Caso winesafe 12 black — indicazioni di sicurezza per l'uso di apparecchiature di raffreddamento [50/81]
![Caso winesafe 12 black [50/81] Avviso](/views2/1216977/page50/bg32.png)
caso WineSafe 50
Indicazione
► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali.
Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Avviso
► Non utilizzare nessun dispositivo meccanico o altro mezzo per accelerare la procedura
di sbrinamento.
► Non utilizzare nessun apparecchio elettrico all'interno dell'apparecchio.
22.3 Fonti di pericolo
22.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione
mediante la formazione di sovrappressione.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione:
► Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili.
► Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di plastica, affinché non possa
crearsi sovrappressione.
► Non pulire apparecchio e accessori con un liquido facilmente infiammabile. I gas emessi
possono rappresentare un pericolo d’incendio oppure esplodere.
► Non conservare né utilizzare benzina o altri gas infiammabili vicino all’apparecchio. I gas
emessi possono rappresentare un pericolo d’incendio oppure esplodere.
► Non conservare sostanze esplosive come nebulizzatori con propellenti incendiabili in
questo apparecchio.
► Non danneggiare il circuito di raffreddamento.
22.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente
elettrica:
► Prima di cambiare la lampadina dell’illuminazione interna, si deve disattivare
l’apparecchio e staccare la spina dalla presa nella parete.
► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di
connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati,
se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il
cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia
di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Содержание
- Original bedienungsanleitung p.1
- Warnhinweise p.9
- Informationen zu dieser anleitung p.9
- Bedienungsanleitung p.9
- Allgemeines p.9
- Urheberschutz p.10
- Sicherheit p.10
- Haftungsbeschränkung p.10
- Bestimmungsgemäße verwendung p.11
- Allgemeine sicherheitshinweise p.11
- Gefahrenquellen p.12
- Gefahr durch elektrischen strom p.12
- Brand oder explosionsgefahr p.12
- Sicherheitshinweise p.13
- Lieferumfang und transportinspektion p.13
- Inbetriebnahme p.13
- Auspacken p.13
- Entsorgung der verpackung p.14
- Einbau p.14
- Anforderungen an den aufstellort p.14
- Standfüsse p.15
- Holzlagerböden p.15
- Herausnehmen der holzlagerböden p.15
- Anbringung des griffes p.15
- Elektrischer anschluss p.16
- Bedienung und betrieb p.16
- Bedienelemente und anzeige p.16
- Typenschild p.17
- Sicherheitshinweise p.17
- Reinigung und pflege p.17
- Reinigung p.17
- Sicherheitshinweise p.18
- Bewegen ihres gerätes p.18
- Störungsbehebung p.18
- Störungsursachen und behebung p.19
- Entsorgung des altgerätes p.20
- Winesafe 12 black 624 winesafe 12 classic 622 winesafe 43 647 winesafe 75 663 p.21
- Original operating manual p.21
- Caso winesafe 21 p.21
- Warning notices p.22
- Warning p.22
- Operating manual p.22
- Information on this manual p.22
- General p.22
- Danger p.22
- Attention p.22
- Please note p.23
- Limitation of liability p.23
- Copyright protection p.23
- Safety p.23
- Warning p.24
- Please note p.24
- Intended use p.24
- General safety information p.24
- Warning p.25
- Sources of danger p.25
- Dangers due to electrical power p.25
- Danger of burns or of explosion p.25
- Danger p.25
- Warning p.26
- Unpacking p.26
- Safety information p.26
- Please note p.26
- Delivery scope and transport inspection p.26
- Commissioning p.26
- Setup location requirements p.27
- Please note p.27
- Disposal of the packaging p.27
- Wine shelves p.28
- To remove a shelf p.28
- The handle installing p.28
- Please note p.28
- Legs feet p.28
- Please note p.29
- Operation and handing p.29
- Operating elements and displays p.29
- Electrical connection p.29
- Rating plate p.30
- Cleaning and maintenance p.30
- Cleaning p.30
- Attention p.30
- Safety information p.30
- Troubleshooting p.31
- Safety notices p.31
- Moving the appliance p.31
- Fault indications and rectification of faults p.31
- Attention p.31
- Attention p.32
- Please note p.33
- Disposal of the old device p.33
- Mode d emploi original p.34
- Mode d emploi p.35
- Informations relatives à ce manuel p.35
- Généralités p.35
- Danger p.35
- Avertissements de danger p.35
- Attention p.35
- Prudence p.35
- Sécurité p.36
- Remarque p.36
- Protection intellectuelle p.36
- Limite de responsabilités p.36
- Utilisation conforme p.37
- Remarque p.37
- Consignes de sécurités générales p.37
- Attention p.37
- Sources de danger p.38
- Dangers du courant électrique p.38
- Danger d incendie et d explosion p.38
- Danger p.38
- Attention p.38
- Consignes de sécurité p.39
- Attention p.39
- Remarque p.39
- Mise en service p.39
- Inventaire et contrôle de transport p.39
- Elimination des emballages p.39
- Déballage p.39
- Remarque p.40
- Mise en place p.40
- Les pieds p.40
- Exigences pour l emplacement d utilisation p.40
- Remarque p.41
- Rayonnages en bois p.41
- Raccordement électrique p.41
- L installation de la poignée p.41
- Enlèvement des rayonnages en bois p.41
- Eléments de commande et d affichage p.42
- Commande et fonctionnement p.42
- Remarque p.42
- Prudence p.43
- Plaque signalétique p.43
- Nettoyage et entretien p.43
- Nettoyage p.43
- Consignes de sécurité p.43
- Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par p.44
- Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour p.44
- Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents p.44
- L utilisateur et des dégâts sur l appareil p.44
- Déplacement de votre appareil p.44
- Des spécialistes agréés par le constructeur p.44
- Consignes de sécurité p.44
- Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications p.44
- Caso winesafe 44 p.44
- Arrêtez l appareil et débranchez la prise murale sortez le contenu par mesure de sécurité scotchez tous les éléments en vrac à l intérieur p.44
- Si vous voulez mettre l appareil à un autre endroit p.44
- Scotchez la porte assurez vous que l armoire cave à vins reste bien droite pendant le transport p.44
- Réparation des pannes p.44
- Prudence p.44
- Origine et remède des incidents p.44
- Transport définitif enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans p.45
- Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l aide du tableau ci dessus adressez p.45
- Remarque p.45
- Recyclage près de chez vous le cas échéant informez vous auprès de la mairie des services des ordures ou de votre concessionnaire p.45
- Prudence p.45
- Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de p.45
- Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité p.45
- Elimination des appareils usés p.45
- Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l environnement en cas d élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères p.45
- Caso winesafe 45 p.45
- Assurez vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu à son p.45
- Vous au service après vente p.45
- Istruzioni d uso originali p.46
- Pericolo p.47
- Istruzioni d uso p.47
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.47
- Indicazioni d avvertenza p.47
- In generale p.47
- Avviso p.47
- Tutela dei diritti d autore p.48
- Limitazione della responsabilità p.48
- Indicazione p.48
- Attenzione p.48
- Sicurezza p.49
- Indicazioni generali di sicurezza p.49
- Indicazione p.49
- Avviso p.49
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.49
- Pericolo dovuto a corrente elettrica p.50
- Pericolo d incendio e d esplosione p.50
- Pericolo p.50
- Indicazione p.50
- Fonti di pericolo p.50
- Avviso p.50
- Pericolo p.51
- Messa in funzione p.51
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.51
- Indicazioni di sicurezza p.51
- Indicazione p.51
- Disimballaggio p.51
- Avviso p.51
- Posizionamento p.52
- Indicazione p.52
- Smaltimento dell involucro p.52
- Requisiti del luogo di posizionamento p.52
- Ripiani di legno p.53
- Piedini p.53
- Installazione maniglia p.53
- Indicazione p.53
- Estrarre il ripiano di legno p.53
- Connessione elettrica p.53
- Per il vino bianco 6 c 10 c sul display è indicata la temperatura media p.54
- Momentanea p.54
- La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza si trova sul lato posteriore dell apparecchio p.54
- Indicazione p.54
- I tasti p.54
- Consente di regolare la temperatura tra 5 e 22 c p.54
- Comandi e display p.54
- Caso winesafe 54 p.54
- Utilizzo e funzionamento p.54
- Temperatura consigliata per il vino rosso 12 c 16 c p.54
- Targhetta di omologazione p.54
- Pulizia e cura p.55
- Muovere l apparecchio p.55
- La pulizia p.55
- Indicazioni di sicurezza p.55
- Attenzione p.55
- Indicazioni di sicurezza p.56
- Eliminazione malfunzionamenti p.56
- Cause malfunzionamenti e risoluzione p.56
- Attenzione p.56
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.57
- Indicazione p.57
- Attenzione p.57
- Manual del usuario p.58
- Precaución p.59
- Peligro p.59
- Manual del usuario p.59
- Información acerca de este manual p.59
- Generalidades p.59
- Advertencias p.59
- Advertencia p.59
- Seguridad p.60
- Limitación de responsabilidad p.60
- Derechos de autor copyright p.60
- Uso previsto p.61
- Instrucciones generales de seguridad p.61
- Advertencia p.61
- Peligro de electrocución p.62
- Peligro p.62
- Fuentes de peligro p.62
- Peligro de incendio o de explosión p.62
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.63
- Puesta en marcha p.63
- Instrucciones de seguridad p.63
- Desembalaje p.63
- Advertencia p.63
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje p.64
- Eliminación del embalaje p.64
- Colocación p.64
- Soportes del aparato p.65
- Sacar las estanterías de madera p.65
- Les estantes de madera p.65
- Fijación de las agarraderas p.65
- Operación y funcionamiento p.66
- Mandos e indicadores p.66
- Conexión eléctrica p.66
- Precaución p.67
- Placa de especificaciones p.67
- Limpieza y conservación p.67
- Limpieza p.67
- Instrucciones de seguridad p.67
- Precaución p.68
- Personal técnico autorizado e instruido por el fabricante p.68
- Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por p.68
- La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos p.68
- Instrucciones de seguridad p.68
- Indicaciones de avería p.68
- Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato observe dichos consejos para evitar peligros y daños p.68
- Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red p.68
- Cuando quiera cambiar de sitio el aparato p.68
- Caso winesafe 68 p.68
- Aparato p.68
- Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el p.68
- Transporte del aparato p.68
- Saque el contenido para mayor seguridad fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera fije con cinta adhesiva la puerta la nevera debe transportarse derecha solamente p.68
- Resolución de fallas p.68
- Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos p.69
- Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema diríjase p.69
- Precaución p.69
- Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables no obstante también contienen materiales nocivos necesarios para su funcionamiento y seguridad p.69
- Guarde su aparato usado protegido frente al acceso de los niños para su eliminación p.69
- En la basura doméstica o ante la manipulación indebida puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente por tanto no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica p.69
- Eliminación del aparato usado p.69
- Electrónicos usados infórmese si fuera preciso en su ayuntamiento en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor p.69
- Caso winesafe 69 p.69
- Al servicio de atención al cliente p.69
- Originele gebruiksaanwijzing p.70
- Algemeen p.71
- Waarschuwingsinstructies p.71
- Waarschuwing p.71
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.71
- Gevaar p.71
- Gebruiksaanwijzing p.71
- Voorzichtig p.72
- Veiligheid p.72
- Auteurswet p.72
- Aansprakelijkheid p.72
- Waarschuwing p.73
- Gebruik volgens de voorschriften p.73
- Algemene veiligheidsinstructies p.73
- Gevaar door elektrische stroom p.74
- Gevaar p.74
- Bronnen van gevaar p.74
- Brand oder explosiegevaar p.74
- Waarschuwing p.74
- Waarschuwing p.75
- Veiligheidsvoorschriften p.75
- Uitpakken p.75
- Leveringsomvang en transportinspectie p.75
- Ingebruikname p.75
- Verwijderen van de verpakking p.76
- Stelpoten p.76
- Plaatsen p.76
- Eisen aan de plek van plaatsing p.76
- Houten bewaarplateaus eruit nemen p.77
- Houten bewaarplateaus p.77
- Handvat bevestigen p.77
- Elektrische aansluiting p.77
- Bedieningspaneel en display p.78
- Bediening en gebruik p.78
- Voorzichtig p.79
- Veiligheidsvoorschriften p.79
- Typeplaatje p.79
- Reiniging en onderhoud p.79
- Reiniging p.79
- Voorzichtig p.80
- Veiligheidsvoorschriften p.80
- Storingen verhelpen p.80
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen p.80
- Bewegen van het apparaat p.80
- Voorzichtig p.81
- Afvoer van het oude apparaat p.81
Похожие устройства
-
Caso winecase 8Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett 21Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 21Инструкция по эксплуатации -
Caso winesafe 12 classicИнструкция по эксплуатации -
Caso winesafe 18 ebИнструкция по эксплуатации -
Caso winemaster 24Инструкция по эксплуатации -
Caso winemaster 38Инструкция по эксплуатации -
Caso winemaster touch 38-2dИнструкция по эксплуатации -
Атлант ХТ 1007Инструкция по эксплуатации
Scopri le importanti indicazioni di sicurezza per l'uso corretto delle apparecchiature di raffreddamento. Evita rischi di incendio ed esplosione seguendo le linee guida.