Gorenje DT9SYA [65/88] Upozorenja
![Gorenje DT9SYA [65/88] Upozorenja](/views2/1021339/page65/bg41.png)
65
SR - Uputstva za montažu i upotrebu
Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj
priručnik.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike,
štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi od
nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.
Kuhinjska napa može imati drugačiji estetski izgled u
odnosu na ono što se prikazuje na slikama u ovom
priručniku, u svakom slučaju uputstva o upotrebi,
održavanju i instalaciji ostaju nepromenjenima.
Napomena: Pojedinosti koje su obeležene simbolom "(*)" su
opcionalni pribor koji je priložen samo sa nekim modelima ili
se radi o pojedinim delovima koji nisu priloženi,a koje treba da
kupite.
Upozorenja
Pažnja! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok
niste potpuno završili sa instalacijom.
Pre bilo kakvog postupka održavanja ili čišćenja, iskopčajte
kuhinjsku napu sa električne mreže na način da izvadite utikač
ili tako da iskopčate opšti prekidač koji imate u kući ili stanu.
Deca ili ljudi sa smanjenim mentalnim, fizičkim ili senzornim
sposobnostima i koja nemaju iskustva ili dovoljno znanja ne
smeju da koriste ovaj aparat sem ako nisu pod kontrolom ljudi
koji su odgovorni za njihovu bezbednost ili su od tih ljudi
obučeni kako da upotrebljavaju ovaj aparat.
Obavezno kontrolišite decu kako se ne bi igrala sa aparatom.
Nikad ne koristite kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali
rešetku!
Kuhinjska napa se ne sme NIKAD upotrebljavati kao površina
za naslanjanje ili polaganje predmeta sem ako to nije jasno
navedeno.
Prostorija u koju treba da postavite kuhinjsku napu mora da
ima dobru ventilaciju kada se napa koristi zajedno sa drugim
aparatima u prostoriji koji su na gasno sagorevanje ili neko
drugo gorivo.
Usisavani vazduh se ne sme provoditi u cev koja se koristi za
izbacivanje dimova koje proizvode aparati na gasno
sagorevanje ili drugu vrstu goriva.
Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod
kuhinjske nape.
Upotreba nekontrolisanog plamena je štetna za filtere i može
da izazove požar, zato treba da se izbegava u svakom
slučaju.
Prilikom prženja hrane kontrolišite da se prezagrejano ulje ne
zapali.
Delovi kojima je moguć pristup se mogu prilično zagrejati kada
se koriste zajedno sa aparatima za kuvanje.
Što se tiče tehničkih i bezbednosnih mera koje se moraju
provoditi s obzirom na izbacivanje dimova , strogo se
pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti.
Kuhinjska napa se mora često čistiti bilo spolja bilo iznutra
(BAREM JEDAN PUT MESEČNO, poštujte ono što je
napisano u uputstvima o održavanju koje donosi ovaj
priručnik).
Nepoštovanje pravila o čišćenju kuhinjske nape i zamene ili
čišćenja filtera povećava mogućnost izbijanja požara.
Ne koristite i ne ostavljajte kuhinjsku napu bez pravilno
montirane lampe jer postoji rizik od električnog udara.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike,
štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi od
nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj priru
čnik.
Ovaj je aparat označen u skladu sa Evropskom Direktivom
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Proverite da li je ovaj proizvod odbačen na pravilan
način jer na taj način korisnik pridonosi sprečavanju
eventualnih negativnih posledica za zdravlje i za okolinu.
Simbol
na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji
ilustruje da se ovaj proizvod ne sme tretirati kako kućni otpad
nego treba da se odloži na prikladnom sabirnom mestu za
odbacivanje električnih i elektronskih aparata . Odložite ovaj
otpad na način da se strogo pridržavate lokalnih pravilnika o
odbacivanju smeća. Za dobijanje detaljnijih informacija o
tretmanu, odbacivanju i ponovnom korištenju ovog proizvoda,
stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom
za sakupljanje kućnog otpada i/ili sa prodavnicom u kojoj ste
kupili ovaj proizvod.
Korištenje
Kuhinjska napa je napravljena da bi se koristila u usisnoj
verziji sa spoljašnjim izbacivanjem ili u filtracijskoj verziji sa
unutrašnjim kruženjem.
Usisna verzija
Para se izbacuje napolje uz pomoć cevi za izbacivanje koja je
pričvršćena sa spojnom prirubnicom.
Prečnik cevi za izbacivanje treba da bude isti kao i prečnik
spojnog prstena.
Upozorenje! Cev za izbacivanje nije priložena i treba da je
kupite.
U horizontalnom delu cev treba da ima lagani nagib prema
gore (otprilike 10°) na taj način se što jednostavnije izbacuje
vazduh napolje.
Ako je kuhinjska napa opremljena karbonskim filterima, treba
da ih uklonite.
Povežite kuhinjsku napu sa cevima i rupama za ispuštanje
kroz zid sa prečnikom koji je jednak izlazu za vazduh (spojna
prirubnica).
Upotreba cevi i otvora za izbacivanje kroz zid sa manjim
prečnikom dovodi do smanjivanja sposobnosti usisavanja i do
drastičnog povećanja nivoa buke.
Zato otklanjamo sa sebe bilo koju odgovornost koja je
posledica toga.
! Koristite cev koja ima minimalnu potrebnu dužinu.
! Koristite cev koja ima što manji mogući nagib
(maksimalni nagib: 90°).
! Izbegavajte drastične promene prečnika cevi.
! Koristite cev koja ima što je moguće glađu unutrašnjost.
Содержание
- Avvertenze 7
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 7
- Utilizzazione 7
- Versione aspirante 7
- Collegamento elettrico 8
- Funzionamento 8
- Installazione 8
- Montaggio 8
- Versione filtrante 8
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 9
- Filtro antigrasso 9
- Manutenzione 9
- Pulizia 9
- Sostituzione lampade 9
- Abluftbetrieb 10
- Betriebsart 10
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 10
- Warnung 10
- Befestigung 11
- Betrieb 11
- Elektrischer anschluss 11
- Montage 11
- Umluftbetrieb 11
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 12
- Ersetzen der lampen 12
- Fettfilter 12
- Reinigung 12
- Wartung 12
- Caution 13
- Ducting version 13
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 13
- Electrical connection 14
- Filter version 14
- Installation 14
- Mounting 14
- Operation 14
- Charcoal filter filter version only 15
- Cleaning 15
- Grease filter 15
- Maintenance 15
- Replacing lamps 15
- Attention 16
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 16
- Utilisation 16
- Version évacuation extérieure 16
- Branchement électrique 17
- Fonctionnement 17
- Installation 17
- Montage 17
- Version recyclage 17
- Entretien 18
- Filtre anti gras 18
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 18
- Nettoyage 18
- Remplacement des lampes 18
- Het gebruik 19
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 19
- Uitvoering als afzuigend apparaat 19
- Waarschuwing 19
- Elektrische aansluiting 20
- Filtrerende versie 20
- Het installeren 20
- Montage 20
- Werking 20
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 21
- Onderhoud 21
- Schoonmaak 21
- Vervanging lampjes 21
- Vetfilter 21
- Advertencias 22
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 22
- Utilización 22
- Versión aspirante 22
- Conexión eléctrica 23
- Funcionamiento 23
- Instalación 23
- Montaje 23
- Versión filtrante 23
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 24
- Filtro antigrasa 24
- Limpieza 24
- Mantenimiento 24
- Sustitución de la lámpara 24
- Advertências 25
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 25
- Versão aspirante 25
- Conexão elétrica 26
- Funcionamento 26
- Instalação 26
- Montagem 26
- Versão filtrante 26
- Filtro antigordura 27
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 27
- Limpeza 27
- Manutenção 27
- Substituição das lâmpadas 27
- Användning 28
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 28
- Utsugningsversion 28
- Varningsföreskrifter 28
- Elektrisk anslutning 29
- Funktion 29
- Installation 29
- Montering 29
- Byte av lampor 30
- Fettfilter 30
- Kolfilter gäller endast filterversionen 30
- Rengöring 30
- Underhåll 30
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 31
- Imukupuversio 31
- Käyttö 31
- Suodatinversio 31
- Turvallisuustietoa 31
- Asennus 32
- Sähköliitäntä 32
- Toiminta 32
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 33
- Huolto 33
- Lamppujen vaihto 33
- Puhdistus 33
- Rasvasuodatin 33
- Advarsel 34
- Bruksmåte 34
- Direkte avtrekk 34
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 34
- Elektrisk tilslutning 35
- Funksjon 35
- Installasjon 35
- Montering 35
- Resirkulering av luften 35
- Fettfilteret 36
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 36
- Rengjøring 36
- Utskifting av lyspærer 36
- Vedlikehold 36
- Advarsler 37
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 37
- Sugende udgave 37
- Elektrisk tilslutning 38
- Filtrerende udgave 38
- Funktion 38
- Installering 38
- Montering 38
- Fedtfilter 39
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 39
- Rengøring 39
- Udskiftning af lyspærerne 39
- Vedligeholdelse 39
- Obs ł uga 40
- Okap pracuj ą cy jako wyci ą g 40
- Ostrze ż enia 40
- Pl instrukcja monta pl instrukcja monta ż u i obs ł ugi 40
- Dzia ł anie okapu 41
- Instalacja okapu 41
- Okap pracuj ą cy jako poch ł aniacz 41
- Po łą czenie elektryczne 41
- Czyszczenie okapu 42
- Filtr na w ę giel tylko dla wersji filtruj ą cej 42
- Filtr przeciwt ł uszczowy 42
- Konserwacja 42
- Wymiana lampek 42
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 43
- Odsávací verze 43
- Použití 43
- Vým ě na žárovek 43
- Elektrické p ř ipojení 44
- Instalace 44
- Provoz 44
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtra č ní verze 45
- Tukový filtr 45
- Vým ě na žárovek 45
- Údržba 45
- Č išt ě ní 45
- Odsávacia verzia 46
- Používanie 46
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 46
- Upozornenia 46
- Elektrické napojenie 47
- Filtra č ná verzia 47
- Montáž 47
- Č innos ť 47
- Protitukový filter 48
- Uho ľ ný filter iba pre filtra č nú verziu 48
- Výmena žiaroviek 48
- Údržba 48
- Č istenie 48
- Figyelmeztetés 49
- Használat 49
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 49
- Felszerelés 50
- M ű ködése 50
- Villamos bekötés 50
- Karbantartás 51
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 51
- Tisztítás 51
- Zsírsz ű r ő filter 51
- Ég ő csere 51
- Ru ru инструкция по монтажу у эксплуатации 52
- Внимание 52
- Исполнение с отводом воздуха 53
- Пользование 53
- Установка 53
- Электрическое соединение 53
- Очистка 54
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 54
- Уход 54
- Фильтры задержки жира 54
- Функционирование 54
- Замена ламп 55
- Bg bg инструкции за монтаж и употреба 56
- Аспирираща версия 56
- Предупреждения 56
- Употреба 56
- Ел връзка 57
- Монтаж 57
- Монтиране 57
- Начин на употреба 57
- Филтрираща версия 57
- Поддръжка 58
- Подмяна на ел крушки 58
- Почистване 58
- Филтър за мазнини 58
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 58
- Avertismente 59
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 59
- Utilizarea 59
- Varianta aspirant ă 59
- Conexarea electric ă 60
- Func ţ ionarea 60
- Instalarea 60
- Montarea 60
- Cur ăţ area 61
- Filtru anti gr ă simi 61
- Filtru de c ă rbune numai pentru versiunea filtrant ă 61
- Înlocuirea becurilor 61
- Între ţ inerea 61
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 62
- Korištenje 62
- Upozorenja 62
- Verzija za isisivanje 62
- Filtracijska verzija 63
- Funkcioniranje 63
- Montaža 63
- Postavljanje 63
- Povezivanje s elektri č nom strujom 63
- Filtar za masno ć u 64
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 64
- Održavanje 64
- Zamjena lampe 64
- Č iš ć enje 64
- Korištenje 65
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 65
- Upozorenja 65
- Elektri č no povezivanje 66
- Filtracijska verzija 66
- Funkcionisanje 66
- Instalacija 66
- Montaža 66
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 67
- Filter za uklanjanje masno ć e 67
- Održavanje 67
- Zamenjivanje lampe 67
- Č iš ć enje 67
- Obto č na razli č ica 68
- Odzra č evalna razli č ica 68
- Opozorila 68
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 68
- Uporaba 68
- Delovanje 69
- Elektri č na povezava 69
- Inštalacija 69
- Montaža 69
- Maš č obni filter 70
- Ogleni filter samo za obto č no razli č ico 70
- Vzdrževanje 70
- Zamenjava žarnic 70
- Č iš č enje 70
- Uk uk інструкція з монтажу і експлуатації 71
- Використання 71
- Попередження по безпеці 71
- Режим рециркуляції 71
- Інсталяція 72
- Під єднання до електромережі 72
- Функціонування 72
- Фільтруючий тип 72
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 73
- Догляд 73
- Заміна ламп 73
- Фільтр затримки жирів 73
- Чистка 73
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 74
- Kasutamine 74
- Ohuabinõud 74
- Väljatõmberežiim 74
- Elektriühendus 75
- Filtreeriv versioon 75
- Paigaldamine 75
- Töötamine 75
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 76
- Hooldus 76
- Pirnide vahetamine 76
- Puhastamine 76
- Rasvafilter 76
- Filtravimo režimas 77
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 77
- Naudojimas 77
- Oro ištraukimo režimas 77
- Saugos taisykl ė s 77
- Į rengimas 77
- Montavimas 78
- Prijungimas prie elektros tinklo 78
- Veikimas 78
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 79
- Lemp ų keitimas 79
- Nuo riebal ų saugantis filtras 79
- Prieži ū ra 79
- Sulaiko kepam ų riebal ų daleles 79
- Valymas 79
- Droš ī bas br ī din ā jumi 80
- Ies ū kšanas versija 80
- Izmantošana 80
- Lv ier lv ier ī košanas un izmantošanas instrukcija 80
- Darbošan ā s 81
- Elektrisk ā piesl ē gšana 81
- Ier ī košana 81
- Versija ar filtru 81
- Akt ī vo og ļ u filtrs tikai versijai ar filtru 82
- Prettauku filtrs 82
- Spuldžu nomain ī šana 82
- T ī r ī šana 82
- Tehnisk ā apkalpošana 82
- Aspiratörlü model 83
- Dikkat 83
- Kullanım 83
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 83
- Elektrik bağlantısı 84
- Kurulum 84
- Montaj 84
- Çalıştırma 84
- Bakım 85
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 85
- Lambaları değiştirme 85
- Temizleme 85
- Yağ filtresi 85
Похожие устройства
- Nokia 5230 Xpressmusic Blacksilver Инструкция по эксплуатации
- Timberk WH-7Y.PRO Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 2450FT Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET 78H.. Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1540 Black/Orange Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK6335RB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ET68753AX Инструкция по эксплуатации
- Nokia 5228 White Blue Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHE-3 OC Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 3000 C Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET 783.. Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1541 Black/Orange Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK6335RBR Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ET67554DX Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHB-E 18 SLI 227486 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 5228 Black Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 2020 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET 78… Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD712 Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK6335RW Инструкция по эксплуатации