Caso ed 10 [11/93] Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße verwendung
![Caso ed 10 [11/93] Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße verwendung](/views2/1216959/page11/bgb.png)
caso ED 10 Eierkocher + Dampfgarer 11
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder
gemäßigten Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine
erleichtern.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Garen
und Kochen von Eiern sowie Dampfgaren von Gemüse bestimmt. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Содержание
- Artikel nr 2772 1
- Ed 10 eierkocher dampfgarer 1
- Original bedienungsanleitung 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 12 3
- Allgemeines 10 3
- Anforderungen an den aufstellort 16 3
- Aufbau 18 3
- Auspacken 16 3
- Bedienung und betrieb 19 3
- Bedienungsanleitung 10 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 11 3
- Caso ed 10 eierkocher dampfgarer 3 3
- Eierkochen 19 3
- Elektrischer anschluss 17 3
- Entsorgung der verpackung 16 3
- Entsorgung des altgerätes 22 3
- Garantie 23 3
- Gefahr durch elektrischen strom 14 3
- Gefahrenquellen 13 3
- Gemüse dampfgaren 20 3
- Gesamtansicht 18 3
- Haftungsbeschränkung 15 3
- Inbetriebnahme 15 3
- Informationen zu dieser anleitung 10 3
- Lieferumfang und transportinspektion 16 3
- Pochierte eier zubereiten 20 3
- Reinigung 22 3
- Reinigung und pflege 22 3
- Sicherheit 11 3
- Sicherheitshinweise 15 3
- Sicherheitshinweise 21 3
- Sicherheitshinweise 22 3
- Störungsbehebung 21 3
- Typenschild 18 3
- Urheberschutz 15 3
- Verbrennungsgefahr 13 3
- Vor gebrauch 19 3
- Warnhinweise 10 3
- Überhitzungsschutz 21 3
- Before using 33 4
- Caso ed 10 eierkocher dampfgarer 4 4
- Cleaning 36 4
- Cleaning and maintenance 35 4
- Commissioning 29 4
- Complete overview 32 4
- Cooking of eggs 33 4
- Copyright protection 29 4
- Danger of burning 28 4
- Dangers due to electrical power 28 4
- Delivery scope and transport inspection 29 4
- Design and function 31 4
- Disposal of the old device 36 4
- Disposal of the packaging 30 4
- Electrical connection 31 4
- General 25 4
- General safety information 26 4
- Information on this manual 25 4
- Intended use 26 4
- Limitation of liability 29 4
- Operating manual 25 4
- Operation and handing 33 4
- Overheating protection 35 4
- Preparing poached eggs 34 4
- Rating plate 32 4
- Safety 26 4
- Safety information 29 4
- Safety information 35 4
- Security advices 35 4
- Setup location requirements 30 4
- Sources of danger 28 4
- Steaming of vegetables 34 4
- Technische daten 23 4
- Troubleshooting 35 4
- Unpacking 30 4
- Warning notices 25 4
- Avant utilisation 47 5
- Avertissements de danger 39 5
- Caso ed 10 eierkocher dampfgarer 5 5
- Commande et fonctionnement 47 5
- Consignes de sécurité 44 5
- Consignes de sécurité 49 5
- Consignes de sécurité 50 5
- Consignes de sécurités générales 40 5
- Cuisson de légumes à la vapeur 48 5
- Dangers du courant électrique 42 5
- Déballage 44 5
- Elimination des emballages 44 5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 45 5
- Guarantee 36 5
- Généralités 39 5
- Informations relatives à ce manuel 39 5
- Inventaire et contrôle de transport 44 5
- Limite de responsabilités 43 5
- Mise en place 45 5
- Mise en service 43 5
- Mode d emploi 39 5
- Nettoyage et entretien 50 5
- Plaque signalétique 47 5
- Pour faire cuire des œufs 47 5
- Protection intellectuelle 43 5
- Préparation d œufs pochés 48 5
- Raccordement électrique 45 5
- Risque de brûlure 42 5
- Réparation des pannes 49 5
- Sources de danger 42 5
- Structure et fonctionnement 46 5
- Système anti surchauffe 49 5
- Sécurité 40 5
- Technical data 37 5
- Utilisation conforme 40 5
- Vue d ensemble 46 5
- Avvertenze di sicurezza 63 6
- Caractéristiques techniques 51 6
- Caso ed 10 eierkocher dampfgarer 6 6
- Connessione elettrica 59 6
- Costruzione e funzione 60 6
- Cottura a vapore di verdure 62 6
- Cottura delle uova 61 6
- Disimballaggio 58 6
- Elimination des appareils usés 50 6
- Eliminazione malfunzionamenti 63 6
- Fonti di pericolo 56 6
- Garantie 51 6
- In generale 53 6
- Indicazioni d avvertenza 53 6
- Indicazioni di sicurezza 58 6
- Indicazioni generali di sicurezza 54 6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 53 6
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 58 6
- Istruzione d uso 53 6
- Limitazione della responsabilità 57 6
- Messa in funzione 58 6
- Nettoyage 50 6
- Panoramica complessiva 60 6
- Pericolo di ustioni 56 6
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 56 6
- Posizionamento 59 6
- Preparazione di uova affogate 62 6
- Prima utilizzo 61 6
- Protezione da surriscaldamento 63 6
- Requisiti del luogo di posizionamento 59 6
- Sicurezza 54 6
- Smaltimento dell involucro 58 6
- Targhetta di omologazione 61 6
- Tutela dei diritti d autore 57 6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 54 6
- Utilizzo e funzionamenti 61 6
- Advertencias 67 7
- Antes uso 75 7
- Caso ed 10 eierkocher dampfgarer 7 7
- Cocinar al vapor la verdura 76 7
- Colocación 72 7
- Conexión eléctrica 73 7
- Cómo cocer el huevo 75 7
- Dati tecnici 65 7
- Derechos de autor copyright 71 7
- Descripción general 74 7
- Desembalaje 72 7
- Eliminación del embalaje 72 7
- Estructura y funciones 73 7
- Fuentes de peligro 70 7
- Garanzia 65 7
- Generalidades 67 7
- Indicazioni di sicurezza 64 7
- Información acerca de este manual 67 7
- Instrucciones de seguridad 72 7
- Instrucciones generales de seguridad 68 7
- La pulizia 64 7
- Limitación de responsabilidad 71 7
- Manual del usuario 67 7
- Operación y funcionamiento 75 7
- Peligro de electrocución 70 7
- Peligro de quemaduras 70 7
- Placa de especificaciones 74 7
- Preparación de huevos escalfados 76 7
- Puesta en marcha 71 7
- Pulizia e cura 64 7
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 72 7
- Resolución de fallas 77 7
- Seguridad 68 7
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 64 7
- Uso previsto 68 7
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 72 7
- Aansprakelijkheid 85 8
- Algemeen 81 8
- Algemeen overzicht 88 8
- Algemene veiligheidsinstructies 82 8
- Auteurswet 85 8
- Bediening en gebruik 89 8
- Bronnen van gevaar 84 8
- Caso ed 10 eierkocher dampfgarer 8 8
- Datos técnicos 79 8
- Eieren koken 89 8
- Eieren pocheren 90 8
- Eisen aan de plek van plaatsing 87 8
- Elektrische aansluiting 87 8
- Eliminación del aparato usado 78 8
- Garantía 79 8
- Gebruik volgens de voorschriften 82 8
- Gebruiksaanwijzing 81 8
- Gevaar door elektrische stroom 84 8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 81 8
- Ingebruikname 86 8
- Instrucciones de seguridad 77 8
- Leveringsomvang en transportinspectie 86 8
- Limpieza 78 8
- Limpieza y conservación 77 8
- Opbouw en functie 88 8
- Plaatsen 87 8
- Protección de sobrecalentamiento 77 8
- Typeplaatje 89 8
- Uitpakken 86 8
- Veiligheid 82 8
- Veiligheidsvoorschriften 86 8
- Verbrandingsgevaar 84 8
- Verwijderen van de verpakking 86 8
- Voor ingebruikname 89 8
- Waarschuwingsinstructies 81 8
- Afvoer van het oude apparaat 92 9
- Beveiliging tegen oververhitting 91 9
- Caso ed 10 eierkocher dampfgarer 9 9
- Garantie 93 9
- Groente stomen 90 9
- Reiniging 92 9
- Reiniging en onderhoud 92 9
- Storingen verhelpen 91 9
- Technische gegevens 93 9
- Veiligheidsvoorschriften 91 9
- Veiligheidsvoorschriften 92 9
- Allgemeines 10
- Bedienungsanleitung 10
- Informationen zu dieser anleitung 10
- Warnhinweise 10
- Bestimmungsgemäße verwendung 11
- Das gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden 11
- Die in dieser bedienungsanleitung beschriebenen 11
- Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße verwendung 11
- Sicherheit 11
- Von dem gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer verwendung und oder andersartiger nutzung gefahren ausgehen 11
- Vorgehensweisen einhalten 11
- Gefahr durch verbrennung 13
- Berühren sie das gerät nicht mit feuchten händen 15
- Haftungsbeschränkung 15
- Inbetriebnahme 15
- Sicherheitshinweise 15
- Urheberschutz 15
- Anforderungen an den aufstellort 16
- Auspacken 16
- Entsorgung der verpackung 16
- Lieferumfang und transportinspektion 16
- Elektrischer anschluss 17
- Aufbau 18
- Gesamtansicht 18
- Typenschild 18
- Bedienung und betrieb 19
- Eierkochen 19
- Vor gebrauch 19
- Gemüse dampfgaren 20
- Pochierte eier zubereiten 20
- Sicherheitshinweise 21
- Störungsbehebung 21
- Überhitzungsschutz 21
- Entsorgung des altgerätes 22
- Reinigung 22
- Reinigung und pflege 22
- Sicherheitshinweise 22
- Garantie 23
- Technische daten 23
- Ed 10 egg boiler steamer 24
- Original operating manual 24
- Attention 25
- Danger 25
- General 25
- Information on this manual 25
- Operating manual 25
- Please note 25
- Warning 25
- Warning notices 25
- Please note 27
- Mortal danger due to electrical power 28
- Commissioning 29
- Copyright protection 29
- Delivery scope and transport inspection 29
- Limitation of liability 29
- Safety information 29
- Warning 29
- Disposal of the packaging 30
- Please note 30
- Setup location requirements 30
- Unpacking 30
- Design and function 31
- Electrical connection 31
- Complete overview 32
- Rating plate 32
- Before using 33
- Cooking of eggs 33
- Operation and handing 33
- Please note 33
- Warning 33
- Attention 34
- Please note 34
- Preparing poached eggs 34
- Steaming of vegetables 34
- Attention 35
- Cleaning and maintenance 35
- Overheating protection 35
- Safety information 35
- Security advices 35
- Troubleshooting 35
- Cleaning 36
- Disposal of the old device 36
- Guarantee 36
- Please note 36
- Technical data 37
- Ed 10 cuiseur d œufs cuiseur vapeur 38
- Mode d emploi 38
- Attention 39
- Avertissements de danger 39
- Danger 39
- Généralités 39
- Informations relatives à ce manuel 39
- Mode d emploi 39
- Prudence 39
- Attention 40
- Avant son utilisation s assurer qu il ne comporte pas de 40
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de 40
- Consignes de sécurités générales 40
- Défauts visuels ne jamais mettre en marche un appareil détérioré 40
- En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut 40
- Faire installer un nouveau câble par un électricien agréé 40
- Huit ans et par les personnes atteintes d un handicap mental sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers 40
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil 40
- Remarque 40
- Sécurité 40
- Utilisation conforme 40
- Remarque 41
- Danger de mort par électrocution 42
- D électrocution si l on touche des raccordements sous tension ou que l on modifie la construction mécanique ou électrique d autre part l appareil peut connaître des dysfonctionnements 43
- Danger 43
- Limite de responsabilités 43
- Mise en service 43
- N ouvrez en aucun cas le carter de l appareil danger 43
- Ne touchez pas l appareil avec des mains humides 43
- Protection intellectuelle 43
- Attention 44
- Consignes de sécurité 44
- Déballage 44
- Elimination des emballages 44
- Inventaire et contrôle de transport 44
- Remarque 44
- Mise en place 45
- Raccordement électrique 45
- Structure et fonctionnement 46
- Vue d ensemble 46
- Avant utilisation 47
- Avertissement 47
- Commande et fonctionnement 47
- Plaque signalétique 47
- Pour faire cuire des œufs 47
- Remarque 47
- Attention 48
- Cuisson de légumes à la vapeur 48
- Préparation d œufs pochés 48
- Consignes de sécurité 49
- Prudence 49
- Réparation des pannes 49
- Système anti surchauffe 49
- Consignes de sécurité 50
- Elimination des appareils usés 50
- Nettoyage 50
- Nettoyage et entretien 50
- Prudence 50
- Caractéristiques techniques 51
- Garantie 51
- Remarque 51
- Cuociuova cuocitore a vapore ed 10 52
- Istruzione d uso 52
- Attenzione 53
- Avviso 53
- In generale 53
- Indicazioni d avvertenza 53
- Informazioni su queste istruzioni d uso 53
- Istruzione d uso 53
- Pericolo 53
- Indicazione 54
- Indicazione 55
- Indicazione 56
- Limitazione della responsabilità 57
- Non apra in nessun caso il contenitore dell apparecchio se 57
- Non azioni l apparecchio quando il suo cavo elettrico o la 57
- Non toccare l apparecchio con mani umide 57
- Pericolo 57
- Si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica sussiste il pericolo di scossa elettrica inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell apparecchio 57
- Sua spina sono danneggiati se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere quando il cavo elettrico è danneggiato dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile qualificata per evitare pericoli 57
- Tutela dei diritti d autore 57
- Avviso 58
- Disimballaggio 58
- Indicazione 58
- Indicazioni di sicurezza 58
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 58
- Messa in funzione 58
- Smaltimento dell involucro 58
- Connessione elettrica 59
- Posizionamento 59
- Costruzione e funzione 60
- Panoramica complessiva 60
- Attenzione 61
- Cottura delle uova 61
- Indicazione 61
- Prima utilizzo 61
- Targhetta di omologazione 61
- Utilizzo e funzionamenti 61
- Cautela 62
- Cottura a vapore di verdure 62
- Indicazione 62
- Preparazione di uova affogate 62
- Avvertenze di sicurezza 63
- Cautela 63
- Eliminazione malfunzionamenti 63
- Protezione da surriscaldamento 63
- Cautela 64
- Indicazioni di sicurezza 64
- La pulizia 64
- Pulizia e cura 64
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 64
- Dati tecnici 65
- Garanzia 65
- Indicazione 65
- Ed 10 cuecehuevos vaporera 66
- Manual del usuario 66
- Advertencia 67
- Advertencias 67
- Generalidades 67
- Información acerca de este manual 67
- Manual del usuario 67
- Peligro 67
- Precaución 67
- Advertencia 68
- Conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución además pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato 71
- Derechos de autor copyright 71
- Limitación de responsabilidad 71
- No toque el aparato con las manos húmedas 71
- Nunca abra la carcasa del aparato si toca cualquier 71
- Peligro 71
- Puesta en marcha 71
- Advertencia 72
- Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales tener en cuenta las precauciones indicadas a fin de evitar peligros 72
- Caso ed 10 eierkocher dampfgarer 72 72
- Colocación 72
- Desembalaje 72
- El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y por tanto son reciclables 72
- Eliminación del embalaje 72
- Instrucciones de seguridad 72
- La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos por tanto deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida punto verde 72
- Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes peligro de asfixia 72
- O al transporte debe informar de inmediato al transportista a la aseguradora y al proveedor 72
- Para desembalar el aparato sáquelo de la caja y retire el material de embalaje 72
- Poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía 72
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 72
- Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso 72
- Si fuera posible conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para 72
- Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles 72
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 72
- Caso ed 10 eierkocher dampfgarer 73 73
- Conexión eléctrica 73
- Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato 73
- Estructura y funciones 73
- Descripción general 74
- Placa de especificaciones 74
- Antes uso 75
- Cómo cocer el huevo 75
- Operación y funcionamiento 75
- Cocinar al vapor la verdura 76
- Precaución 76
- Preparación de huevos escalfados 76
- Instrucciones de seguridad 77
- Limpieza y conservación 77
- Precaución 77
- Protección de sobrecalentamiento 77
- Resolución de fallas 77
- Eliminación del aparato usado 78
- Limpieza 78
- Precaución 78
- Datos técnicos 79
- Garantía 79
- Ed 10 eierkoker stomer 80
- Originele gebruiksaanwijzing 80
- Algemeen 81
- Gebruiksaanwijzing 81
- Gevaar 81
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 81
- Voorzichtig 81
- Waarschuwing 81
- Waarschuwingsinstructies 81
- Algemene veiligheidsinstructies 82
- Bij beschadiging van de voedingskabel moet een nieuwe 82
- Buitenkant zichtbare schaden neem een beschadigd apparaat niet in gebruik 82
- Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de 82
- Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door 82
- Gebruik volgens de voorschriften 82
- Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies 82
- Personen met een geestelijke zintuiglijke of lichamelijke handicap worden gebruikt als zij zijn onderwezen in het veilige gebruik en de mogelijke gevaren begrijpen 82
- Veiligheid 82
- Voedingskabel door een erkende vakman geïnstalleerd worden 82
- Waarschuwing 82
- Aansprakelijkheid 85
- Auteurswet 85
- De stekker beschadigd is als het niet naar behoren functioneert als het beschadigd is of op de grond is gevallen als de voedingskabel beschadigd is moet deze door de fabrikant of zijn servicedienst of een soortgelijk gekwalificeerde persoon vervangen worden om zo gevaren te voorkomen 85
- Gevaar 85
- Neem het apparaat niet in gebruik als de voedingskabel of 85
- Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat 85
- Raak het apparaat nooit met natte handen aan 85
- Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden dan bestaat het gevaar van een elektrische schok bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden 85
- Ingebruikname 86
- Leveringsomvang en transportinspectie 86
- Uitpakken 86
- Veiligheidsvoorschriften 86
- Verwijderen van de verpakking 86
- Waarschuwing 86
- Elektrische aansluiting 87
- Plaatsen 87
- Algemeen overzicht 88
- Opbouw en functie 88
- Bediening en gebruik 89
- Eieren koken 89
- Typeplaatje 89
- Voor ingebruikname 89
- Waarschuwing 89
- Eieren pocheren 90
- Groente stomen 90
- Voorzichtig 90
- Beveiliging tegen oververhitting 91
- Storingen verhelpen 91
- Veiligheidsvoorschriften 91
- Voorzichtig 91
- Afvoer van het oude apparaat 92
- Reiniging 92
- Reiniging en onderhoud 92
- Veiligheidsvoorschriften 92
- Voorzichtig 92
- Garantie 93
- Technische gegevens 93
Похожие устройства
- Caso hd 1000 Инструкция по эксплуатации
- Caso wk 2500 Инструкция по эксплуатации
- Caso sjw 450 Инструкция по эксплуатации
- Caso cp 300 Инструкция по эксплуатации
- Caso cp 200 Инструкция по эксплуатации
- Caso tmcg 25 chef touch Инструкция по эксплуатации
- Caso mg 20 menu pure white Инструкция по эксплуатации
- Caso mg 20 menu black Инструкция по эксплуатации
- Caso mcg 30 chef Инструкция по эксплуатации
- Caso mcg 25 chef black Инструкция по эксплуатации
- Caso mcg 25 chef Инструкция по эксплуатации
- Caso mcdg 25 master black Инструкция по эксплуатации
- Caso m 20 electronic pure white Инструкция по эксплуатации
- Caso m 20 electronic black Инструкция по эксплуатации
- Caso imcg 25 inverter Инструкция по эксплуатации
- Caso hcmg 25 Инструкция по эксплуатации
- Caso vc 9 Инструкция по эксплуатации
- Caso winesafe 12 black Инструкция по эксплуатации
- Caso winemaster touch 38-2d Инструкция по эксплуатации
- Caso winemaster 38 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения