Caso winesafe 12 classic — guía para la colocación y eliminación del embalaje del aparato [64/81]
![Caso winesafe 12 black [64/81] Requisitos que debe reunir el lugar de montaje](/views2/1216977/page64/bg40.png)
caso WineSafe 64
29.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales
de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e
idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no
necesite en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder
embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
29.5 Colocación
29.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe
cumplir los siguientes requisitos:
• El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al
calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados
que podrían ser preparados en el aparato.
• El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
• No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua
ni cerca de materiales inflamables.
• Instale la unidad en un lugar con luz solar directa o cerca de fuentes de calor (cocina,
calefacción, calentadores, etc.) La luz solar directa puede cambiar las fuentes de
superficie acrílica de calor y la influencia del consumo de energía negativa.
• La temperatura ambiente por debajo de 18 ° C y por encima de 38 ° C también puede
conducir a limitaciones funcionales.
• Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 8 cm
de espacio libre sobre el aparato, 8 cm por detrás y 8 cm a ambos lados.
• No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
• No retire las patas de regulación del aparato.
• La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el
cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
• La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos)
debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el
cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
• El aparato no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga
acero, ya que éste puede calentarse mucho.
• El aparato cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.:
radios, televisores, reproductores de música, etc.)
Содержание
- Original bedienungsanleitung p.1
- Warnhinweise p.9
- Informationen zu dieser anleitung p.9
- Bedienungsanleitung p.9
- Allgemeines p.9
- Urheberschutz p.10
- Sicherheit p.10
- Haftungsbeschränkung p.10
- Bestimmungsgemäße verwendung p.11
- Allgemeine sicherheitshinweise p.11
- Gefahrenquellen p.12
- Gefahr durch elektrischen strom p.12
- Brand oder explosionsgefahr p.12
- Lieferumfang und transportinspektion p.13
- Inbetriebnahme p.13
- Auspacken p.13
- Sicherheitshinweise p.13
- Entsorgung der verpackung p.14
- Einbau p.14
- Anforderungen an den aufstellort p.14
- Standfüsse p.15
- Holzlagerböden p.15
- Herausnehmen der holzlagerböden p.15
- Anbringung des griffes p.15
- Elektrischer anschluss p.16
- Bedienung und betrieb p.16
- Bedienelemente und anzeige p.16
- Typenschild p.17
- Sicherheitshinweise p.17
- Reinigung und pflege p.17
- Reinigung p.17
- Bewegen ihres gerätes p.18
- Störungsbehebung p.18
- Sicherheitshinweise p.18
- Störungsursachen und behebung p.19
- Entsorgung des altgerätes p.20
- Winesafe 12 black 624 winesafe 12 classic 622 winesafe 43 647 winesafe 75 663 p.21
- Original operating manual p.21
- Caso winesafe 21 p.21
- Warning notices p.22
- Warning p.22
- Operating manual p.22
- Information on this manual p.22
- General p.22
- Danger p.22
- Attention p.22
- Limitation of liability p.23
- Copyright protection p.23
- Safety p.23
- Please note p.23
- Warning p.24
- Please note p.24
- Intended use p.24
- General safety information p.24
- Warning p.25
- Sources of danger p.25
- Dangers due to electrical power p.25
- Danger of burns or of explosion p.25
- Danger p.25
- Unpacking p.26
- Safety information p.26
- Please note p.26
- Delivery scope and transport inspection p.26
- Commissioning p.26
- Warning p.26
- Setup location requirements p.27
- Please note p.27
- Disposal of the packaging p.27
- Wine shelves p.28
- To remove a shelf p.28
- The handle installing p.28
- Please note p.28
- Legs feet p.28
- Please note p.29
- Operation and handing p.29
- Operating elements and displays p.29
- Electrical connection p.29
- Cleaning and maintenance p.30
- Cleaning p.30
- Attention p.30
- Safety information p.30
- Rating plate p.30
- Troubleshooting p.31
- Safety notices p.31
- Moving the appliance p.31
- Fault indications and rectification of faults p.31
- Attention p.31
- Attention p.32
- Please note p.33
- Disposal of the old device p.33
- Mode d emploi original p.34
- Informations relatives à ce manuel p.35
- Généralités p.35
- Danger p.35
- Avertissements de danger p.35
- Attention p.35
- Prudence p.35
- Mode d emploi p.35
- Sécurité p.36
- Remarque p.36
- Protection intellectuelle p.36
- Limite de responsabilités p.36
- Utilisation conforme p.37
- Remarque p.37
- Consignes de sécurités générales p.37
- Attention p.37
- Sources de danger p.38
- Dangers du courant électrique p.38
- Danger d incendie et d explosion p.38
- Danger p.38
- Attention p.38
- Attention p.39
- Remarque p.39
- Mise en service p.39
- Inventaire et contrôle de transport p.39
- Elimination des emballages p.39
- Déballage p.39
- Consignes de sécurité p.39
- Remarque p.40
- Mise en place p.40
- Les pieds p.40
- Exigences pour l emplacement d utilisation p.40
- Remarque p.41
- Rayonnages en bois p.41
- Raccordement électrique p.41
- L installation de la poignée p.41
- Enlèvement des rayonnages en bois p.41
- Commande et fonctionnement p.42
- Remarque p.42
- Eléments de commande et d affichage p.42
- Prudence p.43
- Plaque signalétique p.43
- Nettoyage et entretien p.43
- Nettoyage p.43
- Consignes de sécurité p.43
- Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour p.44
- Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents p.44
- L utilisateur et des dégâts sur l appareil p.44
- Déplacement de votre appareil p.44
- Des spécialistes agréés par le constructeur p.44
- Consignes de sécurité p.44
- Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications p.44
- Caso winesafe 44 p.44
- Arrêtez l appareil et débranchez la prise murale sortez le contenu par mesure de sécurité scotchez tous les éléments en vrac à l intérieur p.44
- Si vous voulez mettre l appareil à un autre endroit p.44
- Scotchez la porte assurez vous que l armoire cave à vins reste bien droite pendant le transport p.44
- Réparation des pannes p.44
- Prudence p.44
- Origine et remède des incidents p.44
- Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par p.44
- Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l aide du tableau ci dessus adressez p.45
- Remarque p.45
- Recyclage près de chez vous le cas échéant informez vous auprès de la mairie des services des ordures ou de votre concessionnaire p.45
- Prudence p.45
- Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de p.45
- Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité p.45
- Elimination des appareils usés p.45
- Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l environnement en cas d élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères p.45
- Caso winesafe 45 p.45
- Assurez vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu à son p.45
- Vous au service après vente p.45
- Transport définitif enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans p.45
- Istruzioni d uso originali p.46
- Pericolo p.47
- Istruzioni d uso p.47
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.47
- Indicazioni d avvertenza p.47
- In generale p.47
- Avviso p.47
- Tutela dei diritti d autore p.48
- Limitazione della responsabilità p.48
- Indicazione p.48
- Attenzione p.48
- Indicazioni generali di sicurezza p.49
- Indicazione p.49
- Avviso p.49
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.49
- Sicurezza p.49
- Pericolo dovuto a corrente elettrica p.50
- Pericolo d incendio e d esplosione p.50
- Pericolo p.50
- Indicazione p.50
- Fonti di pericolo p.50
- Avviso p.50
- Pericolo p.51
- Messa in funzione p.51
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.51
- Indicazioni di sicurezza p.51
- Indicazione p.51
- Disimballaggio p.51
- Avviso p.51
- Indicazione p.52
- Smaltimento dell involucro p.52
- Requisiti del luogo di posizionamento p.52
- Posizionamento p.52
- Ripiani di legno p.53
- Piedini p.53
- Installazione maniglia p.53
- Indicazione p.53
- Estrarre il ripiano di legno p.53
- Connessione elettrica p.53
- Momentanea p.54
- La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza si trova sul lato posteriore dell apparecchio p.54
- Indicazione p.54
- I tasti p.54
- Consente di regolare la temperatura tra 5 e 22 c p.54
- Comandi e display p.54
- Caso winesafe 54 p.54
- Utilizzo e funzionamento p.54
- Temperatura consigliata per il vino rosso 12 c 16 c p.54
- Targhetta di omologazione p.54
- Per il vino bianco 6 c 10 c sul display è indicata la temperatura media p.54
- Pulizia e cura p.55
- Muovere l apparecchio p.55
- La pulizia p.55
- Indicazioni di sicurezza p.55
- Attenzione p.55
- Indicazioni di sicurezza p.56
- Eliminazione malfunzionamenti p.56
- Cause malfunzionamenti e risoluzione p.56
- Attenzione p.56
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.57
- Indicazione p.57
- Attenzione p.57
- Manual del usuario p.58
- Precaución p.59
- Peligro p.59
- Manual del usuario p.59
- Información acerca de este manual p.59
- Generalidades p.59
- Advertencias p.59
- Advertencia p.59
- Seguridad p.60
- Limitación de responsabilidad p.60
- Derechos de autor copyright p.60
- Uso previsto p.61
- Instrucciones generales de seguridad p.61
- Advertencia p.61
- Peligro p.62
- Fuentes de peligro p.62
- Peligro de incendio o de explosión p.62
- Peligro de electrocución p.62
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.63
- Puesta en marcha p.63
- Instrucciones de seguridad p.63
- Desembalaje p.63
- Advertencia p.63
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje p.64
- Eliminación del embalaje p.64
- Colocación p.64
- Soportes del aparato p.65
- Sacar las estanterías de madera p.65
- Les estantes de madera p.65
- Fijación de las agarraderas p.65
- Mandos e indicadores p.66
- Conexión eléctrica p.66
- Operación y funcionamiento p.66
- Precaución p.67
- Placa de especificaciones p.67
- Limpieza y conservación p.67
- Limpieza p.67
- Instrucciones de seguridad p.67
- Personal técnico autorizado e instruido por el fabricante p.68
- Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por p.68
- La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos p.68
- Instrucciones de seguridad p.68
- Indicaciones de avería p.68
- Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato observe dichos consejos para evitar peligros y daños p.68
- Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red p.68
- Cuando quiera cambiar de sitio el aparato p.68
- Caso winesafe 68 p.68
- Aparato p.68
- Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el p.68
- Transporte del aparato p.68
- Saque el contenido para mayor seguridad fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera fije con cinta adhesiva la puerta la nevera debe transportarse derecha solamente p.68
- Resolución de fallas p.68
- Precaución p.68
- Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos p.69
- Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema diríjase p.69
- Precaución p.69
- Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables no obstante también contienen materiales nocivos necesarios para su funcionamiento y seguridad p.69
- Guarde su aparato usado protegido frente al acceso de los niños para su eliminación p.69
- En la basura doméstica o ante la manipulación indebida puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente por tanto no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica p.69
- Eliminación del aparato usado p.69
- Electrónicos usados infórmese si fuera preciso en su ayuntamiento en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor p.69
- Caso winesafe 69 p.69
- Al servicio de atención al cliente p.69
- Originele gebruiksaanwijzing p.70
- Waarschuwingsinstructies p.71
- Waarschuwing p.71
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.71
- Gevaar p.71
- Gebruiksaanwijzing p.71
- Algemeen p.71
- Voorzichtig p.72
- Veiligheid p.72
- Auteurswet p.72
- Aansprakelijkheid p.72
- Waarschuwing p.73
- Gebruik volgens de voorschriften p.73
- Algemene veiligheidsinstructies p.73
- Gevaar p.74
- Bronnen van gevaar p.74
- Brand oder explosiegevaar p.74
- Waarschuwing p.74
- Gevaar door elektrische stroom p.74
- Waarschuwing p.75
- Veiligheidsvoorschriften p.75
- Uitpakken p.75
- Leveringsomvang en transportinspectie p.75
- Ingebruikname p.75
- Verwijderen van de verpakking p.76
- Stelpoten p.76
- Plaatsen p.76
- Eisen aan de plek van plaatsing p.76
- Houten bewaarplateaus eruit nemen p.77
- Houten bewaarplateaus p.77
- Handvat bevestigen p.77
- Elektrische aansluiting p.77
- Bediening en gebruik p.78
- Bedieningspaneel en display p.78
- Voorzichtig p.79
- Veiligheidsvoorschriften p.79
- Typeplaatje p.79
- Reiniging en onderhoud p.79
- Reiniging p.79
- Voorzichtig p.80
- Veiligheidsvoorschriften p.80
- Storingen verhelpen p.80
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen p.80
- Bewegen van het apparaat p.80
- Voorzichtig p.81
- Afvoer van het oude apparaat p.81
Похожие устройства
-
Caso winecase 8Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett 21Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 21Инструкция по эксплуатации -
Caso winesafe 18 ebИнструкция по эксплуатации -
Caso winemaster 24Инструкция по эксплуатации -
Caso winemaster 38Инструкция по эксплуатации -
Caso winemaster touch 38-2dИнструкция по эксплуатации -
Caso winesafe 12 blackИнструкция по эксплуатации -
Атлант ХТ 1007Инструкция по эксплуатации
Descubre cómo colocar adecuadamente tu aparato y eliminar su embalaje de manera ecológica. Asegura un funcionamiento óptimo y prolonga su vida útil con estos consejos.