Yamaha Soavo-2 Brown [6/26] Français
![Yamaha Soavo-2 Brown [6/26] Français](/views2/1212175/page6/bg6.png)
1 Fr
English Français Deutsch Español
Merci d’avoir sélectionné ce produit Yamaha.
Lisez ces précautions attentivement avant
d’utiliser votre enceinte.
• Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce
manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour
une utilisation ultérieure.
• Installer cette enceinte dans un endroit frais, sec et propre,
loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les
vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont
importants. Eviter les sources de bourdonnements
(transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou
électrocution, ne pas exposer cette enceinte à la pluie ni à
l’humidité.
• Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne pas
placer l’enceinte à un endroit ou elle sera exposée aux
rayons directs du soleil ou à une trop forte humidité.
• Ne pas placer pas les objets suivants sur l’enceinte:
Verres, porcelaine, etc.
- Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations et
se rompent, ceci risque de causer des blessures.
Une bougie allumée, etc.
- Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci risque
de causer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau
- Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que
l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’enceinte et/
ou de causer une électrocution.
• Ne pas placer l’enceinte dans un endroit où des corps
étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber. Ceci
peut causer un feu, des dommages à l’enceinte et/ou une
blessure corporelle.
• Ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle risque d’être
renversée ou percutée par des objets tombants. Un endroit
bien stable améliorera aussi la qualité du son.
• Si l’enceinte est placée sur la même étagère ou dans le
même meuble que le tourne-disque, un effet de retour
sonore risquera de se produire.
• Ne jamais placer une main ou un corps étranger dans le
port situé à l’arrière de l’enceinte, car ceci peut causer une
blessure corporelle et/ou des dommages à l’enceinte.
• Lors du déplacement de cette enceinte, ne pas la tenir par
le port, cela peut entraîner des blessures et/ou
endommager l’enceinte.
• Si des distorsions sonores se produisent, réduire le niveau
sonore en baissant la commande de volume de
l’amplificateur. Ne jamais laisser de “pincement” sonore se
produire sur l’amplificateur. Sinon, l’enceinte risque d’être
endommagée.
• Lorsque l’on utilise un amplificateur dont la puissance de
sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée
nominale de l’enceinte, il faut veiller à ne pas dépasser
l’entrée maximale de l’enceinte.
• Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec des
diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un
chiffon propre et sec.
• Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte.
Contacter un dépanneur Yamaha qualifié en cas de
nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais être ouvert
pour quelque raison que ce soit.
• Le propriétaire est responsable de l’emplacement ou de
l’installation correcte des enceintes. Yamaha ne peut
être en aucun cas tenu pour responsable d’un accident
dû à un mauvais emplacement ou à une mauvaise
installation des enceintes.
PRÉCAUTIONS
Soavo-2
MODE D’EMPLOI
SYSTEME D’ENCEINTES
Содержание
- English 1
- English français deutsch español 1
- Owner s manual 1
- Precautions 1
- Read this before using the speaker 1
- Soavo 2 1
- Speaker system 1
- Thank you for selecting this yamaha product 1
- Placing the speakers 2
- Speaker layout image 2
- Using as 2ch stereo speakers 2
- Using as front speakers in a multi channel system 2
- Yamaha speaker stand sps 900 option 2
- Connecting to your amplifier 3
- Connections 3
- English 3
- Good no good 3
- How to connect 3
- Insert the bare wire into the hole 3
- Loosen the knob 3
- This speaker system is capable of standard connections and bi wired connections before making connections make sure that the amplifier is switched off 3
- Tighten the knob and secure the cable test the firmness of the connection by pulling the cable lightly at the terminal 3
- Twist the exposed wires of the cable together 3
- When connecting the speaker cable leave the jumper cables in place 3
- You need a commercially available speaker cable 3
- When using a banana plug 4
- About the port plug 5
- Attaching the front cover 5
- English 5
- Specifications 5
- Specifications are subject to change without notice due to product improvements care should be taken not to exceed the input power values noted above a speaker cable is not included with this model 5
- Taking care of the speaker 5
- Français 6
- Merci d avoir sélectionné ce produit yamaha 6
- Mode d emploi 6
- Précautions 6
- Soavo 2 6
- Systeme d enceintes 6
- Disposition des enceintes 7
- Pied d enceinte yamaha sps 900 option 7
- Positionnement des enceintes 7
- Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canaux 7
- Utilisation des enceintes avant dans un système à multi canaux 7
- Bon mauvais 8
- Connexion a votre amplificateur 8
- Connexions 8
- Pour faire la connexion 8
- Lorsqu une fiche banane est utilisée 9
- Caracteristiques techniques 10
- English français 10
- Entretien de l enceinte 10
- Fixation du couvercle avant 10
- Les spécifications sont sujettes à changement sans notification pour amélioration des performances du produit faire attention de ne pas dépasser les valeurs de la puissance d entrée indiquées ci dessus le cordon d enceinte n est pas fourni avec ce modèle 10
- À propos du bouchon de port 10
- Deutsch 11
- Herzlichen glückwunsch zur wahl dieses yamaha produkts 11
- Soavo 2 11
- Speaker system 11
- Zur beachtung 11
- Positionieren der lautsprecher 12
- Verwendung als 2 kanal stereolautsprecher 12
- Verwendung als frontlautsprecher innerhalb eines mehrkanal systems 12
- Yamahalautsprecherständer sps 900 option 12
- Anschliessen an den verstärker 13
- Anschluss 13
- Anschlüsse 13
- Richtig falsch 13
- Bei benutzung eines bananensteckers 14
- Anbringen der vorderen abdeckung 15
- Die technischen daten können im zuge der weiterentwicklung des produkts ohne vorherige ankündigung geändert werden darauf achten dass die oben angegebenen eingangswerte nicht überschritten werden ein lautsprecherkabel wird mit diesem modell nicht mitgeliefert 15
- English deutsch 15
- Pflege der lautsprecherbox 15
- Technische daten 15
- Über den öffnungsstopfen 15
- Español 16
- Gracias por haber escogido este producto yamaha 16
- Precaucion 16
- Soavo 2 16
- Speaker system 16
- Base de altavoz yamaha sps 900 opción 17
- Empleo como altavoces estéreo de 2 canales 17
- Imagen de disposición de los altavoces 17
- Situación de los altavoces 17
- Utilización como altavoces delanteros en un sistema multicanal 17
- Afloje el nudo 18
- Apriete el nudo y fije los cables tire ligeramente del cable en el terminal para verificar que está firmemente conectado 18
- Bien mal 18
- Como conectar 18
- Conexiones 18
- Conexiones con el amplificador 18
- Cuando conecte el cable del altavoz deje los cables de puente en su lugar 18
- English español 18
- Este sistema de altavoces es apto para las conexiones estándar y de doble cable antes de realizar las conexiones asegúrese de que el amplificador está apagado 18
- Introduzca el cable pelado en el agujero 18
- Necesita un cable de altavoz de venta en el comercio 18
- Retuerza juntos los hilos expuestos del cable 18
- Cuando se utilice una clavija banana 19
- Acerca del tapón de la abertura 20
- Cuidados del altavoz 20
- English español 20
- Especificaciones 20
- Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto deberá tenerse cuidado en no exceder los valores de potencia de entrada arriba indicados con este modelo no se incluye un cable de altavoz 20
- Fijación de la cubierta frontal 20
- Chinese 21
- Soavo 2 21
- Speaker system 21
- 使用说明书 21
- 多谢您选择 yamaha 产品 21
- 注意事项 21
- Yamaha 音箱支架 sps 900 选购件 22
- 使用 2 通道立体音箱 22
- 在多通道系统中使用前置音箱 22
- 安放音箱 22
- English 23
- 与放大器相连接 23
- 好 不好 23
- 如何连接 23
- 将缆线的裸线拧搓到一起 23
- 当连接音箱缆线时 在适当的位置放置跨接缆线 23
- 您需要市面出售的音箱缆线 23
- 拧紧旋柄 紧固导线 轻拉端子附近的缆线 确认连接是否牢靠 23
- 插入裸线 23
- 本音箱系统可以使用标准连接和双线连接 在连接之前 请首先关闭放大器电源 23
- 松开旋柄 23
- 连接 23
- 当使用香蕉插头时 24
- English 25
- 关于端口插销 25
- 因为产品改良的缘故 规格可能时有变更 恕不另行通 知 25
- 本信号不包括音箱缆线 25
- 装上前盖 25
- 规格 25
- 请注意输入功率不可超过上述规格 25
- 音箱的保养 25
- 2007 all rights reserved 26
- 33 market st south melbourne 3205 vic australia 26
- J a wettergrens gata 1 box 30053 400 43 västra frölunda sweden 26
- Milner ave scarborough ontario m1s 3r1 canada 26
- Orangethorpe ave buena park calif 90620 u s a 26
- Printed in indonesia wj90120 26
- Rue ambroise croizat bp70 croissy beaubourg 77312 marne la vallee cedex02 france 26
- Siemensstr 22 34 25462 rellingen bei hamburg germany 26
- Yamaha house 200 rickmansworth road watford herts wd18 7gq england 26
- Zh_00_book_soavo 2_uget book page 1 friday december 22 2006 4 13 pm 26
Похожие устройства
- Yamaha NP31 Black Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NS-BP111 Piano White Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NS-BP150 Black Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-A2030 Silver Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-140 White Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NS-B901 Brown Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CD-1330 Black Инструкция по эксплуатации
- Yamaha KMS 700 Black Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NS-PA120 Black Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NS-B500 Black Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGG966424C Anthracite Инструкция по эксплуатации
- Zanussi 3-logic 6,5 S Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWH/S 100 Smalto DL Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWH/S 100 Smalto Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWH/S-100 Orfeus Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZDF 92600WA Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCK 9552J1 W Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC9244X Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGG966424P Bronze Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCK 9552H1 X Инструкция по эксплуатации