Craftsman 88396 [4/68] Safety instructions
![Craftsman 88396 [4/68] Safety instructions](/views2/1217036/page4/bg4.png)
4
SAFETY INSTRUCTIONS
Safe Handling of Gasoline
To avoid personal injury or property damage use extreme care in
handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are
explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled
on yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin and
change clothes immediately.
• Use only an approved gasoline container.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of
ignition.
• Never fuel machine indoors.
• Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or
running.
• Allow engine to cool at least two minutes before refueling.
• Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ inch below
bottom of filler neck to provide space for fuel expansion.
• Replace gasoline cap and tighten securely.
• If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move
machine to another area. Wait 5 minutes before starting the
engine.
• Never store the machine or fuel container inside where there is an
open flame, spark or pilot light (e.g. furnace, water heater, space
heater, clothes dryer etc.).
• Allow machine to cool at least 5 minutes before storing.
• Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed
with a plastic liner. Always place containers on the ground away
from your vehicle before filling.
• If possible, remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel
such equipment on a trailer with a portable container, rather than
from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do not use
a nozzle lock-open device.
OPERATION
• Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/impeller
housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can
amputate hands and feet.
• The auger/impeller control lever is a safety device. Never bypass
its operation. Doing so makes the machine unsafe and may cause
personal injury.
• The control levers must operate easily in both directions and
automatically return to the disengaged position when released.
• Never operate with a missing or damaged chute assembly. Keep
all safety devices in place and working.
• Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine
exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
• Do not operate machine while under the influence of alcohol or
drugs.
• Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not
touch. Keep children away.
• Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel
surfaces. Stay alert for hidden hazards or traffic.
• Exercise caution when changing direction and while operating on
slopes. Do not operate on steep slopes.
• Plan your snow-throwing pattern to avoid discharge towards
windows, walls, cars etc. Thus, avoiding possible property
damage or personal injury caused by a ricochet.
• Never direct discharge at children, bystanders and pets or allow
anyone in front of the machine.
• Do not overload machine capacity by attempting to clear snow at
too fast of a rate.
• Never operate this machine without good visibility or light. Always
be sure of your footing and keep a firm hold on the handles. Walk,
never run.
• Disengage power to the auger/impeller when transporting or not
in use.
• Never operate machine at high transport speeds on slippery
surfaces. Look down and behind and use care when backing up.
• If the machine should start to vibrate abnormally, stop the engine,
disconnect the spark plug wire and ground it against the engine.
Inspect thoroughly for damage. Repair any damage before
starting and operating.
• Disengage all control levers and stop engine before you leave
the operating position (behind the handles). Wait until the auger/
impeller comes to a complete stop before unclogging the chute
assembly, making any adjustments, or inspections.
• Never put your hand in the discharge or collector openings. Do
not unclog chute assembly while engine is running. Shut off
engine and remain behind handles until all moving parts have
stopped before unclogging.
• Use only attachments and accessories approved by the manufac-
turer (e.g. wheel weights, tire chains, cabs etc.). For information
concerning these items, call 1-800-469-4663.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt, then
pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull
hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken
bones, fractures, bruises or sprains could result.
• If situations occur which are not covered in this manual, use care
and good judgment.
• For in-warranty safety, operation or maintenance questions, or to
order parts and schedule service, call 1-800-469-4663.
CLEARING A CLOGGED DISCHARGE CHUTE
Hand contact with the rotating impeller inside the discharge chute
is the most common cause of injury associated with snow throwers.
Never use your hand to clean out the discharge chute.
To clear the chute:
1. SHUT THE ENGINE OFF!
2. Wait 10 seconds to be sure the impeller blades have stopped
rotating.
3. Always use a clean-out tool, not your hands.
Содержание
- Operator s manual 1
- Snow thrower 1
- Product specifications model number 2
- Sears brands management corporation hoffman estates il 60179 2
- Table of contents 2
- Warranty statement 2
- California proposition 65 3
- Danger 3
- Preparation 3
- Safety instructions 3
- Save these instructions 3
- Training 3
- Warning 3
- Clearing a clogged discharge chute 4
- Operation 4
- Safety instructions 4
- Do not modify engine 5
- Maintenance storage 5
- Notice regarding emissions 5
- Safety instructions 5
- Spark arrestor 5
- Warning 5
- Safety instructions 6
- Safety symbols 6
- Symbol description 6
- This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product read understand and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate 6
- Assembly 8
- Removing from carton 8
- Assembly 9
- Assembly 10
- Set up 10
- Shear pins 10
- Assembly 11
- Chute clean out tool 11
- Drift cutters 11
- Tire pressure 11
- Warning 11
- Adjustments 12
- Assembly 12
- Auger control 12
- Caution 12
- Skid shoes 12
- Warning 12
- Choke control 13
- Electric starter button 13
- Forward 13
- Meets ansi safety standards 13
- Oil fill 13
- Operation 13
- Primer 13
- Reverse 13
- Shift lever 13
- Throttle control 13
- Auger control 14
- Chute tilt down 14
- Control 14
- Operation 14
- Before starting engine 15
- Clean out tool 15
- Manual chute control 15
- Operation 15
- Warning 15
- Electric starter 16
- Gasoline 16
- Operation 16
- Starting the engine 16
- Warning 16
- Caution 17
- Operation 17
- Recoil starter 17
- Replacing shear pins 17
- Stopping the engine 17
- To engage auger 17
- To engage drive 17
- Warning 17
- Caution 18
- Changing engine oil 18
- Checking engine oil 18
- Engine maintenance 18
- Interval item service service log 18
- Maintenance schedule 18
- Service and maintenance 18
- Warning 18
- 30º 20º 10º 0º 19
- Caution 19
- Service and maintenance 19
- Warning 19
- º 20º 40º 20º 19
- Auger shaft 20
- Caution 20
- Gear shaft 20
- Lubrication 20
- Service and maintenance 20
- Shave plate and skid shoes 20
- Wheels 20
- Adjustments 21
- Chute control rod 21
- Drive control 21
- Service and maintenance 21
- Shift cable 21
- Auger belt 22
- Auger control 22
- Belt replacement 22
- Service and maintenance 22
- Skid shoes 22
- Drive belt 23
- Friction wheel inspection 23
- Service and maintenance 23
- Off season storage 24
- Preparing engine 24
- Preparing snow thrower 24
- Warning 24
- Problem cause remedy 25
- Troubleshooting 25
- Craftsman snow thrower model 247 83960 26
- Parts list 26
- Craftsman snow thrower model 247 83960 27
- Parts list 27
- Craftsman snow thrower model 247 83960 28
- Parts list 28
- Parts list 29
- Ref no part no description 29
- Craftsman snow thrower model 247 83960 30
- Parts list 30
- Craftsman snow thrower model 247 83960 31
- Parts list 31
- Craftsman snow thrower model 247 83960 32
- Parts list 32
- Chute rotate left 33
- Chute rotate right 33
- Overhead valve 33
- Parts list 33
- After july 1 2000 look for emissions compliance period 36
- Air index information on your engine emissions label 36
- Look for relevant emissions durability period and 36
- On engine emissions compliance label 36
- This is a generic representation of the emission label typically found on a certified engine 36
- Repair protection agreement 37
- Declaración de garantía 38
- Especificaciones del producto 38
- Número de modelo 38
- Sears brands management corporation hoffman estates il 60179 38
- Índice 38
- Advertencia 39
- Capacitación 39
- Guarde estas instrucciones 39
- Instrucciones de seguridad 39
- Peligro 39
- Preparativos 39
- Proposición 65 de california 39
- Funcionamiento 40
- Instrucciones de seguridad 40
- Advertencia 41
- Aviso referido a emisiones 41
- Guardachispas 41
- Instrucciones de seguridad 41
- Mantenimiento y almacenamiento 41
- No modifique el motor 41
- Advertencia electrochoque 42
- Advertencia monóxido de carbono 42
- Esta página describe los símbolos y figuras de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto lea el manual del operador para obtener la información terminada sobre seguridad reunirse operación y mantenimiento y reparación 42
- Instrucciones de seguridad 42
- Símbolo descripción 42
- Símbolos de seguridad 42
- Extracción de la unidad de la caja 43
- Montaje 43
- Montaje 44
- Montaje 45
- Advertencia 46
- Configuración 46
- Herramienta de limpieza del canal 46
- Montaje 46
- Pasador de cuchilla 46
- Advertencia 47
- Ajustes 47
- Cortadores de desplazamiento de nieve 47
- Montaje 47
- Precaución 47
- Presión de los neumáticos 47
- Zapatas antideslizantes 47
- Advertencia 48
- Montaje 48
- Prueba de control de la barrena 48
- Avance 49
- Control del cebador 49
- Cumple con los estándares de seguridad de ansi 49
- Operación 49
- Palanca de cambios 49
- Retroceso 49
- Control de la barrena 50
- Control de la transmisión 50
- Operación 50
- Chute rotate left 51
- Chute rotate right 51
- Control del canal de eléctrico 51
- Control del canal de manual 51
- Cortadores de movimiento 51
- Directional control electric chute 51
- Operación 51
- Rueda que conduce mandos 51
- Aceite 52
- Advertencia 52
- Antes de encender el motor 52
- Encendido del motor 52
- Gasolina 52
- Herramienta de limpieza 52
- Operación 52
- Advertencia 53
- Arrancador de retroceso 53
- Arrancador eléctrico 53
- Detención del motor 53
- Operación 53
- Precaución 53
- Procedimiento para engranar la transmisión 53
- Procedimiento para engranar las barrenas 53
- Advertencia 54
- Control del aceite del motor 54
- Intervalo artículo servicio tronco de servicio 54
- Lista de mantenimiento 54
- Mantenimiento de motor 54
- Servicio y mantenimiento 54
- 30º 20º 10º 0º 55
- Advertencia 55
- Precaución 55
- Servicio y mantenimiento 55
- W 30 0w 30 55
- º 20º 40º 20º 55
- Eje de engranaje 56
- Eje de la barrena 56
- Lubricación 56
- Placa de raspado y zapatas antideslizantes 56
- Precaución 56
- Ruedas 56
- Servicio y mantenimiento 56
- Ajustes 57
- Cable de cambios 57
- Control de la transmisión 57
- Servicio y mantenimiento 57
- Control de la barrena 58
- La correa de la barrena 58
- Reemplazo de la correa 58
- Servicio y mantenimiento 58
- Varilla de control del canal 58
- Zapatas antideslizantes 58
- La correa de la transmisión 59
- Servicio y mantenimiento 59
- Advertencia 60
- Barrenas 60
- Inspección de la rueda de fricción 60
- Precaución 60
- Servicio y mantenimiento 60
- Advertencia 61
- Almacenamiento fuera de temporada 61
- Preparación de la máquina quitanieve 61
- Preparación del motor 61
- Necesita más ayuda 62
- Problema causa remedio 62
- Solución de problemas 62
- Necesita más ayuda 63
- Problema causa remedio 63
- Solución de problemas 63
- Busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en 66
- Después del 1 de julio de 2000 busque el período de cumplimiento de las reglas de 66
- Emisiones en la etiqueta de cumplimiento de las reglas de emisiones del motor 66
- La etiqueta de emisiones de su motor 66
- La presente es una representación genérica de la etiqueta de emisión que se encuentra generalmente en un 66
- Motor certificado 66
- Acuerdo de protección para reparaciones 67
- 800 361 6665 68
- 800 4 my hom 68
- 800 469 4663 68
- 800 488 122 68
- 800 827 665 68
- Get it fixed at your home or ours 68
- Our home 68
- Your home 68
Похожие устройства
- Craftsman 88173 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 98694 Инструкция на двигатель
- Craftsman 99206 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 23030L Руководство по эксплуатации
- Craftsman 24030S Руководство по эксплуатации
- Craftsman 24030B Руководство по эксплуатации
- Craftsman 24030L Руководство по эксплуатации
- Craftsman 77374 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 77013 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 77641 Руководство по эксплуатации
- Cata x-mart 12 timer Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 12 Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 10 inox hydro Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 10 inox timer Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 10 inox Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 10 hydro Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 10 timer Инструкция по эксплуатации
- Cata x-mart 10 Инструкция по эксплуатации
- Cata silentis 15 inox t Инструкция по эксплуатации
- Cata silentis 15 inox Инструкция по эксплуатации