejhallgatót.
Jóllehet a fejhallgató kialakítása vízálló, a
fejhallgatót ne érje túlzott mennyiségű víz vagy
izzadtság. A fejhallgatóba jutó víz vagy izzadtság a
készülék károsodását okozhatja. Ha a fejhallgató
hangereje lecsökken, vagy egyáltalán nem
hallható hang, várjon, amíg a fejhallgató kiszárad.
Megjegyzés a sztatikus elektromosságról
A testben felhalmozódott sztatikus elektromos töltés
miatt előfordulhat, hogy bizsergést érez a füleiben.
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruhák
viselésével csökkenthető.
How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilización / Modalità d’uso / Hoe te gebruiken /
Como utilizar / Użytkowanie / Használat
Содержание
- 443 137 22 1 1
- Caratteristiche tecniche 1
- Dane techniczne 1
- Especificaciones 1
- Especificações 1
- Mdr as200 1
- Műszaki adatok 1
- Precauciones 1
- Precautions 1
- Precauzioni 1
- Precauções 1
- Précautions 1
- Sicherheitsmaßnahmen 1
- Specifications 1
- Spécifications 1
- Stereo headphones 1
- Technische daten 1
- Technische gegevens 1
- Voorzorgsmaatregelen 1
- Óvintézkedések 1
- Środki ostrożności 1
- 2012 sony corporation 2
- Bezpečnostné opatrenia 2
- Bezpečnostní opatření 2
- Mdr as200 2
- Măsuri de precauţie 2
- Návod k obsluze návod na používanie инструкция по эксплуатации інструкція з експлуатації οδηγίες λειτουργίας инструкции за работа instrucţiuni de utilizare navodila za uporabo 2
- Použití návod na použitie использование користування τρόπος χρήσης употреба mod de utilizare kako uporabljati 2
- Previdnostni ukrepi 2
- Printed in thailand 2
- Pyccкий стeрeофоничeскиe нayшники 2
- Română căşti stereo 2
- Slovensky stereofónne slúchadlá 2
- Slovenščina stereo slušalke 2
- Specificaţii 2
- Specifikacije 2
- Stereo headphones 2
- Technické údaje 2
- Česky stereofonní sluchátka 2
- Ελληνικά στερεοφωνικά ακουστικά 2
- Προφυλάξεις 2
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 2
- Български стерео слушалки 2
- Застереження 2
- Меры предосторожности 2
- Предпазни мерки 2
- Спецификации 2
- Технические характеристики 2
- Технічні характеристики 2
- Укpaїнcькa стереофонічні навушники 2
Похожие устройства
- Sony VCT-SCM1 Инструкция по эксплуатации
- Aten CE775 Краткое руководство по установке
- Aten CE775 Описание и спецификации продукта
- Aten CE775 Руководство пользователя
- Sony MHC-GT3D Инструкция по эксплуатации
- Aten CE350 Краткое руководство по установке
- Aten CE350 Описание и спецификации продукта
- Aten CE350 Руководство пользователя
- Sony HT-GT1 Инструкция по эксплуатации
- Aten CE370 Краткое руководство по установке
- Aten CE370 Описание и спецификации продукта
- Aten CE370 Руководство пользователя
- Aten CE600 Краткое руководство по установке
- Aten CE600 Описание и спецификации продукта
- Aten CE600 Руководство пользователя
- Sony KD-49X8307C Инструкция по эксплуатации
- Aten CE602 Краткое руководство по установке
- Aten CE602 Описание и спецификации продукта
- Aten CE602 Руководство пользователя
- Sony BDP-S1200 Инструкция по эксплуатации