Caso winesafe 12 classic — важные советы по безопасной установке устройства для вина [26/81]
![Caso winesafe 12 classic [26/81] Warning](/views2/1216977/page26/bg1a.png)
caso WineSafe 26
10 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of
the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
10.1 Safety information
WARNING
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers:
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy
weight of the device.
10.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the WineSafeis delivered with the following components:
• Wine refrigerator WineSafe
• 3 wooden bottoms (622, 624), 4 wooden bottoms (663),
• 8 wooden bottoms (647)
• Operating Instructions with handle and screws
Please note
► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
10.3 Unpacking
To unpack the device, proceed as follows:
• Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
• Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
• Your wine refrigerator should only be moved in an upright position.
• After at least 12 hours, plugging the appliance into the wall outlet, than place wine
bottles or beverages in the appliance.
Please note
► Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the location
where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations.
Содержание
- Original bedienungsanleitung p.1
- Warnhinweise p.9
- Informationen zu dieser anleitung p.9
- Bedienungsanleitung p.9
- Allgemeines p.9
- Urheberschutz p.10
- Sicherheit p.10
- Haftungsbeschränkung p.10
- Allgemeine sicherheitshinweise p.11
- Bestimmungsgemäße verwendung p.11
- Gefahrenquellen p.12
- Gefahr durch elektrischen strom p.12
- Brand oder explosionsgefahr p.12
- Sicherheitshinweise p.13
- Lieferumfang und transportinspektion p.13
- Inbetriebnahme p.13
- Auspacken p.13
- Entsorgung der verpackung p.14
- Einbau p.14
- Anforderungen an den aufstellort p.14
- Standfüsse p.15
- Holzlagerböden p.15
- Herausnehmen der holzlagerböden p.15
- Anbringung des griffes p.15
- Bedienelemente und anzeige p.16
- Elektrischer anschluss p.16
- Bedienung und betrieb p.16
- Typenschild p.17
- Sicherheitshinweise p.17
- Reinigung und pflege p.17
- Reinigung p.17
- Störungsbehebung p.18
- Sicherheitshinweise p.18
- Bewegen ihres gerätes p.18
- Störungsursachen und behebung p.19
- Entsorgung des altgerätes p.20
- Winesafe 12 black 624 winesafe 12 classic 622 winesafe 43 647 winesafe 75 663 p.21
- Original operating manual p.21
- Caso winesafe 21 p.21
- Danger p.22
- Attention p.22
- Warning notices p.22
- Warning p.22
- Operating manual p.22
- Information on this manual p.22
- General p.22
- Safety p.23
- Please note p.23
- Limitation of liability p.23
- Copyright protection p.23
- Warning p.24
- Please note p.24
- Intended use p.24
- General safety information p.24
- Dangers due to electrical power p.25
- Danger of burns or of explosion p.25
- Danger p.25
- Warning p.25
- Sources of danger p.25
- Warning p.26
- Unpacking p.26
- Safety information p.26
- Please note p.26
- Delivery scope and transport inspection p.26
- Commissioning p.26
- Setup location requirements p.27
- Please note p.27
- Disposal of the packaging p.27
- Wine shelves p.28
- To remove a shelf p.28
- The handle installing p.28
- Please note p.28
- Legs feet p.28
- Please note p.29
- Operation and handing p.29
- Operating elements and displays p.29
- Electrical connection p.29
- Safety information p.30
- Rating plate p.30
- Cleaning and maintenance p.30
- Cleaning p.30
- Attention p.30
- Troubleshooting p.31
- Safety notices p.31
- Moving the appliance p.31
- Fault indications and rectification of faults p.31
- Attention p.31
- Attention p.32
- Disposal of the old device p.33
- Please note p.33
- Mode d emploi original p.34
- Prudence p.35
- Mode d emploi p.35
- Informations relatives à ce manuel p.35
- Généralités p.35
- Danger p.35
- Avertissements de danger p.35
- Attention p.35
- Sécurité p.36
- Remarque p.36
- Protection intellectuelle p.36
- Limite de responsabilités p.36
- Remarque p.37
- Consignes de sécurités générales p.37
- Attention p.37
- Utilisation conforme p.37
- Sources de danger p.38
- Dangers du courant électrique p.38
- Danger d incendie et d explosion p.38
- Danger p.38
- Attention p.38
- Remarque p.39
- Mise en service p.39
- Inventaire et contrôle de transport p.39
- Elimination des emballages p.39
- Déballage p.39
- Consignes de sécurité p.39
- Attention p.39
- Mise en place p.40
- Les pieds p.40
- Exigences pour l emplacement d utilisation p.40
- Remarque p.40
- Remarque p.41
- Rayonnages en bois p.41
- Raccordement électrique p.41
- L installation de la poignée p.41
- Enlèvement des rayonnages en bois p.41
- Remarque p.42
- Eléments de commande et d affichage p.42
- Commande et fonctionnement p.42
- Prudence p.43
- Plaque signalétique p.43
- Nettoyage et entretien p.43
- Nettoyage p.43
- Consignes de sécurité p.43
- Caso winesafe 44 p.44
- Arrêtez l appareil et débranchez la prise murale sortez le contenu par mesure de sécurité scotchez tous les éléments en vrac à l intérieur p.44
- Si vous voulez mettre l appareil à un autre endroit p.44
- Scotchez la porte assurez vous que l armoire cave à vins reste bien droite pendant le transport p.44
- Réparation des pannes p.44
- Prudence p.44
- Origine et remède des incidents p.44
- Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par p.44
- Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour p.44
- Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents p.44
- L utilisateur et des dégâts sur l appareil p.44
- Déplacement de votre appareil p.44
- Des spécialistes agréés par le constructeur p.44
- Consignes de sécurité p.44
- Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications p.44
- Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l environnement en cas d élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères p.45
- Caso winesafe 45 p.45
- Assurez vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu à son p.45
- Vous au service après vente p.45
- Transport définitif enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans p.45
- Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l aide du tableau ci dessus adressez p.45
- Remarque p.45
- Recyclage près de chez vous le cas échéant informez vous auprès de la mairie des services des ordures ou de votre concessionnaire p.45
- Prudence p.45
- Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de p.45
- Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité p.45
- Elimination des appareils usés p.45
- Istruzioni d uso originali p.46
- Pericolo p.47
- Istruzioni d uso p.47
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.47
- Indicazioni d avvertenza p.47
- In generale p.47
- Avviso p.47
- Tutela dei diritti d autore p.48
- Limitazione della responsabilità p.48
- Indicazione p.48
- Attenzione p.48
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.49
- Sicurezza p.49
- Indicazioni generali di sicurezza p.49
- Indicazione p.49
- Avviso p.49
- Pericolo dovuto a corrente elettrica p.50
- Pericolo d incendio e d esplosione p.50
- Pericolo p.50
- Indicazione p.50
- Fonti di pericolo p.50
- Avviso p.50
- Avviso p.51
- Pericolo p.51
- Messa in funzione p.51
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.51
- Indicazioni di sicurezza p.51
- Indicazione p.51
- Disimballaggio p.51
- Smaltimento dell involucro p.52
- Requisiti del luogo di posizionamento p.52
- Posizionamento p.52
- Indicazione p.52
- Ripiani di legno p.53
- Piedini p.53
- Installazione maniglia p.53
- Indicazione p.53
- Estrarre il ripiano di legno p.53
- Connessione elettrica p.53
- Utilizzo e funzionamento p.54
- Temperatura consigliata per il vino rosso 12 c 16 c p.54
- Targhetta di omologazione p.54
- Per il vino bianco 6 c 10 c sul display è indicata la temperatura media p.54
- Momentanea p.54
- La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza si trova sul lato posteriore dell apparecchio p.54
- Indicazione p.54
- I tasti p.54
- Consente di regolare la temperatura tra 5 e 22 c p.54
- Comandi e display p.54
- Caso winesafe 54 p.54
- Pulizia e cura p.55
- Muovere l apparecchio p.55
- La pulizia p.55
- Indicazioni di sicurezza p.55
- Attenzione p.55
- Indicazioni di sicurezza p.56
- Eliminazione malfunzionamenti p.56
- Cause malfunzionamenti e risoluzione p.56
- Attenzione p.56
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.57
- Indicazione p.57
- Attenzione p.57
- Manual del usuario p.58
- Precaución p.59
- Peligro p.59
- Manual del usuario p.59
- Información acerca de este manual p.59
- Generalidades p.59
- Advertencias p.59
- Advertencia p.59
- Derechos de autor copyright p.60
- Seguridad p.60
- Limitación de responsabilidad p.60
- Uso previsto p.61
- Instrucciones generales de seguridad p.61
- Advertencia p.61
- Peligro de incendio o de explosión p.62
- Peligro de electrocución p.62
- Peligro p.62
- Fuentes de peligro p.62
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.63
- Puesta en marcha p.63
- Instrucciones de seguridad p.63
- Desembalaje p.63
- Advertencia p.63
- Eliminación del embalaje p.64
- Colocación p.64
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje p.64
- Soportes del aparato p.65
- Sacar las estanterías de madera p.65
- Les estantes de madera p.65
- Fijación de las agarraderas p.65
- Operación y funcionamiento p.66
- Mandos e indicadores p.66
- Conexión eléctrica p.66
- Precaución p.67
- Placa de especificaciones p.67
- Limpieza y conservación p.67
- Limpieza p.67
- Instrucciones de seguridad p.67
- Cuando quiera cambiar de sitio el aparato p.68
- Caso winesafe 68 p.68
- Aparato p.68
- Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el p.68
- Transporte del aparato p.68
- Saque el contenido para mayor seguridad fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera fije con cinta adhesiva la puerta la nevera debe transportarse derecha solamente p.68
- Resolución de fallas p.68
- Precaución p.68
- Personal técnico autorizado e instruido por el fabricante p.68
- Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por p.68
- La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos p.68
- Instrucciones de seguridad p.68
- Indicaciones de avería p.68
- Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato observe dichos consejos para evitar peligros y daños p.68
- Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red p.68
- Eliminación del aparato usado p.69
- Electrónicos usados infórmese si fuera preciso en su ayuntamiento en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor p.69
- Caso winesafe 69 p.69
- Al servicio de atención al cliente p.69
- Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos p.69
- Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema diríjase p.69
- Precaución p.69
- Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables no obstante también contienen materiales nocivos necesarios para su funcionamiento y seguridad p.69
- Guarde su aparato usado protegido frente al acceso de los niños para su eliminación p.69
- En la basura doméstica o ante la manipulación indebida puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente por tanto no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica p.69
- Originele gebruiksaanwijzing p.70
- Waarschuwingsinstructies p.71
- Waarschuwing p.71
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.71
- Gevaar p.71
- Gebruiksaanwijzing p.71
- Algemeen p.71
- Veiligheid p.72
- Auteurswet p.72
- Aansprakelijkheid p.72
- Voorzichtig p.72
- Waarschuwing p.73
- Gebruik volgens de voorschriften p.73
- Algemene veiligheidsinstructies p.73
- Waarschuwing p.74
- Gevaar door elektrische stroom p.74
- Gevaar p.74
- Bronnen van gevaar p.74
- Brand oder explosiegevaar p.74
- Waarschuwing p.75
- Veiligheidsvoorschriften p.75
- Uitpakken p.75
- Leveringsomvang en transportinspectie p.75
- Ingebruikname p.75
- Plaatsen p.76
- Eisen aan de plek van plaatsing p.76
- Verwijderen van de verpakking p.76
- Stelpoten p.76
- Houten bewaarplateaus eruit nemen p.77
- Houten bewaarplateaus p.77
- Handvat bevestigen p.77
- Elektrische aansluiting p.77
- Bedieningspaneel en display p.78
- Bediening en gebruik p.78
- Voorzichtig p.79
- Veiligheidsvoorschriften p.79
- Typeplaatje p.79
- Reiniging en onderhoud p.79
- Reiniging p.79
- Storingen verhelpen p.80
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen p.80
- Bewegen van het apparaat p.80
- Voorzichtig p.80
- Veiligheidsvoorschriften p.80
- Voorzichtig p.81
- Afvoer van het oude apparaat p.81
Похожие устройства
-
Caso winecase 8Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett 21Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 21Инструкция по эксплуатации -
Caso winesafe 18 ebИнструкция по эксплуатации -
Caso winemaster 24Инструкция по эксплуатации -
Caso winemaster 38Инструкция по эксплуатации -
Caso winemaster touch 38-2dИнструкция по эксплуатации -
Caso winesafe 12 blackИнструкция по эксплуатации -
Атлант ХТ 1007Инструкция по эксплуатации
Узнайте важные рекомендации по безопасной установке устройства для хранения вина. Следуйте инструкциям, чтобы избежать повреждений и обеспечить правильную эксплуатацию.