Bresser national geographic 10x42 wp — powłoka antyrefleksyjna w soczewkach optycznych - zalety i funkcje [37/44]
Превью страниц
Страница 37 /
44
![Bresser national geographic 8x42 wp [37/44] Gwarancja i warunki gwarancji rozszerzonej](/views2/1216917/page37/bg25.png)
PL
37
POWŁOKA ANTYREFLEKSYJNA
Normalne soczewki optyczne mają tę właściwość, że odbijają część światła wpadającego do lornetki. Po-
wstaje wtedy strata światła i zmniejszenie kontrastu spowodowane światłem rozproszonym. Poprzez zasto-
sowanie powłok antyrefl eksyjnych na soczewkach (wykonywanych metodą napylania warstwy substancji
mineralnej zmniejszającej odblask) w znacznym stopniu zostaje zredukowane odbicie światła i zwiększona
jego transmisja (przepuszczalność).
W porównaniu z lornetką bez powłoki antyrefl eksyjnej lornetka wyposażona w pełne zabezpieczenie anty-
refl eksyjne wpuszcza do ścieżki optycznej ok. 60% więcej światła. Dzięki stosowaniu powłok specjalnych
(fi ltrujących promienie UV czy też wielowarstwowych powłok antyrefl eksyjnych) następuje jeszcze większa
poprawa jasności lornetki.
W przypadku powłoki antyrefl eksyjnej Ruby na soczewki obiektywu napylana jest substancja mineralna o
rubinowej barwie w liczbie 7 do 15 warstw. Taka powłoka przy świetle słonecznym zwiększa kontrast obrazu
oglądanego przez lornetkę, ponieważ cząsteczki światła czerwonego w dużej mierze ulegają odfi ltrowaniu.
Należy jednak powiedzieć także o tym, że czerwona powłoka antyrefl eksyjna powoduje obniżenie jasności
lornetki o około 7%.
Gwarancja i warunki gwarancji rozszerzonej
Okres gwarancyjny obejmuje czas do dwóch lat od daty zakupu. Proszę zachować dowód zakupu. W celu
przedłużenia okresu gwarancji na pięć lat, proszę zarejestrować się na stronie www.bresser.de/warranty i
wypełnić krótki kwestionariusz. Należy to zrobić w terminie do trzech miesięcy od daty zakupu towaru. Jeżeli
rejestracja zostanie dokonana po upływie tego terminu, gwarancja nie zostanie przedłużona.
Jeżeli w produkcie stwierdzisz problem, proszę najpierw skontaktować się z naszym punktem serwisowym.
Proszę nie odsyłać produktów bez wcześniejszej konsultacji telefonicznej. Wiele problemów może zostać
rozwiązanych poprzez kontakt telefoniczny. Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, pomożemy w zorganizo-
waniu transportu. Jeżeli problem wystąpi po upływie gwarancji lub jeżeli warunki gwarancji nie obejmują
stwierdzonego problemu, otrzymasz darmową wycenę kosztów naprawy.
Telefoniczna linia serwisowa: +49 (0) 2872–8074–210
Ważne uwagi dotyczące zwrotów
Należy upewnić się, że zwracany produkt jest prawidłowo i bezpiecznie zapakowany w oryginalne pudełko,
aby uniknąć uszkodzeń w trakcie transportu. Z wysyłką trzeba również przesłać dowód zakupu lub jego ko-
pię oraz opis problemu technicznego. Prawo gwarancji nie ogranicza jakichkolwiek innych praw nabywcy.
Dystr ybutor: ................................................... Nr artykułu: ...................................................
Opis problemu technicznego: .......................................................................................................
................................................................................................................................................
Imię i nazwisko: ..............................................
Ulica: ............................................................
Kod pocztowy / Miasto: ...................................
Numer telefonu: .............................................
Data zakupu: ..................................................
Podpis: .........................................................
Содержание
- Fernglas binoculars p.1
- Teileverzeichnis p.3
- Allgemeine warnhinweise p.3
- Hinweise zur reinigung p.4
- Entsorgung p.4
- Fernglas abc p.5
- Garantie und garantiezeitverlängerung p.7
- List of parts p.8
- General warning p.8
- Notes on cleaning p.9
- Disposal p.9
- Binoculars abc p.10
- Warranty and warranty term extension p.12
- Liste des pièces p.13
- Consignes générales de sécurité p.13
- Remarque concernant le nettoyage p.14
- Elimination p.14
- L abc des jumelles p.15
- Garantie et extension de la durée de la garantie p.17
- Lijst van onderdelen p.18
- Algemene waarschuwingen p.18
- Tips voor reiniging p.19
- Verrekijker abc p.20
- Garantie en garantie uitbreiding p.22
- Avvertenze di sicurezza generali p.23
- Elenco delle parti componenti p.23
- Smaltimento p.24
- Note per la pulizia p.24
- L abc del binocolo p.24
- Garanzia ed estensione della garanzia p.27
- Índice de piezas p.28
- Advertencias de carácter general p.28
- Indicaciones de limpieza p.29
- Eliminación p.29
- Binoculares abc p.29
- Garantía y prolongación del período de garantía p.32
- Spis części p.33
- Ogólne ostrzeżenia p.33
- Wskazówki dotyczące czyszczenia p.34
- Utylizacja p.34
- Abc lornetki p.34
- Gwarancja i warunki gwarancji rozszerzonej p.37
- Перечень компонентов p.38
- Общие предупреждения p.38
- Утилизация p.39
- Указания по чистке p.39
- Бинокль abc p.40
- Гарантия и продление гарантийного срока p.43
- Fernglas binoculars p.44
Похожие устройства
-
Bresser Hunter 8-24x50 24483Инструкция по эксплуатации -
Bresser Hunter 16x50 24482Инструкция по эксплуатации -
Bresser Topas 10x25 69352Инструкция по эксплуатации -
Bresser Spezial Zoomar 7-35x50 64653Инструкция по эксплуатации -
Bresser Hunter 8x21 24477Инструкция по эксплуатации -
Bresser Condor 8x42 26782Инструкция по эксплуатации -
Bresser Montana 8,5x45Руководство пользователя -
Bresser Topas 10x25 SilverИнструкция по эксплуатации -
Bresser scala 3x25 mpgИнструкция по эксплуатации -
Bresser national geographic 8x42Инструкция по эксплуатации -
Bresser national geographic 8x42 wpИнструкция по эксплуатации -
Bresser topas 7x50 wpИнструкция по эксплуатации
Odkryj, jak powłoka antyrefleksyjna na soczewkach optycznych zwiększa jasność i kontrast obrazu. Dowiedz się o metodach i korzyściach zastosowania tych powłok.