Caso winecase 8 — guida alla risoluzione dei problemi dei refrigeratori per vino [54/78]
![Caso winecase 8 [54/78] Indicazione](/views2/1217012/page54/bg36.png)
caso WineCase 54
Non compariva il LED. L’interruttore dei comandi principali non funziona.
Problemi con la scheda del circuito stampato
C’è qualche problema con la spina.
Errore nella visualizzazione del
LED - Lo
Cattiva qualità del display.
La regolazione della temperatura è a zero.
Pulsanti non funzionali.
Il panello di regolazione della temperatura è
danneggiato.
Brina sulla superficie del
refrigeratore per vino
Soprattutto quando l’apparecchio si trova in un
ambiente umido, si forma brina sulla parte anteriore
in vetro. Risulta d
all’umidità dell’aria, che entra in
contatto con il refrigeratore per vino. Rimuovere la
brina con un panno morbido.
Acqua di condensazione nel
frigorifero
La porta è stata aperta per molto tempo o
ripetutamente, in un ambiente umido. Lasciare la
porta chiusa il più a lungo possibile.
Attenzione
► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di
rivolgersi al servizio Clienti.
31 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali
preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie
per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non
riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo
apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Indicazione
► Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna
ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso
il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
► Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino
al momento della sua rimozione: rimuovere lo sportello, lasciare gli scaffali al proprio
posto in modo tale che i bambini non possano salirci dentro.
Содержание
- Winecase 8 p.1
- Original bedienungsanleitung p.1
- Artikel nr 608 p.1
- Warnhinweise 9 p.3
- Herausnehmen der lagerböden 15 p.3
- Auspacken 13 p.3
- Aufstellung 14 p.3
- Haftungsbeschränkung 10 p.3
- Aufbau und funktion 16 p.3
- Urheberschutz 10 p.3
- Griff 15 p.3
- Anforderungen an den aufstellort 14 p.3
- Typenschild 17 p.3
- Gesamtübersicht 16 p.3
- Allgemeines 9 p.3
- Störungsursachen und behebung 18 p.3
- Gefahrenquellen 12 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 11 p.3
- Störungsbehebung 18 p.3
- Gefahr durch elektrischen strom 12 p.3
- Sicherheitshinweise 18 p.3
- Entsorgung des altgerätes 19 p.3
- Sicherheitshinweise 17 p.3
- Entsorgung der verpackung 13 p.3
- Sicherheitshinweise 13 p.3
- Elektrischer anschluss 15 p.3
- Sicherheit 10 p.3
- Caso winecase 3 p.3
- Reinigung und pflege 17 p.3
- Brand oder explosionsgefahr 12 p.3
- Reinigung 17 p.3
- Bewegen ihres gerätes 18 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 13 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 11 p.3
- Lagerböden 15 p.3
- Bedienungsanleitung 9 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 9 p.3
- Bedienung und betrieb 16 p.3
- Inbetriebnahme 12 p.3
- Bedienelemente und anzeige 16 p.3
- The handle 26 p.4
- Information on this manual 21 p.4
- Caso winecase 4 p.4
- Sources of danger 23 p.4
- General safety information 23 p.4
- Setup location requirements 25 p.4
- General 21 p.4
- Setup 25 p.4
- Fault indications and rectification of faults 29 p.4
- Safety notices 29 p.4
- Electrical connection 26 p.4
- Safety information 28 p.4
- Disposal of the packaging 25 p.4
- Disposal of the old device 30 p.4
- Safety information 24 p.4
- Design and function 27 p.4
- Safety 22 p.4
- Delivery scope and transport inspection 24 p.4
- Rating plate 28 p.4
- Dangers due to electrical power 24 p.4
- Operation and handing 27 p.4
- Danger of burns or of explosion 23 p.4
- Operating manual 21 p.4
- Copyright protection 22 p.4
- Wine shelves 26 p.4
- Operating elements and displays 27 p.4
- Warning notices 21 p.4
- Moving the appliance 28 p.4
- Complete overview 27 p.4
- Unpacking 25 p.4
- Mode d emploi 32 p.4
- Commissioning 24 p.4
- Troubleshooting 29 p.4
- Limitation of liability 22 p.4
- Cleaning and maintenance 28 p.4
- To remove a shelf 26 p.4
- Intended use 22 p.4
- Cleaning 28 p.4
- Déplacement de votre appareil 41 p.5
- Origine et remède des incidents 41 p.5
- Nettoyage et entretien 40 p.5
- Déballage 36 p.5
- Nettoyage 40 p.5
- Dangers du courant électrique 35 p.5
- Mise en service 35 p.5
- Danger d incendie et d explosion 35 p.5
- Mise en place 37 p.5
- Consignes de sécurités générales 34 p.5
- Limite de responsabilités 33 p.5
- Consignes de sécurité 41 p.5
- Vue d ensemble 39 p.5
- Istruzioni d uso 44 p.5
- Consignes de sécurité 40 p.5
- Utilisation conforme 34 p.5
- Inventaire et contrôle de transport 36 p.5
- Consignes de sécurité 36 p.5
- Sécurité 33 p.5
- Informations relatives à ce manuel 32 p.5
- Commande et fonctionnement 39 p.5
- Structure et fonctionnement 39 p.5
- Généralités 32 p.5
- Caso winecase 5 p.5
- Sources de danger 35 p.5
- Grip 37 p.5
- Avertissements de danger 32 p.5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 37 p.5
- Réparation des pannes 41 p.5
- Enlèvement des rayonnages 37 p.5
- Rayonnages 37 p.5
- Eléments de commande et d affichage 39 p.5
- Raccordement électrique 38 p.5
- Elimination des emballages 36 p.5
- Protection intellectuelle 33 p.5
- Elimination des appareils usés 42 p.5
- Plaque signalétique 40 p.5
- Utilizzo e funzionamento 51 p.6
- Messa in funzione 47 p.6
- Disimballaggio 48 p.6
- Manual del usuario 56 p.6
- Costruzione e funzione 50 p.6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 46 p.6
- Limitazione della responsabilità 45 p.6
- Connessione elettrica 50 p.6
- Tutela dei diritti d autore 45 p.6
- La pulizia 52 p.6
- Comandi e display 51 p.6
- Targhetta di omologazione 51 p.6
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 48 p.6
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 53 p.6
- Smaltimento dell involucro 48 p.6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 44 p.6
- Caso winecase 6 p.6
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 54 p.6
- Sicurezza 45 p.6
- Indicazioni generali di sicurezza 46 p.6
- Ripiani di legno 49 p.6
- Indicazioni di sicurezza 53 p.6
- Requisiti del luogo di posizionamento 49 p.6
- Indicazioni di sicurezza 52 p.6
- Pulizia e cura 52 p.6
- Indicazioni di sicurezza 48 p.6
- Presa 49 p.6
- Indicazioni d avvertenza 44 p.6
- Posizionamento 49 p.6
- In generale 44 p.6
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 47 p.6
- Generalidades 56 p.6
- Pericolo d incendio e d esplosione 47 p.6
- Fonti di pericolo 47 p.6
- Panoramica complessiva 51 p.6
- Estrarre il ripiano di legno 50 p.6
- Muovere l apparecchio 52 p.6
- Eliminazione malfunzionamenti 53 p.6
- Resolución de fallas 64 p.7
- Información acerca de este manual 56 p.7
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 61 p.7
- Indicaciones de avería 65 p.7
- Puesta en marcha 59 p.7
- Gebruiksaanwijzing 68 p.7
- Placa de especificaciones 63 p.7
- Fuentes de peligro 59 p.7
- Peligro de incendio o de explosión 59 p.7
- Estructura y funciones 62 p.7
- Peligro de electrocución 59 p.7
- Eliminación del embalaje 60 p.7
- Operación y funcionamiento 63 p.7
- Eliminación del aparato usado 66 p.7
- Mandos e indicadores 63 p.7
- Desembalaje 60 p.7
- Los estantes 61 p.7
- Descripción general 62 p.7
- Limpieza y conservación 63 p.7
- Derechos de autor copyright 57 p.7
- Limpieza 64 p.7
- Control 61 p.7
- Conexión eléctrica 62 p.7
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 60 p.7
- Limitación de responsabilidad 57 p.7
- Colocación 61 p.7
- Uso previsto 58 p.7
- Instrucciones generales de seguridad 58 p.7
- Caso winecase 7 p.7
- Transporte del aparato 64 p.7
- Instrucciones de seguridad 64 p.7
- Algemeen 68 p.7
- Seguridad 57 p.7
- Instrucciones de seguridad 63 p.7
- Advertencias 56 p.7
- Sacar los estantes 61 p.7
- Instrucciones de seguridad 60 p.7
- Caso winecase 8 p.8
- Typeplaatje 76 p.8
- Brand oder explosiegevaar 70 p.8
- Storingen verhelpen 77 p.8
- Bewegen van het apparaat 76 p.8
- Reiniging en onderhoud 76 p.8
- Bewaarplateaus eruit nemen 73 p.8
- Reiniging 76 p.8
- Bewaarplateaus 73 p.8
- Plaatsen 73 p.8
- Bedieningspaneel en display 75 p.8
- Opbouw en functie 75 p.8
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 77 p.8
- Bediening en gebruik 75 p.8
- Leveringsomvang en transportinspectie 72 p.8
- Auteurswet 69 p.8
- Ingebruikname 71 p.8
- Algemeen overzicht 75 p.8
- Waarschuwingsinstructies 68 p.8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 68 p.8
- Afvoer van het oude apparaat 78 p.8
- Verwijderen van de verpakking 72 p.8
- Greep 73 p.8
- Aansprakelijkheid 69 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 77 p.8
- Gevaar door elektrische stroom 71 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 76 p.8
- Gefahrenquellen 71 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 71 p.8
- Gebruik volgens de voorschriften 69 p.8
- Veiligheid 69 p.8
- Elektrische aansluiting 74 p.8
- Uitpakken 72 p.8
- Eisen aan de plek van plaatsing 73 p.8
- Warnhinweise p.9
- Informationen zu dieser anleitung p.9
- Bedienungsanleitung p.9
- Allgemeines p.9
- Urheberschutz p.10
- Sicherheit p.10
- Haftungsbeschränkung p.10
- Bestimmungsgemäße verwendung p.11
- Allgemeine sicherheitshinweise p.11
- Inbetriebnahme p.12
- Gefahrenquellen p.12
- Gefahr durch elektrischen strom p.12
- Brand oder explosionsgefahr p.12
- Sicherheitshinweise p.13
- Lieferumfang und transportinspektion p.13
- Entsorgung der verpackung p.13
- Auspacken p.13
- Aufstellung p.14
- Anforderungen an den aufstellort p.14
- Lagerböden p.15
- Herausnehmen der lagerböden p.15
- Elektrischer anschluss p.15
- Bedienung und betrieb p.16
- Bedienelemente und anzeige p.16
- Aufbau und funktion p.16
- Gesamtübersicht p.16
- Typenschild p.17
- Sicherheitshinweise p.17
- Reinigung und pflege p.17
- Reinigung p.17
- Störungsursachen und behebung p.18
- Störungsbehebung p.18
- Sicherheitshinweise p.18
- Schalten sie das gerät aus und ziehen sie den stecker aus der wandsteckdose p.18
- Räumen sie den inhalt heraus kleben sie sicherheitshalber alle losen elemente im innenraum fest kleben sie die tür zu der kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden p.18
- Reparaturen an elektrogeräten dürfen nur von fachleuten durchgeführt werden die p.18
- In diesem kapitel erhalten sie wichtige hinweise zur störungslokalisierung und störungsbehebung beachten sie die hinweise um gefahren und beschädigungen zu vermeiden p.18
- Durch unsachgemäße reparaturen können erhebliche gefahren für den benutzer p.18
- Die nachfolgende tabelle hilft bei der lokalisierung und behebung kleinerer störungen p.18
- Caso winecase 18 p.18
- Bewegen ihres gerätes p.18
- Wenn sie das gerät an einen anderen platz stellen wollen p.18
- Vom hersteller geschult sind p.18
- Und schäden am gerät entstehen p.18
- Entsorgung des altgerätes p.19
- Winecase 8 p.20
- Original operating manual p.20
- Warning notices p.21
- Warning p.21
- Please note p.21
- Operating manual p.21
- Information on this manual p.21
- General p.21
- Danger p.21
- Attention p.21
- Intended use p.22
- Copyright protection p.22
- Warning p.22
- Safety p.22
- Limitation of liability p.22
- Warning p.23
- Sources of danger p.23
- Please note p.23
- General safety information p.23
- Danger of burns or of explosion p.23
- Warning p.24
- Safety information p.24
- Please note p.24
- Delivery scope and transport inspection p.24
- Dangers due to electrical power p.24
- Danger p.24
- Commissioning p.24
- Disposal of the packaging p.25
- Unpacking p.25
- Setup location requirements p.25
- Please note p.25
- Wine shelves p.26
- To remove a shelf p.26
- The handle p.26
- Please note p.26
- Electrical connection p.26
- Please note p.27
- Operation and handing p.27
- Operating elements and displays p.27
- Design and function p.27
- Complete overview p.27
- Cleaning and maintenance p.28
- Cleaning p.28
- Attention p.28
- Safety information p.28
- Rating plate p.28
- Moving the appliance p.28
- Troubleshooting p.29
- Safety notices p.29
- Fault indications and rectification of faults p.29
- Attention p.29
- Please note p.30
- Disposal of the old device p.30
- Attention p.30
- Winecase 8 p.31
- Mode d emploi original p.31
- Généralités p.32
- Danger p.32
- Avertissements de danger p.32
- Attention p.32
- Prudence p.32
- Mode d emploi p.32
- Informations relatives à ce manuel p.32
- Sécurité p.33
- Remarque p.33
- Protection intellectuelle p.33
- Limite de responsabilités p.33
- Utilisation conforme p.34
- Remarque p.34
- Consignes de sécurités générales p.34
- Attention p.34
- Mise en service p.35
- Dangers du courant électrique p.35
- Danger d incendie et d explosion p.35
- Danger p.35
- Attention p.35
- Sources de danger p.35
- Remarque p.36
- Inventaire et contrôle de transport p.36
- Elimination des emballages p.36
- Déballage p.36
- Consignes de sécurité p.36
- Attention p.36
- Remarque p.37
- Rayonnages p.37
- Mise en place p.37
- Exigences pour l emplacement d utilisation p.37
- Enlèvement des rayonnages p.37
- Raccordement électrique p.38
- Remarque p.39
- Eléments de commande et d affichage p.39
- Commande et fonctionnement p.39
- Vue d ensemble p.39
- Structure et fonctionnement p.39
- Prudence p.40
- Plaque signalétique p.40
- Nettoyage et entretien p.40
- Nettoyage p.40
- Consignes de sécurité p.40
- Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour p.41
- Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents p.41
- L utilisateur et des dégâts sur l appareil p.41
- Déplacement de votre appareil p.41
- Des spécialistes agréés par le constructeur p.41
- Consignes de sécurité p.41
- Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications p.41
- Caso winecase 41 p.41
- Arrêtez l appareil et débranchez la prise murale sortez le contenu par mesure de sécurité scotchez tous les éléments en vrac à l intérieur scotchez la porte assurez vous que l armoire cave à vins reste bien droite pendant le transport p.41
- Si vous voulez mettre l appareil à un autre endroit p.41
- Réparation des pannes p.41
- Prudence p.41
- Origine et remède des incidents p.41
- Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par p.41
- Transport définitif enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans p.42
- Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l aide du tableau ci dessus adressez p.42
- Remarque p.42
- Prudence p.42
- Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et p.42
- Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité p.42
- Elimination des appareils usés p.42
- De recyclage près de chez vous le cas échéant informez vous auprès de la mairie des services des ordures ou de votre concessionnaire p.42
- Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l environnement en cas d élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères p.42
- Caso winecase 42 p.42
- Assurez vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu à son p.42
- Vous au service après vente p.42
- Winecase 8 p.43
- Istruzioni d uso originali p.43
- Pericolo p.44
- Istruzioni d uso p.44
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.44
- Indicazioni d avvertenza p.44
- In generale p.44
- Avviso p.44
- Tutela dei diritti d autore p.45
- Sicurezza p.45
- Limitazione della responsabilità p.45
- Indicazione p.45
- Attenzione p.45
- Indicazione p.46
- Avviso p.46
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.46
- Indicazioni generali di sicurezza p.46
- Pericolo dovuto a corrente elettrica p.47
- Pericolo d incendio e d esplosione p.47
- Pericolo p.47
- Messa in funzione p.47
- Fonti di pericolo p.47
- Avviso p.47
- Smaltimento dell involucro p.48
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.48
- Indicazioni di sicurezza p.48
- Indicazione p.48
- Disimballaggio p.48
- Avviso p.48
- Requisiti del luogo di posizionamento p.49
- Posizionamento p.49
- Ripiani di legno p.49
- Indicazione p.50
- Estrarre il ripiano di legno p.50
- Costruzione e funzione p.50
- Connessione elettrica p.50
- Utilizzo e funzionamento p.51
- Targhetta di omologazione p.51
- Panoramica complessiva p.51
- Indicazione p.51
- Comandi e display p.51
- Pulizia e cura p.52
- Muovere l apparecchio p.52
- La pulizia p.52
- Indicazioni di sicurezza p.52
- Attenzione p.52
- Attenzione p.53
- Indicazioni di sicurezza p.53
- Eliminazione malfunzionamenti p.53
- Cause malfunzionamenti e risoluzione p.53
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.54
- Indicazione p.54
- Attenzione p.54
- Winecase 8 p.55
- Manual del usuario p.55
- Precaución p.56
- Peligro p.56
- Manual del usuario p.56
- Información acerca de este manual p.56
- Generalidades p.56
- Advertencias p.56
- Advertencia p.56
- Derechos de autor copyright p.57
- Seguridad p.57
- Limitación de responsabilidad p.57
- Uso previsto p.58
- Instrucciones generales de seguridad p.58
- Advertencia p.58
- Puesta en marcha p.59
- Peligro de incendio o de explosión p.59
- Peligro de electrocución p.59
- Peligro p.59
- Fuentes de peligro p.59
- Advertencia p.59
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.60
- Instrucciones de seguridad p.60
- Eliminación del embalaje p.60
- Desembalaje p.60
- Advertencia p.60
- Sacar los estantes p.61
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje p.61
- Los estantes p.61
- Control p.61
- Colocación p.61
- Estructura y funciones p.62
- Descripción general p.62
- Conexión eléctrica p.62
- Precaución p.63
- Placa de especificaciones p.63
- Operación y funcionamiento p.63
- Mandos e indicadores p.63
- Limpieza y conservación p.63
- Instrucciones de seguridad p.63
- Limpieza p.64
- Instrucciones de seguridad p.64
- Transporte del aparato p.64
- Resolución de fallas p.64
- Precaución p.64
- Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema p.65
- Precaución p.65
- La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos p.65
- Indicaciones de avería p.65
- Diríjase al servicio de atención al cliente p.65
- Caso winecase 65 p.65
- Eliminación del aparato usado p.66
- Winecase 8 p.67
- Originele gebruiksaanwijzing p.67
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.68
- Gevaar p.68
- Gebruiksaanwijzing p.68
- Algemeen p.68
- Waarschuwingsinstructies p.68
- Waarschuwing p.68
- Voorzichtig p.68
- Waarschuwing p.69
- Veiligheid p.69
- Gebruik volgens de voorschriften p.69
- Auteurswet p.69
- Aansprakelijkheid p.69
- Waarschuwing p.70
- Brand oder explosiegevaar p.70
- Waarschuwing p.71
- Veiligheidsvoorschriften p.71
- Ingebruikname p.71
- Gevaar door elektrische stroom p.71
- Gevaar p.71
- Gefahrenquellen p.71
- Verwijderen van de verpakking p.72
- Uitpakken p.72
- Leveringsomvang en transportinspectie p.72
- Plaatsen p.73
- Eisen aan de plek van plaatsing p.73
- Bewaarplateaus eruit nemen p.73
- Bewaarplateaus p.73
- Elektrische aansluiting p.74
- Opbouw en functie p.75
- Bedieningspaneel en display p.75
- Bediening en gebruik p.75
- Algemeen overzicht p.75
- Typeplaatje p.76
- Reiniging en onderhoud p.76
- Reiniging p.76
- Bewegen van het apparaat p.76
- Voorzichtig p.76
- Veiligheidsvoorschriften p.76
- Voorzichtig p.77
- Veiligheidsvoorschriften p.77
- Storingen verhelpen p.77
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen p.77
- Voorzichtig p.78
- Afvoer van het oude apparaat p.78
Похожие устройства
-
Caso wineduett 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett 21Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 12Инструкция по эксплуатации -
Caso wineduett touch 21Инструкция по эксплуатации -
Caso winesafe 12 classicИнструкция по эксплуатации -
Caso winesafe 18 ebИнструкция по эксплуатации -
Caso winemaster 24Инструкция по эксплуатации -
Caso winemaster 38Инструкция по эксплуатации -
Caso winemaster touch 38-2dИнструкция по эксплуатации -
Caso winesafe 12 blackИнструкция по эксплуатации -
Атлант ХТ 1007Инструкция по эксплуатации
Scopri come affrontare i problemi comuni dei refrigeratori per vino, dalla brina alla condensa. Segui i nostri consigli per una corretta manutenzione e smaltimento.
Скачать
Случайные обсуждения